ترجمة "بحملة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Campaign Campaigning Campaigned Crusade Cleaning

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ماذا تظن بحملة بانر
What'd you think of the Banner's campaign?
الضرر المباشر الذي يلحق بحملة الأسهم
Direct injury to shareholders
فقد بدأوا بحملة شعبية تنص على
They started a public campaign that says, A walking helmet is a good helmet.
لنبدأ بالتعاقد بحملة اغراق مع التليفزيون
We'll start off with a campaign on TV.
تم ذلك بحملة اغراق يا صغيري!
A saturation campaign, my boy.
وسوف يواصل الرئيس الاضطلاع بحملة حشد الدعم.
The Chairman will continue to lead the mobilization drive.
وعليها القيام بحملة جديدة. وذلك بالأسبوع المقبل.
And they've got a new campaign. They want to run it next week.
أعطني ألفا مثلهم وسيمكننا السير بحملة على روما
Good. Give me another thousand like them and we can march on Rome.
مشروع المادة 12 الضرر المباشر الذي يلحق بحملة الأسهم
Draft article 12 Direct injury to shareholders
فقد بدأوا بحملة شعبية تنص على ( خوذة المشي .. خوذة حسنة )
They started a public campaign that says, A walking helmet is a good helmet.
تقوم سيلفيا بحملة لإنقاذ المحيطات من الطريقة التي نأكل بها.
Sylvia is campaigning to save the oceans from the way we eat.
إن التزام باكستان بحملة مكافحة الإرهاب التزام واضح وحاضر وملموس وظاهر.
Pakistan's commitment to the campaign against terrorism is clear, present, tangible and visible.
وكان من الجوانب الحيوية لهذه الجهود القيام بحملة تعليمية وإعﻻمية نشطة.
An active education and information campaign was a vital aspect of those efforts.
بدأنا بحملة توعية كإعلانات موج هة للناس بطريقة غير مباشرة نوع ا ما.
We started an awareness advertising campaign that addressed people indirectly.
أنا لا أقصد أن أقوم بحملة دعائي ة، ليس هذا بيت القصيد.
I don't want to advertise them too much that's not the point.
يقوم جيمي أوليفر بحملة لإنقاذ أمريكا من الطريقة التي نأكل بها.
Jamie Oliver is campaigning to save America from the way we eat.
فاتن بدأت مع بيلا بحملة جمع الأموال على موقع Gofundme لجمع التبرعات.
Faten Bella and I have started a fundraiser campaign on Gofundme to collect donations.
واضطلع في جميع مراكز اﻻستقبال بحملة كبيرة للتطعيم وببرنامج للتزويد بفيتامين ألف.
A major vaccination campaign and vitamin A programme was undertaken in all reception centres.
يشاركنا أندي هوبسباوم بحملة جديدة عن الحياة الصديقة للبيئة وبعض الفوائد المصاحبة لها.
Andy Hobsbawm shares a fresh ad campaign about going green and some of the fringe benefits.
صندوق ثمنه 7 دولارات و 95 سنت. إنها أشبه بحملة تركيب ابراج التسلل
They're like a stealth tower installation program.
أتى رد النشطاء بحملة الكترونية سعت للسخرية مما اعتبروه تسويق لتحك م حكومي بالإعلام.
Activists responded with an online campaign that sought to mock what they saw to be propagandising government controlled media.
وستزود المدارس بمواد تتعلق بحملة لمكافحة مرض الكوليرا سيضطلع بها في جميع أنحاء البلد.
Schools will be provided with material for a country wide cholera campaign.
كانوا يريدون إخراج شركتنا من السوق, و اطلقوا ما أصبحت معروفة بحملة الخدع القذرة.
They were trying to put our airline out of business, and they launched what's become known as the dirty tricks campaign.
وماذا قد يفعل رجل العصابات الجهادي سوى أن يترشح للبرلمان والقيام بحملة تثبيت عامة
And where else can the jihadi gangster go, but run for parliament and do a public installation campaign with the slogan
إننا نرى أن السبيل الوحيد لمكافحة اﻹرهاب هو القيام بحملة شاملة ومتسقة وتتناول كل الجهات.
In our view, the only way to combat terrorism is through a comprehensive, uniform and across the board campaign.
وانطلاقا من هذا المنظور، فإن مكافحة الإرهاب تتضمن دحض الدعاية الإرهابية بالاستعانة بحملة من الاتصالات الاستراتيجية.
Viewed from this perspective, countering terrorism includes rebutting terrorist propaganda with a strategic communications campaign.
وتقوم شيلي بحملة تضامن وطنية مع أطفال رواندا تﻻقي استجابة طيبة الى أبعد الحدود في بلدنا.
Chile conducted a national campaign of solidarity with the children of Rwanda which met with an extremely good response in our country.
وتقوم اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة بحملة إعﻻمية في مخيم بﻻوان للدعوة إلى العودة الطوعية إلى الوطن.
The International Catholic Migration Commission (ICMC) implements an information campaign in Palawan camp promoting voluntary repatriation.
لكن الناشط نجوين تشي توين وهو عضو بحملة نو يو أخبر لوا بأن فرحتهم لم تد م طويلا .
