ترجمة "بدلات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بدلات - ترجمة :
الكلمات الدالة : Suits Cheap Costumes Uniforms Overalls

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

باء بدلات الإعالة
B. Dependency allowances
هاء بدلات الإعالة
E. Dependency allowances
بدلات الإعالة (الصافي السنوي)
Dependency allowances (net per annum)
بدلات الإعالة (الصافي السنوي) بدلات اللغة (تدرج في الأجر الداخلي في حساب المعاش التقاعدي)
Dependency allowances (net per annum) Language allowances (to be included in pensionable remuneration)
ليست لدي بدلات تناسبني سوى ربطات العنق.
I've got no more suits that fit me except my ties.
محاط بمجموعة من المحامين يرتدون بدلات أنيقة
Surrounded by a bunch of lawyers in doublebreasted suits.
بدلات السباحة بدا مضحك جدا قبل مائة سنة.
Bathing suits looked awfully funny 100 years ago.
قد نقع في المشكلة الكبيرة مالم نلبس بدلات جيوران
We could get into big trouble unless we put on Georan costumes.
وكانوا في بدلات السهرة ، و كان منظر القتال قبيح جدا.
They were in tuxedos, and fighting. It was very ugly.
هاء استعراض مستوى بدلات إعالة الأولاد وبدلات المعالين من الدرجة الثانية
E. Review of the level of children's and secondary dependants' allowances
هاء بدلات إعالة الأولاد وبدلات المعالين من الدرجة الثانية استعراض المستوى
E. Children's and secondary dependants' allowances review of the level
وتواصل مؤسسة المشاريع الإستونية قبول الطلبات لمنح بدلات للحصول على المشورة.
The Enterprise Estonia Foundation is continuously accepting applications to grant counselling allowances.
وتلاحظ اللجنة أن بعثات أخرى تدفع أيضا بدلات إقامة لضباط أركان.
The Committee notes that other missions also pay mission subsistence allowance to staff officers.
انت ترتدى فستان من القماش الثمين و محاطة برجال فى بدلات
You are wearing a dress of expensive fabric and surrounded by men in suits.
بيد أن جهودا تبذل فيها لإلغاء تسديد بدلات الإقامة المخصصة لأفراد البعثات.
In those cases, however, efforts are made to phase out the payment of mission subsistence allowance.
تذك ر أنني وضعت بدلات السباحة في الصناديق لـ ستة أيام في الإسبوع
Remember I put swimsuits in boxes six days a week?
وتقديرات التكاليف تشمل احتياجات البعثة من بدلات الإقامة للموظفين الدوليين المؤقتين الإضافيين وعددهم 134 موظفا.
Included in the cost estimates are mission subsistence allowance requirements for the additional 134 temporary international staff.
فقد طالبت عضوات المجالس، منذ وقت طويل، بمساعدة مالية بدلات يومية ومكان لهن خلال دورات مجالسهن المحلية.
Women councilors have long demanded financial assistance per diem as well as space for themselves during sessions of their local bodies.
وهو على استعداد لمساعدة الأمم المتحدة في ضمان أن تكون بدلات موظفي الخدمة الميدانية متسمة بالشفافية والإنصاف.
It stood ready to assist the United Nations in ensuring that allowances for field staff were transparent and equitable.
وسيقدم لهن دعم خاص في صورة بدلات لتغطية تكاليف المكالمات الهاتفية وتكاليف السفر من أجل زيارة أسرهن.
Special support is given to the female cadets in terms of telephone allowances and travel costs to visit their families.
ولتمكين المنظمات من عمل التسويات، سيكون من الضروري بالنسبة لأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستكمل جميع معدلات بدلات الإقامة اليومية للمدن من غير العواصم بشكل منتظم واستكمال جميع معدلات بدلات الإقامة اليومية التي لم تعدل في غضون الأشهر الستة الماضية.
To enable organizations to make the adjustments, it would be necessary for the ICSC secretariat to update all non capital city daily subsistence allowance rates on a regular basis and to update all daily subsistence allowance rates that had not been adjusted within the past six months.
وحيث أن المراقبين العسكريين يتلقون بدلات الإقامة المقررة لأفراد البعثة، فإن الأمم المتحدة لا توفر لهم أماكن إقامة.
Since UNMOs receive mission subsistence allowances, they are not provided with living accommodation by the United Nations.
وي بقي على المستوى الحالي للمدفوعات من بدلات التنقل والمشقة إلى أن يطبق النظام الجديد في تموز يوليه 2006.
