ترجمة "بتعمد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Deliberately Intentionally Purpose Missed Step

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

احيانا نخطو فوق الشراك بتعمد
Sometimes we deliberately step into those traps.
لماذاعندما نكبر نفقد ذلك الشعور بتعمد الأذى
Why do we grown ups lose that sense of mischief?
عندما تتزوج تستطيع ان تفعل أي شيء بتعمد..
When you're married you can do a lot of things deliberately.
وان دفعه ببغضة او القى عليه شيئا بتعمد فمات
If he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died,
وان دفعه ببغضة او القى عليه شيئا بتعمد فمات
But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die
قال إن السحرة يستغلون بتعمد الطريقة التي يفكر بها الجمهور
He said that magicians deliberately exploit the way their audiences think.
هل رايك ان مظهر الس يدة مانيون ه ل شهواني وم غري بتعمد
Would you say that Mrs. Manion's appearance was deliberately voluptuous and enticing?
فقد اتهم راينهارت وروجوف بتعمد الإبقاء على بياناتهما بعيدة عن المجال العام.
He accused Reinhart and Rogoff of deliberately keeping their data out of the public domain.
بدت لي على أية حال كانها وجهت السيارة بتعمد الي هذه الشجرة
It looked to me, anyway, like she... deliberately aimed the car at this tree.
سيكون ذلك غير أخلاقي بالنسبة لنا أن نشترك بتعمد و بطريقة مقصودة في إعدام البشر.
It would be unconscionable for us to, in an intentional and deliberate way, set about executing people.
ويتعلق الأمر في هذه الحالة بتعمد المساعدة والتحريض المشار إليهما في الفقرة 1 (ب) من القرار.
In this case it is a matter of wilful assistance and abetting, which is referred to in subparagraph 1 (b) of the Resolution.
يمكننا أن نتصدى لهذا الخوف المنتشر بتعمد خلق فرص للأطفال حتى يتعلموا كيف يتعرفوا على الأخطار.
We can counter this rampant fear mongering by deliberately creating opportunities for children to learn to recognize and mitigate risk.
خدعة في التصميم. أعتقد أن أول مثال في الخدع استخدم بتعمد بواسطة دافنشي في هذه الصورة البصرية المشوهة
I believe that the first example of illusions being used purposely was by da Vinci in this anamorphic image of an eye.
بل على العكس من ذلك، لقد استمر العنف بتعمد وانتظام ضد الفﻻحين من السكان في مناطق العمليات العسكرية دون أي تمييز بينهم.
On the contrary, the deliberate, systematic and indiscriminate violence against the peasant population in areas of military operations went on for years.
فالولايات المتحدة تتهم الصين بتعمد خفض قيمة عملتها، في حين ت ح م ل الصين السياسة النقدية الأميركية غير المحكمة المسؤولية عن إغراق الأسواق الناشئة بالدولارات الأميركية.
The US accuses China of undervaluing its currency, while China blames loose US monetary policy for flooding emerging markets with US dollars.
نظرا لعدم قدرة كافور على الحصول على المساعدة الفرنسية إلا إذا تعرض للهجوم النمساوي أولا ، قام بتعمد إثارة فيينا بسلسلة من المناورات العسكرية بالقرب من الحدود.
Cavour, being unable to get the French help unless the Austrians attacked first, provoked Vienna with a series of military manoeuvers close to the border.
هل ي عق ل أن تختار من اشتهر بتعمد إشعال الحرائق رئيسا لإدارة الإطفاء ! هذا ما طرأ على ذهني حين قرر أوباما تعيين سبمسون رئيسا مشاركا للجنة الوطنية للمسؤولية المالية والإصلاح.
You don t pick an arsonist to head the fire department, I thought when Obama named him co chair of the National Commission on Fiscal Responsibility and Reform.
والآن أصبح جولدستون موضعا للتنديد من ق ب ل بعض منتقدي سجل إسرائيل في مجال حقوق الإنسان بسبب تراجعه عن النتائج التي توصل إليها في تقريره فيما يتصل بتعمد استهداف المدنيين.
Now he is being condemned by some critics of Israel s human rights record for retracting his finding of intentionality.
إننا نتذكر المعاناة الشنيعة لأولئك الذين اهلكوا في معسكرات الموت في اوشفيتز وبوخنفالد وداخاو والعديد من المواقع المروعة الأخرى، حيث أبيد الملايين من الناس، باسم إيديولوجية ضالة لاإنسانية، بتعمد وقسوة.
We remember the enormous suffering of those who perished in the death camps at Auschwitz, Buchenwald, Dachau and many other horrific sites, where, in the name of a perverse and inhuman ideology, millions of human beings were deliberately and cruelly exterminated.
فقد أدى العجز التجاري الهائل بين الصين وتلك البلدان، واتهام الصين بتعمد تخفيض قيمة عملتها، فضلا عن سلسلة من الصادرات الصينية التالفة والخطيرة، إلى تفاقم ردود الأفعال العكسية المنادية بالحماية في الولايات المتحدة وأوروبا.
Huge bilateral trade deficits, accusations that China keeps its currency undervalued, and a rash of defective and dangerous Chinese made exports have fueled a protectionist backlash in the United States and Europe.