ترجمة "بذلت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Effort Worked Tried Gave Hard

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بذلت قصارى جهدي.
I've done my best.
لقد بذلت خمس محاولات.
Five attempts have been made.
لقد بذلت جهدا كبيرا
You tried hard enough.
لقد بذلت كل جهدى
Now I have done my best.
وهناك منظمات بذلت جهودا كبيرة.
There are organizations that have made considerable efforts.
لقد بذلت جهدا لتغيير السياسات.
I have worked for the policy changes.
لقد بذلت ما فى وسعى
I've done my best.
بذلت قصارى جهدي معالي الوزير
I did my best, Excellency.
لقد بذلت ما في وسعي لمراقبته
I was so careful.
كابتن مالوري لقد بذلت مجهودا ملحوظا
Captain Mallory, you've made a remarkable effort.
وقد بذلت محاوﻻت لوضع مؤشر مركب للضعف.
Attempts have been made to construct a composite index of vulnerability.
لقد بذلت أقصى جهدك وفشلت فشلا ذريعا .
You tried your hardest and failed miserably.
أنني أعطيت كل ما عندي، بذلت جهدي
That I gave my all, did my best
بذلت محاولات عدة لتصوير ثلاث من قصصي
Many attempts have been made to depict three of my tales
أعلم أنك بذلت كل ما يمكنك بذله
I know you've done everything you can.
بذلت جهد ا لتجن بها, لكن ها كانت تسعى تجاهي.
I tried hard to avoid her, but she sought me out.
وقد بذلت هذه المحاولات في جميع الكانتونات تقريبا.
These attempts were done in almost all of the cantons.
16 وفيما يلي موجز لجهود الاتصال التي بذلت
Following is a summary of the outreach efforts that have been made
وقد بذلت منظمتنا جهودا هائلة ﻻيجاد الحلول السلمية.
The efforts of our Organization to find peaceful solutions have been enormous.
وقد بذلت مجهودا كبيرا مع الكونغرس لتحقيق هذا.
I have worked hard with the Congress to get this done.
ولذا بذلت اللجنة جهودا خاصة لكفالة هذا التعاون.
The Commission therefore made special efforts to obtain such cooperation.
وقد بذلت الجهود للحفاظ على قيمة تقبل الطفل.
Efforts have been made to protect the value of the child allowance.
لقد سألت الممرضة سو أيضا , وقد بذلت جهدي
I asked Nurse Soo too, and I've tried my best.
الاختيار أن الكهرباء والاتصالات الجوية قد بذلت للجهاز
Check that electrical and air connections have been made to the machine
جميل , لكنه يبدو رخيصا لقد بذلت قصارى جهدى
Nice, but it looks cheap. I did my best.
هذه المرة فقط ، ديف ... لقد بذلت جهدا كبيرا
That's just it, Dave. Now, you've been working too hard... with the new store and everything.
بذلت قصارى جهدها لتقنعي بأنها ما زالت تحبني.
She did her best to convince me that she was still in love with me.
ولكنها بذلت جهدا كبيرا لتبدو في الـ 35
She was making a tremendous effort to look 35.
إذا بذلت قوة كبيرة جد ا من البداية .. النابض حقيقة .. سوف يتسارع بصورة سريعة .. لأنك بذلت قوة أكبر جد ا من قوة الاسترجاع للنابض ..
If you apply a very large force initially, the spring will actually accelerate much faster, because you're applying a much larger force than its restorative force, and so it might accelerate and then it'll spring back, and actually, we'll do a little example of that.
Niebuhr بذلت محاولة لتحديد الطريقة التي تطورت التقليد الروماني.
Niebuhr tried to determine the way the Roman tradition evolved.
لقد بذلت حكومة كوسوفو جهودا متزايدة لمعالجة شؤون العائدين.
There have been increased efforts on returns on the part of the Kosovo Government.
وقد بذلت جهود كثيرة للتصدي لأسباب المعاناة في العالم.
Many efforts have been made to address the sources of suffering in the world.
ونستطيع أن نحرز النجاح اذا ما بذلت الجهود الدولية.
With international effort, we can succeed.
٣ وخﻻل العامين الماضيين، بذلت جهود ﻹجراء إصﻻحات أساسية.
3. During the past two years, efforts have been made to introduce fundamental reforms.
ولقد بذلت الجهود الﻻزمة لتقديم رعاية للطفل بمستوى رفيع.
Efforts had been made to provide quality child care.
...ابتلعت أمي كبريائها ...و بذلت جهدا للتصالح مع عائلتها
Mama swallowed her pride and made an effort at reconciliation with her family.
لقد بذلت قصارى جهدي أن أحافظ على التوازن في الحياة.
I've tried the best I can to live a balanced life.
بذلت جورجيا جهودا صادقة سعيا إلى التغلب على ماضيها الكئيب.
The country has done its best to live down it dismal past.
ولقد بذلت المؤسسة العسكرية جهودا كبيرة لمساعدة هؤلاء الذين تضرروا.
The military launched a major effort to help those affected.
وكانت المملكة المتحدة الدولة الوحيدة التي بذلت جهدا لسداد ديونها.
The UK was the only country that made an effort to pay.
وهناك أيضا الجهود التي بذلت لوقف وإزالة آثار جرائم الماضي.
And there are also the efforts to stop and undo the effects of past crimes.
إننا نقر بأن بعض الجهود قد بذلت لمعالجة شواغل الدول.
We acknowledge that some efforts were made to accommodate the concerns of States.
ولقد بذلت الإدارة قصاراها لتهيئة التكامل اللازم بين هذه التقارير.
The Department had tried to ensure that they were complementary.
ففي جميع البلدان الممثلة، بذلت جهود خارقة لحل المشاكل اﻻجتماعية.
In all the countries represented tremendous efforts had been made to resolve social problems.
وقد بذلت حكومتي جهودا كبيرة في مجال الوقاية وإعادة التأهيل.
My Government has done much work in prevention and rehabilitation.