ترجمة "بحاجة إلى مواصلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إلى - ترجمة : إلى - ترجمة : بحاجة - ترجمة : مواصلة - ترجمة : بحاجة - ترجمة : مواصلة - ترجمة : بحاجة إلى مواصلة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وإننا بحاجة إلى مواصلة وتوسيع نطاق تلك الجهود والتوسع فيها. | We need to continue and expand such efforts. |
إننا بحاجة إلى مواصلة تناول أمر التحسينات الجارية في أساليب عمل المجلس. | We need to continue to address ongoing improvements to the working methods of the Council. |
لذلك، نحن بحاجة إلى مواصلة تجميع جهودنا وتعزيز التعاون الدولي الذي يبقى أفضل وسيلة لمكافحة الإرهاب. | We therefore need to continue to pool our efforts and to strengthen international cooperation, which remains the best means to counter terrorism. |
وفريق الأمم المتحدة المعني بالتنمية بحاجة إلى مواصلة جهوده صوب وضع استراتيجيات ثابتة للأمم المتحدة لكل بلد. | The United Nations Development Group needs to continue its efforts towards establishing consistent United Nations strategies for each country. |
نحن بحاجة إلى مساعدة. نحن بحاجة إلى مساعدة | We need help. We need help. |
وهم يرون أن هذه المسألة بحاجة إلى مواصلة النظر فيها في ضوء الخبرة المكتسبة وبالتعاون الوثيق مع البلدان المعنية. | They believe that this issue needs to be pursued further on the basis of experience gained in close collaboration with the countries concerned. |
4 ترحب بالتحسن الأخير في سير عمل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وتشجع على مواصلة جهود التطرق إلى المجالات التي بحاجة إلى التحسين | 4. Welcomes recent improvements in the functioning of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, and encourages continued efforts to address areas where improvement is needed |
شعب تاهلتان بحاجة لمساعدتكم ونحن بحاجة إلى مساعدتكم | The Tahltan need your help. We need your help. |
ولكن هذه المنظمات بحاجة الى دعم لكي تتمكن من مواصلة العمل الذي تقوم به | But these organizations need our support to continue their work. |
إن الإسرائيليين بحاجة إلى ضمان أمنهم، والفلسطينيين بحاجة إلى منحهم الأمل. | Israelis need to be assured of their security, and Palestinians need to be provided with hope. |
نحن بحاجة إلى استجابات وطنية. نحن بحاجة إلى ردود الحكومة المحلية. | We need national responses. We need local government responses. |
وربما أنا بحاجة إلى إضافة المزيد إلى اكتشافي أو ربما بحاجة إلى التغيير. | And maybe my discovery needs to be added to or maybe it needs to be changed. |
سأعود إلى موطني أنا بحاجة لأمي وهي بحاجة لى | I'm going home. I want my mother. |
هذا النوع من الأشياء التي دفعتنا الى قسم 34، نحن بحاجة إلى مواصلة العمل على ذلك. لا يمكننا أن ننسى ذلك. | The sort of thing that motivated us around Section 34, we need to continue to work on that. |
ونحن بحاجة إلى ممارسة و تدريب. ونحن بحاجة إلى منحى عام نرتكز إليه | We need an exercise. |
أعرف الآن أنه بحاجة إلى كما كنت دائما بحاجة إليه | I know now that he needs me as much as I always needed him. |
العشب بحاجة إلى التجديب. | The grass needs cutting. |
سامي بحاجة إلى الر احة. | Sami needs to rest. |
أنا بحاجة إلى الحب. | I need love. |
الجزائر بحاجة إلى الفلاحة. | Algeria needs agriculture. |
الجزائر بحاجة إلى الزراعة. | Algeria needs agriculture. |
نحن بحاجة إلى تأييدكم. | We need your support. |
ونحن بحاجة إلى المرأة. | We need women. |
نحن بحاجة إلى الماء. | We need water. |
لست بحاجة إلى ذلك | You don't need to. |
إنه بحاجة إلى مستشفى ! | He was in the hospital. |
أن ي بحاجة إلى العمل. | But I'll gladly be an audience. |
نحن بحاجة إلى المال. | We need the money. |
لسنا بحاجة إلى شارات | We don't need no badges. |
بأننا بحاجة إلى البنزين | We were out of gas. |
إنهم بحاجة إلى مساعدة. | They need help. |
نحن بحاجة إلى الذخيرة | We need the ammunition! |
أجسادنا بحاجة إلى الراحة | Our body needs to eliminate its toxins. |
لست بحاجة إلى مساعدتك | I don't need your help. |
نحن بحاجة إلى ذلك | We all need it. |
إننى بحاجة إلى الطعام | I'm through with it. |
لست بحاجة إلى أب | I don't need a father. |
(نحن بحاجة إلى (توني | We need Tony! |
إنه بحاجة إلى اهتمام | He needs an analyst's care |
أنا بحاجة إلى اليود | I need iodine? |
والسلطة الفلسطينية بحاجة إلى مواصلة السير على طريق تكوين الدولة على أساس الأولويات المرتبطة بأهداف التنمية الفلسطينية، بما في ذلك الإدارة المحسنة. | The PA needs to continue along the steps of State formation around the priorities associated with Palestinian development objectives, including improved governance. |
وهذه مشكلة لأننا بحاجة إلى توسيع نطاق هذه التقنية , ونحن بحاجة إلى توسيعها الآن . | And this is a problem for which we need to scale this technology, and we need to scale it now. |
وقالت إن حكومتها تقدر أنها بحاجة إلى مبلغ قدره حوالي 186 مليون من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية لتقديم المنح الرامية إلى تشجيع الفتيات على مواصلة دراساتهن. | Her Government estimated that some 186 million CFA francs was necessary to provide scholarships to encourage girls to continue their studies. |
نحن بحاجة لتوصيل الحسابات، ونحن بحاجة لتوصيل الإحصاءات إلى الشعب الأمريكي. | We need to get the math we need to get the statistics out to the American people. |
هل أنت بحاجة إلى المال | Do you need money? |
عمليات البحث ذات الصلة : بحاجة إلى - بحاجة إلى - بحاجة إلى دعم - بحاجة إلى تحسين - بحاجة إلى النوم - بحاجة إلى المعلومات - بحاجة إلى التمييز - بحاجة إلى الاعتراف - بحاجة إلى إيجاد - بحاجة إلى التأكيد - بحاجة إلى توظيف - بحاجة إلى مراجعة - بحاجة إلى موافقة - بحاجة إلى إصلاح