ترجمة "بحرص" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بحرص - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بحرص | now. |
وامتطي بحرص . | And ride carefully, my son. |
إذن، فحصتها بحرص. | Well, I examined her carefully. |
والآن أنظر بحرص | Now, watch very carefully. |
قمت بالتحقق بحرص شديد | I Have Done Very Careful Checking |
هيا يا أولاد بحرص | Hold on, boys. Be careful. |
أنا أتابع تفاعل وجوهكم بحرص | I'm watching your faces very carefully. |
قودوا بحرص يا مارى آن | Drive carefully, Mary Ann. |
ولكننى خططت للأمر بحرص شديد | But I've got it carefully worked out. |
أجيبى هذا.. وارجوك ان تجيبى بحرص | Answer this, and please answer it carefully. |
ثم أخذ ينظر بحرص وفضول لفم أمه. | Then he peers eagerly into his mother's mouth. |
يراقب بحرص كيف يجب لمس زجاجة النبيذ. | He observes very carefully how a whiskey bottle should be touched. |
لو أطبق شفتيه يمكنه الشراب بحرص كالحصان | If he holds his lips together, he could draw it carefully, like a horse. |
.بحرص يا رجال فتشوا كل ديك ومربية أطفال | Careful, men. Search every cook and nanny |
أولا ، لابد من التعامل بحرص مع نفاذ الصبر الأميركي. | First, American impatience must be held in check. |
بانبانيشا مثل أي أم بشرية، تحاول بحرص أخذ المقص. | Panbanisha, like any human mother, carefully tugs to get the scissors back. |
وصادف أني قائد لـ 18 شابا تم انتقاؤهم بحرص | Well, it so happens that I'm in command of 18 competitively selected... |
ولذلك نظرنا في الأمر بحرص أكثر، و سوف أريكم البيانات الآن. | And so we looked into this a little more carefully, and I'm going to show you data now. |
لم اسأل بحرص. لقد برهن الفصل في معهد MIT أن التطبيق | I hadn't asked carefully. |
ولكن المعونات لن تساعد على ترسيخ السلام إلا إذا تم استخدامها بحرص. | But aid will help build peace only if it is carefully used. |
وفي أي من الحالتين، يتعين على المحافظين أن يزنوا استراتيجيتهم بحرص وعناية. | Either way, the conservatives must weigh their strategy carefully. |
جاء قريبي من سوريا وعكفنا على التخطيط بحرص للرحلة لمدة شهر تقريب ا. | My cousin came from Syria and we carefully planned the trip for about a month. |
وأخيرا، إن صورة توافق اﻵراء المتوفرة لدينا اﻵن هشة ويجب تقويتها بحرص. | Finally, the image of consensus that we have now is fragile and must be carefully nurtured. |
لاحظت هذا سيدي قل له اني اود شرح كل شيء بحرص شديد | I've noticed that, sir. Hey Metti giù le mani |
ولكن إلى جانب الاعتبارات الإستراتيجية، ثمة أمر آخر يتعين علينا أن نذكره (بحرص). | But, beyond strategic considerations, something else must be mentioned (with prudence). |
وفي مجال السياسة الدينية، فإن خامنئي كان يستخدم راديكالية أحمدي نجاد وتطرفه بحرص. | Within the realm of religious politics, Khamenei has made careful use of Ahmadinejad s radicalism. |
ليس من المستغرب إذا أن تسعى الحكومات إلى إدارة توقعات الناس بكل بحرص. | No surprise, then, that governments have sought to manage our expectations carefully. |
ويتعين على الدبلوماسيين الأوروبيين أن يزنوا بحرص العواقب المترتبة على مهادنتهم لنظام كاسترو. | European diplomats should weigh up the consequences of accommodating Castro s regime. |
وعندما تدخل فيها، إذا كنت تستمع بحرص وعن قرب بما يكفي، ما ستكتشفه | And when you go on it, if you listen and see carefully and closely enough, what you will discover is that that information is saying something to you. |
