ترجمة "بحلول" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Noon Midnight Gone Friday

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سأستلمه بحلول الأثنين ويمكننا أن ننتهى منه بحلول الجمعة
It will come through by Monday and we can set out Friday.
بحلول 2027.
by 2027.
بحلول عام 2008م,
By 2008,
بحلول سنة 2050
Earth will have in 2050?
بحلول نهاية الشهر،
By the end of the month,
بحلول ليل الغد
By nightfall tomorrow.
ستكون هنا بحلول... ...
It'll be by here at...
ويتوقع وصول أربع طائرات هيلكوبتر بحلول ١ حزيران يونيه ووصول طائرتين بحلول ١٥ تموز يوليه ووصول طائرتين بحلول ١٥ آب أغسطس.
Four helicopters were to arrive by 1 June, two by 15 July and two by 15 August.
بين البشر بحلول مبسطة
With the simplest answers
ستكون بالسجن بحلول الغد
You'll be in jail by tomorrow.
سانتظرك بحلول منتصف الليل
I'll look for you around midnight.
نعم، و بحلول الغد
Yes, by tomorrow
يحتاج لرد بحلول الغد
He needs an answer by tomorrow.
سنخرج بحلول منتصف الليل
We'll be out of here by midnight.
إكملها بحلول مساء الغد
Have it in by tomorrow night.
وتزايد عدد السكان بسرعة ليصل إلى 100،000 بحلول عام 1915 وإلى 200،000 بحلول عام 1952.
The population had swiftly increased to 100,000 by 1915 and to 200,000 by 1952.
ولكن بحلول عام 1929, بالتأكيد بحلول عام 1950, كان لدينا تدفئة مركزية في كل مكان.
But by 1929, certainly by 1950, we had central heating everywhere.
المطلوب بحلول أيلول سبتمبر ١٩٩٤
Required by September 1994
ستكونين في أمريكا بحلول الصباح.
Rest. You'll be in America by morning.
نعم، ستكون بخير بحلول الصباح .
Yes, she'll be all right in the morning.
إبنك سيكون فوق بحلول الخريف
Your son will be up by autumn.
يريد الأجابة بحلول يوم الإثنين
He wants an answer by Monday.
سأضطر للعودة بحلول الواحدة صباحا
I'd have to get in by 1 again.
ستأت شرطة الولاية بحلول الصباح
State troopers here in the morning.
وسيبدأ فى مطاردتى بحلول الليل
By tonight he'd be hunting me.
الى قاعدة الجبل بحلول الثامنة
I'm sure.
رانجون بحلول منتصف شهر مايو
Naturally, we'll try to prevent them.
بحلول عام 1965 سيعم الفساد.
By 1965 there'll be total depravity.
سأعود بحلول المساء على الأكثر
I'll be back by evening at the latest.
سأعود بحلول المساء ولن أفشل
I'll return by evening without fail.
كما يتوقع أن تتقدم الهند على فرنسا بحلول عام 2020، وتتفوق على ألمانيا بحلول عام 2023.
India will pull ahead of France by 2020 and surpass Germany by 2023.
بحلول عام 1989،كانت ت صدر صحيفة يومية واحدة فقط بالروسية،ارتفع العدد إلى 6 بحلول 1996.
In 1989, there was only one daily in Russian, and 6 in 1996.
ستخفض الولايات المتحدة انبعاثاتها من 26 إلى 28 بحلول 2025، بينما ستحدد الصين سقف انبعاثاتها بحلول 2030.
The U.S. will reduce its emissions by 26 to 28 percent by 2025, while China will target a peaking of its emissions by 2030.
هذا كابوس، وسوف يزول بحلول الصباح.
This is a nightmare, which will pass away with the morning.
وظائف تنهى بالتدريج بحلول ٣١ تموز
by 31 July 1994
الأخبار السارة أنه, بحلول عام 2006,
The good news is, by 2006,
. . . سيكون عندنا 100 تابوت بحلول صباح.
Get out. Hold the wound. Okay, I'm holding.
بحلول العام 2010 فإن الحاسوب سيختفي.
By 2010 computers will disappear.
وسيكون اكثر من تريليون بحلول 2050
It will be well over a trillion dollars by 2050.
بحلول 1970، إنخفضت ل 18 دولة.
By 1970, we were down to 18 countries.
بحلول ذلك الوقت كان لدينا حفيدان
By then we had two grandchildren,
سيكون هنـاك 20 حـالة بحلول الصبـاح
There'll probably be 20 by the morning.
(نعم ، سنعود بحلول العشاء يا (جولي
Yes. Uh, back here to supper, Julie.
ستخرج من هنا بحلول صباح الغد
You'll be out of here by tomorrow morning.
هل سنصل إلى هناك بحلول الليل
Shall we get there by nightfall?