ترجمة "بتحويل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سأقوم بتحويل المبلغ. | I will transfer the money. |
قم بتحويل ذلك | So take this down |
بتحويل لابلاس للـ 1. | Laplace transform of 1. |
و قمنا بتحويل هذه | We've converted this. |
ولا يسمح بتحويل الأموال دوليا. | No international transfer of funds is permitted. |
وقامت بتحويل الجزء الداخلي للخارج. | She's turning it inside out. |
تقوم بتحويل منزلي الى فندق | Turning my house Into a hotel. |
يمكن أن تقوم بتحويل كليهما الى كسور غير صحيحة ثم نجمعهما، ونقوم بتحويل الناتج إلى عدد مختلط | You could convert both of these into improper fractions, then add them, and then convert that back into a mixed number. |
سأقوم بتحويل هذه القصص الستة عشر. | I would just animate these 16 stories. |
قم بتحويل 51.8 ديسيمتر الى كيلومتر | Convert 51.8 decimeters to kilometers. |
قمت بتحويل سيارتك كثيرا، وأنا أراى ذلك | You've tuned your car a lot, I see. |
قمنا في الأساس بتحويل الصندوق إلى فقاعة. | So we basically turned the box into a bubble. |
اذا دعني اقوم بتحويل المتجه لليمين هنا | So let me make a big version of the vector right there. |
وهذا الشخص هنا، يقوم بتحويل اليوان لدولار | And that's this guy over here, this guy actually converting yuan into dollars. |
وهم يؤكدون ايضا انهم يقومون بتحويل جوهر رسائلك. | And they also promise that they're going to transcribe only the gist of your messages. |
بدأت بتحويل الممارسة السحرية للكيمياء إلى كيمياء حديثة | 'began to turn the magical practice of alchemy into modern chemistry.' |
نريد ان نقوم بتحويل 1 ديكالتر الى سنتيلتر | So we want to essentially convert 1 dekaliter into centiliters. |
هذا سيساوي 1 s مضروبا بتحويل لابلاس للمشتقة. | This is going to be equal to 1 s times the Laplace transform of the derivative. |
دعونا اذا نفوم بتحويل كل شيئ الى اليارد | So let's just get everything into yards. |
الآن، كيف سأقوم بتحويل ذلك إلى عدد عشري | And you say, well, how do I turn that into a decimal? |
حيث أنني قمت بتحويل خطي آخر, وسأكتبه هنا | I just performed another linear transformation. Actually, let me write this. |
هل قاموا بتحويل عيادة الميثادون الي استديو لليوغا | Oh, you see they turned the methadone clinic into a yoga studio? |
العمليات المالية المتعلقة بتحويل دين أو التخلي عن مطالبة. | a transaction involving the transfer of a debt or assignment of a claim. |
مضروبا بتحويل لابلاس لمشتقتي زائد دالتي عند الـ 0. | Times the Laplace transform of my derivative plus my function evaluated at 0. |
سنقوم بتحويل كل قطعة، اي كل ربع، الى قطعتين | So we're essentially turning each piece, each fourth, into two pieces. |
الآن ، علينا أن نقوم بتحويل لابلاس لمرتين للمشتقة الأولى. | Now, we have to do the Laplace transform of 2 times the first derivative. |
ها نحن نقوم بتحويل أنفسنا إلى زهر طيب الرائحة | Here we are, transforming ourselves into sweetsmelling flowers... |
وقد قامت سلطات اﻻحتﻻل بتحويل مجاريها في اتجاه هذه المنطقة. | The occupation authorities have switched their sewage into this area. |
اذا لقد قمنا بتحويل معلومة الجرعة الى نظام متري خام | So we just converted our dosage information to a pure metric system. |
يقوم الجهاز بتحويل الطعام من سعرات حرارية الى طاقة كهربية | A device that converts food calories into electrical energy. |
وسنقوم الآن بتحويل الكسر غير الصحيح الى عدد مختلط وبالعكس | It turns out that you can convert an improper fraction into a mixed number or a mixed number into an improper fraction. |
نحن نقوم بتحويل كل شيء إلى طب في هذا البلد | We've medicalized everything in this country. |
ألا ترى أنك لا تساعد نفسك بتحويل ذلك إلى مزاح | Don't you see, you don't help yourself by treating this as a joke? |
دعنا نقول انني لا اهتم بما قمت بتحويل زوجتي اليه | Well, I don't care for what you've turned my wife Into. |
ورغم هذا فإن الموقف الحالي يهدد بتحويل التوقعات إلى الاتجاه المعاكس. | Yet the current situation is shifting expectations into reverse. |
وتعهد المخرج الألماني الكسندر كلوغ بتحويل كتاب رأس المال إلى فيلم. | A German filmmaker, Alexander Kluge, is promising to turn Das Kapital into a movie. |
يتعين بذل جهود كبيرة في مجال تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتحويل الموارد. | Major efforts need to be applied in the area of the implementation of commitments on the transfer of resources. |
وبالتالي إبقاء القطيع تابعا بتحويل المسئوليه الاخلاقيه عن دمار نظام العنف | The livestock are thus kept enclosed by shifting the moral responsibillity for the destructiveness of the violent system to those who demand real freedom. |
و حتما ستقوم بتحويل نفسك لشخص آخر حالما تبدأ استكشاف الفضاء. | And so inevitably, you would transform yourself irreversibly, in all likelihood as you began this exploration. |
كما شاهدنا ، لقد قمنا بتحويل أنفسنا إلى مزيج من الانسان والآلة. | As we've seen here, we're transforming ourselves into cyborgs. |
في التحول، نقوم بتحويل الصفوف الى اعمدة و الاعمدة الى صفوف | In transpose, you just turn the rows into columns and the columns into rows. |
الديدان تقوم بتحويل المخلفات العضوية وبعض المنتجات الاستهلاكية، إلى سماد طبيعي. | Worms convert organic waste and other compostable products into natural fertilizers. |
تقوم مزارع الرياح التي شيدناها بتحويل طاقة الرياح الحركية إلى طاقة كهربائية. | The wind farms that we built convert the wind s kinetic energy into electricity. |
أما الجفاف والآفات اللذان يدمران المحاصيل فهما كفيلان بتحويل الكفاف إلى مجاعة. | A drought or pest that destroys a harvest turns subsistence into starvation. |
كما أننا نؤيد الاقتراح بتحويل لجنة حقوق الإنسان إلى مجلس لحقوق الإنسان. | Likewise, we support the proposal to convert the Human Rights Commission into a human rights council. |