والواحد بالمائة الأخرى يبحثون بحرص عن المعادلات التي يمكن تطبيقها في هذه الحالة. | And then the other one percent is eagerly looking for the formula to apply in that situation. |
وكان مسلمه قد اعطاهم علامة قائلا الذي اقب له هو هو. امسكوه وامضوا به بحرص. | Now he who betrayed him had given them a sign, saying, Whomever I will kiss, that is he. Seize him, and lead him away safely. |
وكان مسلمه قد اعطاهم علامة قائلا الذي اقب له هو هو. امسكوه وامضوا به بحرص. | And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he take him, and lead him away safely. |
بأدراك أن نيوتا قد يجرح نفسه، بانبانيشا مثل أي أم بشرية، تحاول بحرص أخذ المقص. | Realizing that Nyota might get hurt, Panbanisha, like any human mother, carefully tugs to get the scissors back. |
إن وتيرة التصحيح المالي لابد وأن يتم تحديدها مع النظر بحرص إلى النمو وتشغيل العمالة. | The pace of fiscal consolidation should be set with a keen eye on growth and employment. |
ويتعين على تركيا أن تنظر بحرص إلى الكارثة التي تتكشف من حولها في الشرق الأوسط. | Turkey must look carefully at the catastrophe unfolding around it in the Middle East. |
35 وتؤي د معظم الردود المتلق اة بحرص وجود حكم في الصك من نوع حكم اتفاق أولسا. | Most replies received are carefully in support of an OLSA kind of provision in the Instrument. |
هذه الشاحنات متوجهة الى مذابح معسكرات التجميع التي بنيناها نحن بحرص في جميع انحاء امريكا. | These trucks are being driven to concentration camp's slaughterhouses that we carefully constructed all across America. |
ويتعين علىموسوي أن يواصل حملته القانونية بحرص، ودون المساس بالثقة التي اكتسبها من ق ـب ل غالبية الإيرانيين. | Mousavi must carefully continue his legal campaign, without compromising the trust he has gained from the majority of Iranians. |
ويتعين على كل بلد أن يفكر بحرص شديد فيما يريد أن ينقله إلى الناس عن نفسه. | And every country should think very carefully about what it wishes to communicate about itself. |
فالحاجة إلى سداد الديون أو تجديدها يفرض عليه الانضباط، ويعطي المصرفي حافزا قويا لإدارة المخاطر بحرص. | Furthermore, why do small banks, which have no implicit backing from the government, also have so much leverage? |
وسيكفل هذا معاملة الدول الأعضاء لقضايا الأقليات بحرص أكبر مما هو عليه الحال في الوقت الراهن. | This would ensure that member nations handle minority issues more sensitively than they do presently. |
وأوضحت أنها عندما سئل ، بحرص شديد انه كان التجريبية المحقق ، تسير بحذر على المقاطع كمن يخشى المزالق. | When questioned, she explained very carefully that he was an experimental investigator, going gingerly over the syilables as one who dreads pitfalls. |
لذا، ينبغي لنا أن نأمل أن تتحرك السلطات الأميركية والبريطانية بحرص وأن لا تستخدم صلاحياتها الجديدة لتجميد المنافسة الأجنبية. | So we must hope that the US and British authorities move carefully and do not use their new powers to freeze out foreign competition. |
وفي ضوء ما لمشروع القرار من طابع إنساني بالدرجة اﻷولى، فإنه يرجى النظر فيه بحرص ويرجى اعتماده بتوافق اﻵراء. | In the light of its primarily humanitarian nature, the draft resolution should be considered with care and should be adopted by consensus. |
وعندما تدخل فيها، إذا كنت تستمع بحرص وعن قرب بما يكفي، ما ستكتشفه أن تلك المعلومات تقول لك شيئا ما. | And when you go on it, if you listen and see carefully and closely enough, what you will discover is that that information is saying something to you. |
عمليات البحث ذات الصلة : تدرب بحرص - بحرص أكبر - بحرص شديد