Payments for mobility and hardship would be maintained at their present levels until the new system was implemented in July 2006.
ولكن، اختراع حكومة جديدة لم يكن يوم تدريب ، أيضا لا سيما في الصيف وتكون أنت في بدلات خشنه،
But, inventing a new government was no field day either, especially when it's summer and you're in scratchy suits, and the windows are closed because you don't want anybody to hear what you are saying, and the air conditioning doesn't work because it won't be invented for nearly 200 years.
ومن الجدير بالذكر أن متوسط عمر النساء اللائي تلقين بدلات لإجازات الأمومة، في الفترة 2002 2003، هو 30 عاما.
It is notable that the average age of women who received the maternity leave allowance, in 2002 2003, is 30.
ومن بين الأمثلة على ذلك بيع بدلات الانبعاث بالمزاد العلني، وفرض الضرائب على الكربون، وتسعير الانبعاثات الناجمة عن النقل الدولي.
Examples include the auctioning of emissions allowances, carbon taxes, and the pricing of emissions from international transport.
ربما طريقة أفضل لفهم الجاذبية هي بأخذ مثال مراهقين في بدلات فضاء، ووضعهم بعيدا في الفضاء بعيدا من الكواكب والنجوم.
Maybe a better way to understand gravity is to take two teenagers in spacesuits, and place them far out in space away from all the planets and the stars.
وقوبل تدني الاحتياجات جزئيا بدفع بدلات الإقامة المخصصة للبعثة إلى ضباط الأركان بدلا من أن تزودهم البعثة بالوجبات الغذائية وأماكن الإقامة.
The reduced requirements were partially offset by the payment of mission subsistence allowance to staff officers in lieu of the provision of meals and accommodation by the mission.
(أ) الموافقة على الترتيبات المقترحة بشأن بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم ومنحة الانتداب على النحو الوارد في المرفق الثاني
(a) To approve the proposed arrangements for mobility, hardship, non removal and the assignment grant as set out in annex II
وأبلغت اللجنة أيضا بأنه يتم، بالإضافة إلى دفع بدلات الإقامة بشكل مباشر إلى ضباط الأركان، تسديد مبالغ إلى البلدان المقدمة للضباط بمعدل قياسي هو 028 1 دولارا عن كل ضابط في الشهر، علاوة على بدلات اختصاصيين بمعدل قدره 73 دولارا عن كل ضابط في الشهر لتغطية تكاليف الملابس والمعدات.
The Committee was also informed that, in addition to the mission subsistence allowance payments made directly to the staff officers, reimbursement is made to those countries providing the officers at the standard reimbursement rate of 1,028 per officer per month, plus a specialist allowance at 73 per officer per month for clothing and equipment.
وأبلغت اللجنة بأن بدلات الإقامة تدفع مباشرة لضباط الأركان الـ 125 لتغطية تكاليفهم المعيشية، أي تكاليف الإيواء والإطعام وغير ذلك من التكاليف.
The Committee was informed that mission subsistence allowance is paid directly to the 125 ONUB staff officers for their living expenses, that is, accommodation, food and other needs.
وتعلم اللجنة أن العملية أجرت استعراضا للتأكد من جدوى إيواء ضباط الأركان في المرافق التي توفرها البعثة في مقابل دفع بدلات الإقامة لهم.
The Committee understands that ONUB has conducted a review to ascertain the cost benefits of accommodating the staff officers in mission provided facilities versus paying them mission subsistence allowance.
مجزرة لن تروها على سي ان ان, ارتكبتها قوات الأمن العراقية المدعومة من أمريكا, أو بالتحديد عصابات جماعات بدر الدعوة ببدلات رسمية ويغبر بدلات رسمية.
A massacre that you will not see on CNN, perpetrated by the US backed Iraqi security forces or, more accurately, Badr SIIC Da'wa gangs in uniform and out of uniform...
31 يعمل سكان الإقليم كل لحسابه الخاص، إلا أنه يجري دفع بدلات وأجور لأفراد المجتمع الذين يشتركون في أنشطة الحكومة المحلية أو يؤدون خدمات اجتماعية.
The population of the Territory is self employed, but allowances and wages are paid to members of the community who participate in local government activities or perform communal services.
على حسب الرتبة فقد كان ملازم أول هو من يجلس خلف الطاولة، يرتدي بدلة مميزة، تشبه بدلات قوات البحرية، زرقاء ممو هة، والج لاد محمد الحلبي، كما ناداه.
