ترجمة "بتعاون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتعهدا بتعاون حكومتيهما والسلطات في بلديهما لتنفيذه. | Both pledged the cooperation of their Governments and authorities for its implementation. |
ويواصل قسم الأمن بتعاون مع البعثة وشرطة سيراليون. | The Security Section in conjunction with UNAMSIL, the Sierra Leone Police and the Sierra Leone Office of National Security continue to monitor potential security threats to the Special Court. |
وأتعهد بتعاون وفد باراغواي في أكمل صورة معكم. | I pledge the fullest cooperation of the delegation of Paraguay. |
يشيد وفدي بتعاون الدول النووية مع المجتمع الدولي. | My delegation acknowledges the cooperation of the nuclear weapon States with the international community. |
بتعاون الكثير من الأصدقاء الذين نحتاجهم لأنتاج الفيلم | The friendly cooperation of many, many people... is needed to bring you these stories. |
وقد حان الوقت للعمل بتعاون أوثق عبر المجموعات الجغرافية. | The time has come for working much closer together across the geographical groupings. |
في ذلك المسعى أود أن أتعهد بتعاون نيجيريا المستمر. | In that pursuit, I wish to pledge Nigeria's continued cooperation. |
وقد جرى تنفيذ هذا المشروع بتعاون وثيق مع اﻷونروا. | This project was implemented in close collaboration with UNRWA. |
ون فذت جميع هذه التدابير بتعاون من العراق وك للت بالنجاح. | All these measures were conducted with Iraq apos s cooperation and were successfully concluded. |
4 وفي ضوء الاتهامات الموجهة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. | In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. |
4 وفي ضوء الاتهامات الموجهة يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. | In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. |
4 في ضوء الاتهامات الموجهة يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. | In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. |
4 وبالنظر إلى الاتهامات المقدمة يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. | In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. |
4 وفي ضوء الادعاءات المقدمة يرحب فريق العمل بتعاون الحكومة. | In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. |
4 في ضوء الاتهامات المقدمة يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. | In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. |
19 وفي ضوء الاتهامات الموجهة يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. | In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. |
4 على ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. | In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. |
ويضطلع المكتب بأنشطته بتعاون مع الإدارات والمكاتب الأخرى للأمانة العامة. | The Office carries out its activities in cooperation with other departments and offices of the Secretariat. |
76 يرحب الفريق العامل بتعاون الدول معه في أداء ولايته. | The Working Group welcomes the cooperation it has received from States in the fulfilment of its mandate. |
وينبغي جمع هذه المعلومات بتعاون وثيق مع منظمات الشعوب الأصلية. | This information should be gathered in close association with indigenous peoples' organizations. |
ويتوجب على اﻹدارة أن تعمل بتعاون وثيق مع هذه المنظمة. | The Department of Public Information should work closely with UNESCO. |
لذلك صقلت أساليب الحماية هذه بتعاون وثيق مع اﻷحزاب المعنية. | Protection methods have therefore been refined in close cooperation with the parties concerned. |
وأتعهد له بتعاون وفدي معه في اضطﻻعه بمسؤوليات منصبه الرفيع. | I pledge my delegation apos s cooperation in the discharge of the responsibilities of his high office. |
وقد تم تسليم أعمال هذا المؤتمر بتعاون وبدعم من جامعة بيس. | This conference was being delivered in conjunction and with the support of Pace University. |
وأشاد أيضا، بتعاون السلطة العراقية الجديدة في عملية إعادة الرفات والممتلكات. | He also praised the cooperation of the new Iraqi authority in returning remains and property. |
4 وبالنظر إلى الاتهامات الموجهة فإن الفريق العامل يرحب بتعاون الحكومة. | In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. |
ومن الضروري أن احظى بتعاون وتأييد فعلي من جانب القبارصة اﻷتراك. | It is essential that I should receive the cooperation and active support of the Turkish Cypriot side. |
