ترجمة "بتسمية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ماذا ستقومين بتسمية طفلك | What are you going to name your baby? |
وقد قمت بتسمية اعمدتها بالفعل | I've already labeled its columns. |
إذا قمت بتسمية هذا ABC, وهذا EDF | If I called this one ABC, this one is DEF. |
بوبي) و (سوزان) قاموا) (بتسمية الطفلة (سوزان | We're married, and don't let me catch you forgetting it. |
آنسة هادلى لقد قمت بتسمية ميتش واين | Miss Hadley, you named Mitch Wayne. |
قامت بتسمية الأجزاء من جسدها التي تعتزم حقنها. قالت | Naming the parts of her body she intends to enhance, she said |
إنتصار سهل ، يفترض علي أن أبدأ بتسمية المقاطعات التي حولنا | Easy wins. I should just go and name the counties that we've got around here. |
يجوز للبلد الذي بباع فيه بالتجزئة أن يطالب بتسمية أدق. | Types and definitions of table olives |
يجوز للبلد الذي بباع فيه بالتجزئة أن يطالب بتسمية أدق. | They may vary in colour from reddish black to violet black, deep violet, greenish black or deep chestnut. |
إنتصار سهل ، يفترض علي أن أبدأ بتسمية المقاطعات التي حولنا | Easy wins, I should just name the counties that we've got around here. |
فاذا اعطيتني اي قيمة لـ x ودعوني اقوم بتسمية المحاور | So if you give us any x and let me label the axes here. |
يقوم الأطفال بتسمية هاته الدول بعضهم أغنياء و بعضهم فقراء. | The kids make up the names of the countries some are rich some are poor. |
حيث حصلت العريضة المقدمة بتسمية الجسر باسم كينيدي آلاف من التوقيعات. | A petition to name the bridge for Kennedy received thousands of signatures. |
وقامت الأمم المتحدة أيضا بتسمية مفوض انتخابي دولي ليعمل في اللجنة. | The United Nations also named an international Electoral Commissioner to serve on the Commission. |
لا يسمح لك بتسمية ابنتك المولودة حديث ا إيمان، أو ساندي، أو يارا. | You are not allowed to name your newborn daughter Eman, or Sandy, or Yara. |
يجوز للبلد الذي يباع فيه هذا المنتج بالتجزئة أن يطالب بتسمية أدق. | They may vary in colour from rose to wine rose or brown. |
وقام بتسمية هذا الجزء من المادة العامل X امكانيات قوة ارادة الانسان | And he called this part of the course the X Factor, the potential of the human will. |
قلنا قم بتسمية آخر مرة قمت فيها بصرف المال على شخص آخر | We said Name a time you spent money on somebody else. |
إن هذا ليس لطيفا أن تقوموا بتسمية أحد مجنون فى هذا المكان | It isn't nice... to call a person utsnay in this place. |
حيث كانوا يقومون بتسمية المشاريع، وغالبا كانت هذة الاسماء من حرب النجوم. مثل , , . | And they would give the projects code names, you know, mostly from Star Wars, actually things like C3PO, Yoda, Luke. |
وتكون تسمية المجموعة لعضو مرشح مقرونة بتسمية عضو مناوب مرشح من المجموعة نفسها. | Any reference in these rules to a member shall be deemed to include his her alternate when such alternate acts for the member. |
قام هذا المواطن في الفيديو بتسمية بعض القيادات العسكرية والمخابراتية الذي كان يتعامل معها. | The man names several leaders in the military and intelligence whom he dealt with, and claims that they were supervising his work. |
هوية الأب كانت غير واضحة، لأنها قامت بتسمية ثلاثة رجال مختلفين في أوقات مختلفة. | The identity of the father is unclear, as she named three different men at various times. |
quot ٢ يأذن لﻷمين العام بتسمية ممثل خاص لشؤون كمبوديا يتصرف باسم اﻷمين العام | quot 2. Authorizes the Secretary General to designate a Special Representative for Cambodia to act on his behalf |
في عام 1983، شرفت ناسكار روبينز بتسمية السباق السنوي في ناشفيل باسم مارتي روبينز 420. | In 1983, NASCAR honored Robbins by naming the annual race at Nashville the Marty Robbins 420. |
كما قام بتسمية السيد ادواردو فيتيري، رئيس فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، امينا تنفيذيا للمؤتمر. | He also named Mr. Eduardo Vetere, Chief of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch, Executive Secretary of the event. |
ونحن نتطلع الى قيام رئيس الوزراء ميشيل بتسمية مجلس مؤقت لﻻنتخابات في أقرب موعد ممكن. | We look forward to Prime Minister Michel apos s naming of a provisional electoral council at the earliest possible date. |
اليوم , نحن نتذكر عالم النبات هذا و اكتشافه بتسمية الحركة التي لاحظها ب الحركة البراونية . | Today, we remember this botanist and his discovery by calling the motion he observed Brownian motion . |
وتكون تسمية دائرة الناخبين لعضو مرشح ما مقرونة بتسمية عضو مناوب مرشح من دائرة الناخبين نفسها. | The nomination by a constituency of a candidate member shall be accompanied by a nomination for a candidate alternate member from the same constituency. |