A First Lieutenant is seated behind the table, wearing a blue uniform, similar to the navy s. The executioner was Mohammed AlHalabi, from what the First Lieutenant called him.
والطلبة يستحقون أيضا بعضا من التنازلات في المرافق العامة والتعليم ليس بالمجان، ومع هذا، فإنه يحظى بإعانة مالية، كما أن الحكومة توفر فعلا بدلات الإعالة الأطفال.
Students are also entitled to some concessions in the public facilities. Education, though not free, is subsidized and Government does provide for child allowances.
وتماشيا مع معايير المحاسبة المتبعة في الأمم المتحدة، تتكون التزامات مدفوعات نهاية الخدمة من بدلات نهاية الخدمة ومنحة العودة إلى الوطن والتعويض عن الإجازات السنوية المستحقة.
In line with United Nations accounting standards, liabilities for end of service payments comprise end of service allowance, repatriation grant and compensation for accrued annual leave.
31 15 تغطي الاحتياجات البالغة 800 085 1 دولار بدلات تقاعد الأمناء العامين السابقين على أساس أقصـى مخصص تقاعدي مستحـق الدفـع اعتبارا من 1 أيلول سبتمبر 2004.
31.15 The requirements of 1,058,800 provide for the retirement allowances of former Secretaries General, based on the maximum retirement benefit payable as from 1 September 2004.
هذه هي قلعة اسكتلندية حيث يلعب الناس في منازلهم لعبة الغولف ، وكانت الخدعة هى فرقعة كرة الغولف من على بدلات الدروع و التي لن تتمكنوا من مشاهدتها هناك
This is a Scottish castle where people are playing golf indoors, and the trick was to bang the golf ball off of suits of armor which you can't see there.
افتتحت في قاعة ضخمة ، الذي كان مضاء بشكل خافت جدا التي تواجهها في قدمت لوحات على الجدران والشخصيات في بدلات الدروع ماري تشعر بأنها لا نريد أن ننظر إليها.
It opened into an enormous hall, which was so dimly lighted that the faces in the portraits on the walls and the figures in the suits of armor made Mary feel that she did not want to look at them.
إذ تشير إلى الفقرة 2 من الفرع ثانيا واو من قرارها 47 216 المؤرخ 23 كانون الأول ديسمبر 1992، الذي لاحظت فيه أن اللجنة ستستعرض مستوى بدلات الإعالة كل سنتين،
Recalling section II.F, paragraph 2, of its resolution 47 216 of 23 December 1992, in which it noted that the Commission would review the level of dependency allowances every two years,
إذ تشير إلى الفقرة 2 من الفرع الثاني واو من قرارها 47 216 المؤرخ 23 كانون الأول ديسمبر 1992، التي لاحظت فيها أن اللجنة ستستعرض مستوى بدلات الإعالة كل عامين،
Recalling section II.F, paragraph 2, of its resolution 47 216 of 23 December 1992, in which it noted that the Commission would review the level of dependency allowances every two years,
وأوصي كذلك بأن يستعرض بدل المخاطر بشكل متزامن، وعلى أساس دورة السنوات الثلاث نفسها، وبالنسبة إلى المؤشرات نفسها المقترحة لتحديث مستويات بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
It was also recommended that hazard pay be reviewed simultaneously, on the same three year cycle, and by reference to the same indicators proposed for updating the levels of the mobility, hardship and non removal allowances.
وقد اقترح الفريق العامل أن يجري استعراض بدل المخاطر في دورة السنوات الثلاث نفسها التي تستعرض فيها بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية، وفي وقت متزامن معها.
The working group had proposed that hazard pay be reviewed on the same three year cycle as, and simultaneously with, the review of the allowances for mobility, hardship and non removal.
بالنسبة للغرباء فإن المنطقة مرادفة تقريبا للاستقطاب السياسي فصورة رجال العصابات الذي يرتدون الملابس العسكرية والساسة الشعبويون والقادة العسكريون الرجعيون كانت اكبر من صورة الساسة المعتدلين الذين يرتدون بدلات رسمية مملة.
To outsiders, the region is virtually synonymous with political polarization. Fatigue clad guerrillas, charismatic populists, and reactionary military junta leaders have long cut much larger figures than moderate politicians in boring gray suits.

 

عمليات البحث ذات الصلة : دفع بدلات - بدلات لل - بدلات الانبعاثات - بدلات للوجبات - بدلات الانبعاثات استسلام