ترجمة "برائحة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Reeks Smelling Stench Stinks Scent

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يفوح برائحة جميلة
He smells real nice.
تعبق برائحة الطعام المقلي
It stinks of fried food.
شعرت برائحة العطر الذي تكلمت عنه
I could feel your scent you talked about
فآعود للمنزل بملابس تفوح برائحة الخشب المحروق.
I would come home with my clothes reeking of woodsmoke.
كل المكان يبدو انه ملئ برائحة الموت
The whole place seems to smell of death.
باختصار، كانت حكومة بلير تنضح برائحة الفساد والمحسوبية.
In short, Blair s government exudes an aura of sleaze and cronyism.
طبق إيطالي، ملون ،برائحة جذابة تماما مثل بلدنا الرائعة.
A typical Italian dish, as colorful and fragrant as our wonderful country.
حسنا ، أرى أن المكان لا يزال يفوح برائحة أشجار الصنوبر
Well, I see it still smells like pine needles around here.
حجرة المعيشة كانت لا تزال تحتفظ برائحة السجائر من الليلة الماضية
The living room was still stuffy from last night's cigars.
عن الطنانات في كل الزهور و الغزل في حديقة مليئة برائحة الغردينيا
About hummingbirds in all the flowers and making love in a gardeniascented garden?
وهذا مجرد , نوع من بالنسبة لى , كان الأمر متعلق فقط برائحة الزيت الزكية .
And it's really, just sort of for me, it was just really about the lusciousness of oil.
كتب في كتابه أنه يستطيع التفرقة بين السائل المنوي لشخص حديث السن والذي يتميز برائحة منعشة و طازجة والسائل المنوي لشخص بالغ والذي يتميز منيه برائحة كما يقول مشابهة لرائحة الكستناء الإسباني
But he wrote in this book, Ideal Marriage he said that he could differentiate between the semen of a young man, which he said had a fresh, exhilarating smell, and the semen of mature men, whose semen smelled quote, Remarkably like that of the flowers of the Spanish chestnut.
ضحك تصفيق وهذا مجرد , نوع من بالنسبة لى , كان الأمر متعلق فقط برائحة الزيت الزكية .
And it's really, just sort of for me, it was just really about the lusciousness of oil.
النظر إلى تلك الصور اليوم يذكرني برائحة الدخان العالقة بملابسي عندما عدت إلى منزلي وأسرتي ليلا.
Looking at these photographs today brings back the smell of smoke that lingered on my clothes when I went home to my family at night.
وتعتبر الأزهار في هذه العائلة ذات لون زهري أو أبيض وكبيرة ولامعة، وتتميز برائحة قوية في الغالب.
The flowers in this family are usually pink or white and large and showy, often with a strong scent.
النخيل يهتز فى النسيم000 والهواء يفوح برائحة الأناناس الناضج000 بحيرة زرقاء ورمل أبيض وفتيات ذات بشرة ذهبية
Palm trees swaying in the breeze a smell of ripe papayas a blue lagoon, white sand, goldenskinned girls.
كتب في كتابه أنه يستطيع التفرقة بين السائل المنوي لشخص حديث السن والذي يتميز برائحة منعشة و طازجة
But he wrote in this book, Ideal Marriage he said that he could differentiate between the semen of a young man, which he said had a fresh, exhilarating smell, and the semen of mature men, whose semen smelled, quote,
برائحة سروركم ارضى عنكم حين اخرجكم من بين الشعوب واجمعكم من الاراضي التي تفرقتم فيها واتقدس فيكم امام عيون الامم
As a pleasant aroma will I accept you, when I bring you out from the peoples, and gather you out of the countries in which you have been scattered and I will be sanctified in you in the sight of the nations.
برائحة سروركم ارضى عنكم حين اخرجكم من بين الشعوب واجمعكم من الاراضي التي تفرقتم فيها واتقدس فيكم امام عيون الامم
I will accept you with your sweet savour, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered and I will be sanctified in you before the heathen.
ولكن مع معجون أسنان أوكس تى ون سيكون لديه الثقة والتحكم معجون أسنان أوكس تى ون هو التنفس برائحة البنفسج
But with OXYTONE Toothpaste he has confidence and control, for OXYTONE Toothpaste is the breath of violets.
كان الهواء راكدا إلا أنه كان مثقلا برائحة الموت في حجرات الاستجواب، التي كانت خاوية إلا من إطار سرير منفرد، وأصفاد، وكرسي.
The air was stale but heavy with the stench of death in interrogation chambers, barren save for a single bed frame, shackles, and a chair.
والأمر الأخير أن الحدثين شهدا ظهور بلاطين سياسيين متنافسين، ينضح كل منهما برائحة خافتة ولكن لا لبس فيها لصراع يلوح في الأفق القريب.
Finally, the two events saw the emergence of two rival political courts, each exuding the faint but unmistakable odor of a looming conflict.
رائحة البول والبراز المنبعثة من الجزء الخلفي للمبنى اختلطت برائحة العرق غير الصحي من مئتي جسم لم يستحم وتركت في الهواء شعورا مقززا ومقرفا .
The stench of urine and faeces emanating from the back of the building combines with the unhealthy sweat from two hundred unwashed bodies and leaves a nauseating sickening feeling in the air.
استمروا من انقسامنا السياسي الدموي الحاد، وانقسامنا الايديولوجي وانهاك معظمنا برائحة الدم حتى استعداده للتحالف مع الشيطان كي ينهي المعركة وهذا ما كان وتحالفنا مع الشيطان.
They perpetuated our bloody political and ideological divisions until we were drowning in the stench of blood, to the point where some were ready to enter into an alliance with the devil just so this war would end. And this is what happened we aligned ourselves with the devil.
اتذكر ذلك اليوم الذي سرت به من قرب محل بيع الفطائر .. واستمتعت برائحة الفطائر او المرة الاولى .. التي وجدت فيها 20 دولار في جيب سترة قديمة ..
There was the first time you walked by the open door of a bakery and smelt the bakery air, or the first time you pulled a 20 dollar bill out of your old jacket pocket and said, Found money.
يمكننا ان نستمتع برائحة متاجر الفطائر .. وان نستمتع بالسير تحت المطر .. ويمكننا ان نغلف هدايانا بلفائف فقاعية .. ويمكننا ان نغط في قيلولة في أماكن عامة بصورة غير شرعية
You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap.
اتذكر ذلك اليوم الذي سرت به من قرب محل بيع الفطائر .. واستمتعت برائحة الفطائر او المرة الاولى .. التي وجدت فيها 20 دولار في جيب سترة قديمة .. ففرحت كما لو انك وجدت كنزا
There was the first time you walked by the open door of a bakery and smelt the bakery air, or the first time you pulled a 20 dollar bill out of your old jacket pocket and said, Found money.
والأمر الأخير أن الحدثين شهدا ظهور بلاطين سياسيين متنافسين، ينضح كل منهما برائحة خافتة ولكن لا لبس فيها لصراع يلوح في الأفق القريب. ويستطيع كل ذي عينين أن يرى أن المؤتمرين قدما لمحة أخاذة لحكم متداع يمسك بزمامه رئيسان.
Finally, the two events saw the emergence of two rival political courts, each exuding the faint but unmistakable odor of a looming conflict. For those with eyes to see, the two conferences presented a fascinating glimpse of a crumbling diarchy.