But activist Nguyễn Chí Tuyến, a member of the No U campaign, tells Loa their joy did not last long.
وقد قامت تلك العناصر بحملة تخويف ومضايقة وعرض للعنف ضد المواطنين اﻻيرانيين العاديين قبل عودتها الى العراق.
Those elements engaged in a campaign of intimidation, harassment and display of violence against ordinary Iranian citizens before returning to Iraq.
وتحقيقا لهذه الغاية، اضطلع في جميع المناطق، بما فيها الدول المستقلة حديثا، بحملة عﻻقات عامة نشطة جدا.
To that end, a very active public relations campaign had been undertaken in all the regions, including the newly independent States.
وكان رد حكومة النمسـا على ذلك بأن أنكــرت أن الشركــة المذكورة قد قامت بحملة لترويج السياحة الجنسية
The Government of Austria replied to the communication with a denial stating that the company had not conducted a campaign to promote sex tourism.
٢١ ولتحقيق اﻷهداف المذكورة أعﻻه، أشار الصندوق إلى أنه سيضطلع بحملة اتصاﻻت وعﻻقات عامة محددة اﻷهداف وغير حزبية.
. To achieve the above objectives, BEF has indicated that it will conduct a targeted non partisan public relations and communications campaign.
ويجري حاليا اﻻضطﻻع بحملة للتحصين ستشمل جميع مواقع المخيمات، وتستهدف جميع اﻷطفال وجميع النساء الﻻئي في سن اﻻنجاب.
An immunization campaign which targets all children and all women of child bearing age is being extended to all camp sites.
وتقوم اﻵن وﻻية الخرطوم، ووﻻيات أخرى، بحملة واسعة للتشجير يشترك فيها كل أفراد المجتمع الشباب والكهول، رجاﻻ ونساء.
At present Khartoum and other provinces are carrying out broad afforestation campaigns with the participation of all members of society, the young, the elderly, men and women alike.
على مدى العقد الماضي، حاولت صناعة الطاقة النووية جذب انتباه زعماء العالم بحملة ترويجية تمحورت حول فكرة النهضة النووية .
Over the past decade, the nuclear industry has attempted to capture global leaders attention with a promotional campaign centered around the notion of a nuclear renaissance.
وفي شهر آب اغسطس ١٩٩٣، شرع بحملة لوضع النساء على رأس القوائم اﻻنتخابية في اﻻنتخابات المقبلة في عام ١٩٩٤.
In August 1993, a campaign had begun to put women at the head of electoral lists for the next elections in 1994.
وسترتبط هذه الحملة ارتباطا وثيقا بحملة مجلس أوروبا وستنفذ بطريقة تتوخي تفادي اﻷعمال ذات الطابع المتكرر أو غير المﻻئم.
This campaign will be closely linked to the Council of Europe Campaign and will be implemented in such a way that work of a repetitious or inexpedient nature will be avoided.
وفيما يتعلق بحملة التضليل هذه، هناك قول مأثور أود أن أكرره هنا quot الحقيقة واحدة ولكن الكذب متعدد quot .
Regarding this campaign of disinformation, there is a saying that I would like to reiterate here The truth is one, but untruth is manifold .
ونحن على ثقة كاملة بأنه سيساعد المنظمات المشاركة على اتخاذ خطوات المتابعة العملية اللازمة للنهوض بحملة مكافحة الإرهاب المتعددة الأطراف.
We have every confidence that he will help the participating organizations to take the necessary practical follow up steps to advance the multilateral counter terrorism campaign.
وقد نظمت الحكومة منتدى الرجال يقولون لا للعنف ضد المرأة ، كما قامت بحملة اشترك فيها موظفون حكوميون وممثلون للمجتمع المدني.
Her Government had conducted a forum entitled Men Speak Out Against Violence Against Women , and had launched a campaign led by Government officials and representatives of civil society.
وفي إطار هذه الجهود، تقوم أستراليا بحملة توعية للبلدان الإقليمية بشأن اتفاقات مثل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والبروتوكول الإضافي.
As part of those efforts, Australia is conducting outreach to regional countries on agreements such as the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty and the Additional Protocol.
وفضلا عن ذلك قامت منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية بحملة إعﻻمية واسعة النطاق في اﻷمريكتين للترويج لحلقات العمل التدريبية للتأهب للكوارث.
In addition, an extensive public information campaign was conducted by the Pan American Health Organization (PAHO) in the Americas to promote disaster preparedness training workshops.
وأعلن الزعيم بوتيليزي أنه حتى لو قبلت اﻻقتراحات، فإن حزبه ﻻ يملك الوقت الكافي للشروع بحملة سياسية قبل اﻻنتخابات)٢٦(.
Chief Buthelezi stated that, even if the proposals had been acceptable, there was now not enough time for his party to launch a political campaign before the elections. 26
وفي جنوب غربي آسيا، تم اﻻضطﻻع بحملة ناجحة في الهند وباكستان في الفترة بين تموز يوليه وتشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣.
In South West Asia, a successful campaign had been carried out in India and Pakistan between July and November 1993.