ترجمة "بدلاء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الموضوع استقلال القضاء تعيين محامين ممارسين كقضاة بدلاء | Subject matter Independence of the judiciary Practising lawyers appointed as substitute judges |
فقد قتلوا الاشخاص اللذين يجبونهم حيث يظنون انهم بدلاء عنهم | People have murdered those that they loved, believing that they were murdering an imposter. |
ويغطي المبلغ أيضا تكاليف بدلاء الموظفين ممن هم في أجازة مرضية أو أجازة أمومة. | With the increase in work volume, there is a significant increase in administrative tasks. |
وأيضا قضية (الملك) ضد (بورتر) في المجلد واحد من تقارير تقسيم بدلاء الملك لسنة 1942 في صفحة 153 | Also, the king versus Porter in volume one of the king's bench division reports, 1942 at page 153. |
3 2 ويضيف صاحب البلاغ أن محامي ANWB كان أيضا أستاذا بجامعة فري في أمستردام وأن ثلاثة أساتذة آخرين في نفس الجامعة كانوا قضاة بدلاء في محكمة منطقة لاهاي. | 3.2 The author adds that the lawyer for ANWB was also a professor at the Vrije University in Amsterdam, and that three other professors of the same university were substitute judges on The Hague Regional Court. |
وحجته في ذلك أن عددا من المحامين الذين يعملون في نفس مكتب المحاماة() الذي يعمل به محامو مؤسسة ANWB والمعهد التقني الهولندي كانوا أيضا قضاة بدلاء في محكمة منطقة لاهاي ومحكمة الاستئناف. | He argued that a number of lawyers working at the same law firm as the lawyers representing ANWB and TNO also served as substitute judges on the Hague Regional Court and on the Court of Appeal. |
ويدعي أن محكمة منطقة لاهاي ومحكمة الاستئناف لا يمكن اعتبارهما مستقلتين ونزيهتين لأن عددا من المحامين الذين يعملون في نفس مكتب المحاماة الذي يمثل مؤسسةANWB والمعهد التكنولوجي الهولندي كانوا أيضا قضاة بدلاء في نفس المحكمة، ما يخلق بالتالي تضاربا في المصالح. | He claims that both the Hague Regional Court and Court of Appeal cannot be considered to be independent and impartial tribunals, as a number of lawyers working in the same firm as the lawyers representing ANWB and TNO also served as substitute judges on the same court, therefore creating a conflict of interest. |
بعبارة أخرى، فإن قدرة غازبروم (والحكومية الروسية) على تحمل خسارة السوق الأوروبي أقل من قدرة أوروبا على تحمل قطع إمدادات الغاز الروسي. وقد أثبتت المساومات الصعبة من جانب الصين، خلال بحث بوتن اليائس عن مشترين بدلاء، مدى حماقة أسلوب التهديد بوقف الصادرات. | In other words, Gazprom (and the Russian government) are less capable of withstanding the loss of the European market than vice versa. Indeed, given the hard bargains that China has been driving during Putin s desperate search for alternative buyers, threatening to cut exports to Europe has proven to be an exceedingly unwise tactic. |