ترجمة "بذلت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بذلت قصارى جهدي. | I've done my best. |
لقد بذلت خمس محاولات. | Five attempts have been made. |
لقد بذلت جهدا كبيرا | You tried hard enough. |
لقد بذلت كل جهدى | Now I have done my best. |
وهناك منظمات بذلت جهودا كبيرة. | There are organizations that have made considerable efforts. |
لقد بذلت جهدا لتغيير السياسات. | I have worked for the policy changes. |
لقد بذلت ما فى وسعى | I've done my best. |
بذلت قصارى جهدي معالي الوزير | I did my best, Excellency. |
لقد بذلت ما في وسعي لمراقبته | I was so careful. |
كابتن مالوري لقد بذلت مجهودا ملحوظا | Captain Mallory, you've made a remarkable effort. |
وقد بذلت محاوﻻت لوضع مؤشر مركب للضعف. | Attempts have been made to construct a composite index of vulnerability. |
لقد بذلت أقصى جهدك وفشلت فشلا ذريعا . | You tried your hardest and failed miserably. |
أنني أعطيت كل ما عندي، بذلت جهدي | That I gave my all, did my best |
بذلت محاولات عدة لتصوير ثلاث من قصصي | Many attempts have been made to depict three of my tales |
أعلم أنك بذلت كل ما يمكنك بذله | I know you've done everything you can. |
بذلت جهد ا لتجن بها, لكن ها كانت تسعى تجاهي. | I tried hard to avoid her, but she sought me out. |
وقد بذلت هذه المحاولات في جميع الكانتونات تقريبا. | These attempts were done in almost all of the cantons. |
16 وفيما يلي موجز لجهود الاتصال التي بذلت | Following is a summary of the outreach efforts that have been made |
وقد بذلت منظمتنا جهودا هائلة ﻻيجاد الحلول السلمية. | The efforts of our Organization to find peaceful solutions have been enormous. |
وقد بذلت مجهودا كبيرا مع الكونغرس لتحقيق هذا. | I have worked hard with the Congress to get this done. |
ولذا بذلت اللجنة جهودا خاصة لكفالة هذا التعاون. | The Commission therefore made special efforts to obtain such cooperation. |
وقد بذلت الجهود للحفاظ على قيمة تقبل الطفل. | Efforts have been made to protect the value of the child allowance. |
لقد سألت الممرضة سو أيضا , وقد بذلت جهدي | I asked Nurse Soo too, and I've tried my best. |
الاختيار أن الكهرباء والاتصالات الجوية قد بذلت للجهاز | Check that electrical and air connections have been made to the machine |
جميل , لكنه يبدو رخيصا لقد بذلت قصارى جهدى | Nice, but it looks cheap. I did my best. |
هذه المرة فقط ، ديف ... لقد بذلت جهدا كبيرا | That's just it, Dave. Now, you've been working too hard... with the new store and everything. |
بذلت قصارى جهدها لتقنعي بأنها ما زالت تحبني. | She did her best to convince me that she was still in love with me. |
ولكنها بذلت جهدا كبيرا لتبدو في الـ 35 | She was making a tremendous effort to look 35. |
إذا بذلت قوة كبيرة جد ا من البداية .. النابض حقيقة .. سوف يتسارع بصورة سريعة .. لأنك بذلت قوة أكبر جد ا من قوة الاسترجاع للنابض .. | If you apply a very large force initially, the spring will actually accelerate much faster, because you're applying a much larger force than its restorative force, and so it might accelerate and then it'll spring back, and actually, we'll do a little example of that. |
Niebuhr بذلت محاولة لتحديد الطريقة التي تطورت التقليد الروماني. | Niebuhr tried to determine the way the Roman tradition evolved. |
لقد بذلت حكومة كوسوفو جهودا متزايدة لمعالجة شؤون العائدين. | There have been increased efforts on returns on the part of the Kosovo Government. |
وقد بذلت جهود كثيرة للتصدي لأسباب المعاناة في العالم. | Many efforts have been made to address the sources of suffering in the world. |
ونستطيع أن نحرز النجاح اذا ما بذلت الجهود الدولية. | With international effort, we can succeed. |
٣ وخﻻل العامين الماضيين، بذلت جهود ﻹجراء إصﻻحات أساسية. | 3. During the past two years, efforts have been made to introduce fundamental reforms. |
ولقد بذلت الجهود الﻻزمة لتقديم رعاية للطفل بمستوى رفيع. | Efforts had been made to provide quality child care. |
...ابتلعت أمي كبريائها ...و بذلت جهدا للتصالح مع عائلتها | Mama swallowed her pride and made an effort at reconciliation with her family. |
لقد بذلت قصارى جهدي أن أحافظ على التوازن في الحياة. | I've tried the best I can to live a balanced life. |
بذلت جورجيا جهودا صادقة سعيا إلى التغلب على ماضيها الكئيب. | The country has done its best to live down it dismal past. |
ولقد بذلت المؤسسة العسكرية جهودا كبيرة لمساعدة هؤلاء الذين تضرروا. | The military launched a major effort to help those affected. |
وكانت المملكة المتحدة الدولة الوحيدة التي بذلت جهدا لسداد ديونها. | The UK was the only country that made an effort to pay. |
وهناك أيضا الجهود التي بذلت لوقف وإزالة آثار جرائم الماضي. | And there are also the efforts to stop and undo the effects of past crimes. |
إننا نقر بأن بعض الجهود قد بذلت لمعالجة شواغل الدول. | We acknowledge that some efforts were made to accommodate the concerns of States. |
ولقد بذلت الإدارة قصاراها لتهيئة التكامل اللازم بين هذه التقارير. | The Department had tried to ensure that they were complementary. |
ففي جميع البلدان الممثلة، بذلت جهود خارقة لحل المشاكل اﻻجتماعية. | In all the countries represented tremendous efforts had been made to resolve social problems. |
وقد بذلت حكومتي جهودا كبيرة في مجال الوقاية وإعادة التأهيل. | My Government has done much work in prevention and rehabilitation. |