ترجمة "بجرد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سأقوم بجرد في وقت لاحق. | I'll take an inventory of it later. |
دال المعلومات المتعلقة بجرد غازات الدفيئة | Estimates for Article 3, paragraphs 3 and 4, shall be clearly distinguished from anthropogenic emissions from the sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol. |
ويتعلق الأمر بجرد جميع النصوص وتصور إصلاح لها. | This entails making a list of all the texts and contemplating reform. |
ولكنهم ليسوا شخصيات قوية كانوا إناث بجرد المصادفة | But they're not strong characters who happen to be female. |
وقد يكون من الصعب القيام بجرد شامل لجميع المنظمات الدولية. | It may be difficult to list literally all international organizations. |
فقد قاموا بجرد مفصل لأجهزة الاتصالات ومعدات المختبرات الخاصة باللجنة. | They have conducted a detailed inventory of UNMOVIC communication gear and equipment in the laboratories. |
٤٠ وأضافت المتكلمة أن أوروغواي، بمساعدة تقنية، ستضطلع بجرد وطني ﻻنبعاثات ثاني أكسيد الكربون، وفي نهاية المطاف بجرد غازات الدفيئة اﻷخرى التي ﻻ يغطيها بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفذة لطبقة اﻷوزون. | With technical assistance, Uruguay would draw up a national inventory of carbon dioxide emissions and, eventually, an inventory of other greenhouse gases not covered by the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. |
وخلال الفترة التي يشملها هذا التقرير، قام الموظفون المحليون بجرد مفصل لأجهزة الاتصالات ومعدات المختبرات الخاصة باللجنة. | During the reporting period, the local staff conducted a detailed inventory of UNMOVIC communication gear and equipment in the laboratories. |
فيما يتعلق بجرد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بها التي بحوزة الجيش والشرطة، فإن الحكومة مستعدة لتيسير حصول فريق خبراء الأمم المتحدة عليه. | The Government is prepared to facilitate access by the United Nations Group of Experts in connection with the inventory of weapons and related materiel in the possession of the army and the police. |
(ب) الاضطلاع، من خلال المكاتب الإقليمية لليونيب، بجرد أولي للحاجات والأولويات الإقليمية والوطنية بشأن بناء القدرات والدعم التكنولوجي في مجال البيئة، وتحليلها. | (b) Through the UNEP regional offices, undertaken a preliminary inventory and analysis of regional and national needs and priorities for environmental capacity building and technology support. |
في عام 2010، تم تكليف سيجورا بالقيام بجرد للمعدات المعلوماتية، حيث وجد وفق ا لتصريحاته، مخالفات مالية بنسبة 25 35 في المائة بمليارات اليورو. | In 2010, Segura was assigned a task involving the inventory of information technology, during which he found, in his own words, a discrepancy of about 25 35 , that totaled millions of euros. |
ويوصي الفريق أيضا بأن يدعو مجلس الأمن القوى الجديدة إلى تزويد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على جناح السرعة بجرد شامل للأسلحة الموجودة بحوزتها. | The Group recommends that the Security Council call upon the FN to provide UNOCI with a comprehensive inventory of the weapons it has in its possession as a matter of urgency. |
21 تطلب أيضا إلى الأمين العام القيام بجرد شامل لرد الأمانة العامة في مجال الإرهاب في إطار تقريره المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي | 21. Also requests the Secretary General to make a comprehensive inventory of the response of the Secretariat to terrorism as part of his report on measures to eliminate international terrorism |
وسعيا لتلافي ازدواج الجهود ولتعزيز التكامل، تقوم المنظمة بصورة دورية بجرد برامجها وبرامج غيرها من الجهات في مجال مكافحة الإرهاب وأمن الحدود وإنفاذ القانون في المنطقة. | Striving to avoid duplication of efforts and foster complementarity, the OSCE regularly inventories all OSCE and non OSCE counter terrorism, border security and law enforcement programmes in the region. |
ويشمل برنامج التنوع اﻻحيائي التابع لبرنامج اﻻنسان والمحيط الحيوي ومعهد سميشونيان أعماﻻ متصلة بجرد ورصد التنوع اﻻحيائي في قطاع اﻷحراج في محميات منفصلة عديدة من المحيط الحيوي. | The Smithsonian Institution MAB Programme on Biological Diversity includes work on the inventory and monitoring of biodiversity in forest plots in several insular biosphere reserves. |
١ ادعت الفقرة )١( من المرفق أن اعتراض الجانب العراقي على قيام الفريق الذي رأسه )آراد فيليكوف( بجرد أنواع معينة من المكائن يعتبر تدخﻻ في صﻻحيات اللجنة الخاصة. | 1. Paragraph 1 of the annex alleges that the Iraq apos s side apos s objection to the team headed by Azad Velikov making an inventory of certain items of equipment constitutes interference with the powers of the Special Commission. |
وستظل الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو أيضا تخضع لاستعراض دقيق لنظمها الوطنية، وقوائمها الخاصة بجرد غازات الدفيئة، وسياساتها المنفذة أو المزمع تنفيذها لبلوغ أهدافها. | Annex I Parties that are Parties to the Kyoto Protocol would still be subject to rigorous review of their national systems, GHG inventories and policies implemented or planned to achieve their targets. |
403 وفي الفقرة 25، أوصى المجلس الإدارة بجرد مخزون الأصناف المستهلكة في نهاية فترة السنتين وقيدها والكشف عنها عملا بما تنص عليه الفقرة 49 '4 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. | In paragraph 25, the Board recommends that the Administration conduct an inventory of expendable items as at the end of the biennium and account for as well as disclose them pursuant to paragraph 49 (iv) of the United Nations system accounting standards. |
وخلال الفترة التي يشملها هذا التقرير، قام الموظفون المحليون بجرد مصور للمعدات الخاصة باللجنة والمحفوظة في المكاتب والمختبرات الخاصة باللجنة في مبني القناة وأيضا في 15 حاوية كبيرة مخزونة في المجمع. | During this reporting period, the local staff created a photographic inventory of UNMOVIC equipment secured in the UNMOVIC offices and laboratories in the Canal Building as well as in the 15 large containers stored in the compound. |
لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مجاﻻت واسعة وعريضة للغاية للتعاون التنفيذي مع المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك عدة مجاﻻت جديدة هامة، لكنها لم تقم بعد بجرد أو تحليل أو تنظيم هذه اﻷنشطة. | The United Nations Secretariat has very wide ranging and extensive areas of operational collaboration with non governmental organizations, including several important new areas, but it has not yet inventoried, analysed or organized those activities. |
وشكك النظراء العراقيون في حق الفريق بالقيام بجرد أو وضع عﻻمات مكتوبة على أنواع معينة من المعدات بالمواقع المرصودة، طالبين وضع معايير محددة تستخدم في تقرير اﻷنواع التي يمكن جردها أو وضع بطاقات عليها. | The Iraqi counterparts questioned the right of the team to make an inventory of or to tag certain items of equipment at the sites monitored, requesting that specific criteria be established and used to decide which items might be so treated. |
26 في الفقرة 164، أوصى المجلس بأن تواصل لجنة التعويضات الاحتفاظ بجرد شامل للأصول من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووثائق الإثبات ذات الصلة، بحيث تضمن استمرار إمكانية الوصول إلى نظمها وبياناتها الأساسية وإتاحتها بعد إنجاز أنشطتها. | In paragraph 164, the Board recommended that UNCC continue to maintain its comprehensive inventory of information and communication technology (ICT) assets and related supporting documentation, to ensure that their core systems and data remain accessible and available after completion of its activities |