كما عقدت، بتعاون وثيق مع المنظمات اﻻقليمية حلقات مماثلة في اﻷمريكتين. | In close cooperation with regional organizations, such events have also taken place in the Americas. |
واسمحوا لي بأن أتعهد لكم بتعاون وفدي معكم في تصريف واجباتكم. | I should like to pledge my delegation apos s cooperation in the discharge of your duties. |
وقد أجرى الأونكتاد مؤخرا، بتعاون مع معهد التكنولوجيات الجديدة التابع الأمم المتحدة، دراسة استعراضية للسياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار بتعاون مع وزارة العلم والبحث والتكنولوجيا في جمهورية إيران الإسلامية. | Recently, UNCTAD, in cooperation with United Nations University Institute for New Technologies, has undertaken such a review in collaboration with the Ministry of Science, Research and Technology of the Islamic Republic of Iran. |
ويجري القيام بالعمل وستتم مواصلته بتعاون مع الوكالات الحكومية ومع المجتمع المدني. | Work is being and will continue to be carried out in cooperation with Government agencies, as well as with civil society. |
مسؤولية تنفيذ السياسة الصحة م سن دة إلى وزارة الصحة بتعاون مع الوزارات الأخرى. | It is the responsibility of the Ministry of Health to carry out the health policy, with the collaboration of other ministries. |
وترحب الوﻻيات المتحدة بتعاون حكومتي جمهورية الصين الشعبية وهندوراس في هذا الخصوص. | The United States appreciates the cooperation of the Governments of the People apos s Republic of China and Honduras in this regard. |
سيجري اﻻضطﻻع بأنشطة هذا البرنامج الفرعي بتعاون وثيق مع منظمة اﻷغذية والزراعة. | The activities of this subprogramme will be carried out in close collaboration with FAO. |
٣١ وأعدت ورقتان تقنيتان أخريان بتعاون مباشر مع كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. | 31. Two other technical papers have been prepared in direct collaboration with other United Nations entities. |
وإذ ترحب بتعاون جميع الدول والحكومات والمنظمات غير الحكومية لبلوغ هذه اﻷهداف، | Welcoming the cooperation of all States and governmental and non governmental organizations for the attainment of these objectives, |
ويعمل هذا الفريق بتعاون وثيق مع اﻷمانة ويعرض توصياته على اللجنة التوجيهية. | It will operate in close association with the secretariat and submit its recommendations to the Steering Committee. |
وقد استمرت المنظمة تحتفظ بتعاون وثيق مع أفراد لهم دوافع سياسية ضد كوبا. | The organization maintained close contact with individuals who were politically motivated against Cuba. |
77 ويرحب الفريق العامل بتعاون الحكومات التي كانت قد وج هت إليه دعوات للزيارة. | The Working Group welcomes the cooperation on the parts of Governments which extended invitations to the Group. |
و بدأت ذلك من وجهة نظر أنه لابد لذلك أن ي قاس بتعاون جماعى , | Now I started this from a point of view that it has to be something that scales en masse. |
4 ويرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة التي أمدته بتعليقاتها حول الادعاءات المذكورة في الرسالة. | The Working Group welcomes the cooperation of the Government, which provided it with comments on the allegations put forward in the communication. |
4 ويرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة التي أمدته بتعليقات حول الادعاءات المذكورة في البلاغ. | The Working Group welcomes the cooperation of the Government, which provided it with comments on the allegations put forward in the communication. |
وترحب كندا بتعاون حكومة جمهورية الصين الشعبية في ضمان التنفيذ الفعال للقرار ٤٦ ٢١٥. | Canada appreciates the cooperation of the Government of the People apos s Republic of China in ensuring effective implementation of resolution 46 215. |
شرعت حكومة نيكاراغوا، بتعاون متعدد اﻷطراف وثنائي، في عملية ﻹصﻻح الدولة، تنسقها وزارة المالية. | With multilateral and bilateral cooperation, the Government of Nicaragua has embarked upon a process of state reform, coordinated by the Ministry of Finance. |
وتنفيذ هذه الجوانب من اﻻتفاقات مستمر بصورة مرضية بتعاون تقني من شعبة حقوق اﻻنسان. | The implementation of these aspects of the agreements is proceeding satisfactorily with the technical cooperation of the Human Rights Division. |