٢٤ وأحاط المحفل علما مع الموافقة باﻻقتراح القاضي بتسمية عام ١٩٩٥ quot سنة السﻻحف البحرية quot . | The Forum noted with approval the proposal that 1995 be designated the quot Year of the Sea Turtle quot . |
٤٣ ساندت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت اﻹجراءات المذكورة أعﻻه فيما يتعلق بتسمية تعيين منسقي المساعدة اﻻنسانية. | The IASC endorsed the aforementioned procedures regarding the designation appointment of Humanitarian Coordinators. |
أنشطتها على أساس مؤقت إلى حين قيام مؤتمر اﻷطراف بتسمية اﻷمانة الدائمة لﻻتفاقية وبدء هذه اﻷمانة الدائمة لعملها. | Page interim basis until the permanent secretariat of the Convention was designated by the Conference of the Parties and began operating. |
قمنا بتسمية هذا الكتاب الفكاهي ب بلى هو المزيد والذي واضح أنه نوع من تطور الأفكار لبعض أبطالنا | We call this comic book Yes is More, which is obviously a sort of evolution of the ideas of some of our heroes. |
وسأقوم بتسمية أؤلئك الناس تحت الحواجز الرافضة، لأنهم مبعدون حقا خارج عملية أن يقدروا على تقاسم معرفتهم مع العالم. | And I'm going to call these people below the barrier Shut outs, because they're really shut out of the process of being able to share their knowledge with the world. |
ولا شك في أن حقوق الإنسان تذكر في كل مرة بطريقة أو بأخرى، لكن بتسمية أخرى ومن زاوية مختلفة. | Naturally, some reference is made to human rights each year, but always by a different name and in a different light. |
حيث كانوا يقومون بتسمية المشاريع، وغالبا كانت هذة الاسماء من حرب النجوم. مثل ( سي ثري بي أو ) , ( يودا ) , ( لووك ). | And they would give the projects code names, you know, mostly from Star Wars, actually things like C3PO, Yoda, Luke. |
وسأقوم بتسمية أؤلئك الناس تحت الحواجز الرافضة، لأنهم مبعدون حقا خارج عملية أن يقدروا على تقاسم معرفتهم مع العالم. | I'm going to call these people below the barrier shutouts because they're really shut out of the process of being able to share their knowledge with the world. |
1 يقوم الرئيس، إذا كان سيتغيب عن إحدى الجلسات أو عن أي جزء منها، بتسمية أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. | If the President is to be absent from a meeting or any part thereof, he shall designate a Vice President to take his place. |
وبالتالي، رأيت أنني، كأول رئيس لهذا العام، قد حصلت على ح كم فريد إلى حد ما يمنحني تفويضا بتسمية منسقين خاصين. | Subsequently, I felt that as the first President of the year, I had at my disposal a rather unique provision, mandating me to identify Special Coordinators. |
وعلى جانب آخر، فإن السلطات اليونانية تقبل بتسمية المسلمون اليونانيون المنحدرون من أصول تركية لوصف المسلمين الذين وفدوا من تركيا. | However, the words Greek Muslims of Turkish origin was acceptable to the Greek authorities to describe those who had migrated from Turkey. |
6 وأحاطت اللجنة علما بتسمية السيد مانويل ريد سيغوفيا من المكسيك نائبا للرئيس ليحل محل السيد فيكتور ديل أنخيل غونزاليز. | The Committee took note of the nomination of Mr. Manuel Reed Segovia of Mexico as Vice Chairperson to replace Mr. Victor del Angel González. |
وينبغي أن يشمل ذلك التدريب وتقديم الخدمات المتصلة بتسمية احترام الذات بصورة صحية، وتسوية المنازعات، وتعلم المهارات النفسية الاجتماعية والمشاركة المدنية. | This should include training and services related to developing healthy self esteem, conflict resolution, psycho social competencies and civic participation. |
2 الرئيس قال إن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قامت بتسمية السيدة شريمين جيريمي (انتيغوا وباربودا) في منصب المقرر. | The Chairman said that the Group of Latin American and Caribbean States had nominated Ms. Shermain Jeremy (Antigua and Barbuda) in the office of Rapporteur. |
وإذ ترحب بتسمية إدارة شؤون نـزع السلاح بالأمانة العامة مركزا لتنسيق جميع الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة المعنية بالأسلحة الصغيرة، | Welcoming the designation of the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat as a centre for the coordination of all activities of United Nations bodies concerned with small arms, |
كان عرض فلاين بتسمية الزعماء المسلمين موضع سخرية الكثيرين، حيث أن م ث له الأعلى قد مضى على وفاته ما يقرب من 30 عام ا. | Flynn s offer to list Muslim leaders was undermined by the fact that his top example had been dead for 30 years https t.co 8thyQRxdbQ Christina Wilkie ( christinawilkie) July 15, 2016 |