ترجمة "بتحميل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قاموا بتحميل البغال والخيل، | They loaded up their mules and their horses. |
فبدأت بتحميل المقاطع على اليوتيوب | So I started putting up videos on YouTube. |
وأسرع بتحميل الشحنة الى سنغافورة | Right. And hurry... |
ليقوم بتحميل شحنة, اليس كذلك | ... gettingoutashipment. Wasthatit? |
تفضلوا بتحميل نسختكم ، و شكرا جزيلا . | Please download your copy, and thank you very much. |
بدأ الناس بتحميل أشرطة الفيديو الخاصة بهم. | And lo and behold, people started uploading their videos. |
قم بتحميل هذه القمامة و خذها بعيدا . | Load up this garbage and take it away. |
اعتقال المهاجرين في بلغاريا قم بتحميل التقرير الكامل. | Detention of migrants in Bulgaria download the full report https t.co OFrmsp49rJ |
لقد قمنا بتحميل بيانات ال يو إن إيدز على Gapminder.org | We have uploaded UNAIDS data on the Gapminder site. |
إلى حماية البريد من الفيروسات مرورا بتحميل فيديوهات يوتيوب | YouTube videos, then protecting your email against viruses. |
لقد قمنا بتحميل بيانات ال يو إن إيدز على Gapminder.org | We have uploaded UNAlDS data on the Gapminder site. |
تغييراتك ستفقد إذا قمت بتحميل مخطط آخر قبل حفظ هذا. | Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this one |
الم تقومي بتحميل ملف واحد كانت تعمل عليه المخرجه هذا صحيح | You know, a couple days back, didn't you use the director's computer to download a video? |
وأعلن هذا الحدث على Slashdot، وقام الآلاف بتحميل البرنامج في هذا اليوم. | The event was prematurely announced on Slashdot, and thousands downloaded the program that day. |
إن وجدت صور إباحية, فيجب الا تكون فاضحة. مسموح بتحميل كل الصور. | If it exists, there is porn of it. No exceptions. |
أن لا تطبقوه، بغض النظر عن عدد المرات التي تقومون فيها بتحميل | It doesn't matter how many times you download |
هذه الآلة تسمح لعامل واحد بتحميل تراب خام .. من مكان البناء مباشرة. | This machine allows one operator to load raw dirt ... ... right from the building site. |
لذا فكل مرة تقوم بتحميل ملف، كل ميغابايت هي قطعة من الفحم. | So every time you download a file, each megabyte is a lump of coal. |
والمدرسون يقومون بتحميل أفلام من على الإنترنت، عن قادة ديمقراطيين وقصص ديمقراطية. | And the teachers download movies from the internet, about democratic leaders and democratic stories. |
حتى أن حكومة الولايات المتحدة ذاتها تستغل الفرصة بتحميل الاقتصاد المزيد من العجز. | The US government itself has taken advantage by running vast deficits. |
وبعد ذلك يمكن للمستخدمين بتحميل وتثبيت البيتا الخاصة بهم من مخزن البلاي ستيشن. | Users could then download and install their beta from the PlayStation Store. |
هذا الرسم البياني للصور بعنوان العراق إلتقطها 529 مصورا قاموا بتحميل 5445 صورة . | This is a graph of photographs tagged Iraq as taken by the 529 photographers who contributed the 5,445 photos. |
ألا تذكر عندما كنت صغيرا و قمت بتحميل هؤلاء الحقا جذابين فهمت, فهمت | Don't remember? Then when you were a junior, who downloaded those really hot Alright, alright. |
الشركة كانت تسعى إلى كشف الأشخاص الذين تزعم أنهم قاموا بتحميل أنيمي من الانترنت. | The company was trying to find out people who had allegedly downloaded anime from the internet. |
كما نفعل نحن في العادة، ذهب لهذا الموقع وقام بتحميل ملف، ومن ثم طبعه | like we do normally, he went to this website and he downloaded a file, and then he printed it on this printer. |
أنه يسمح لنا بالحصول على الإنترنت، ويسمح لنا بتحميل الملفات تنسيقات مختلفة واللعب بها. | It allows us to get online and allows us to load up files of different formats and play them. |
إنها نهاية العالم كما نعرفه و أنا بخير حيث نقوم بتحميل الأناركية إلى أدمغتكم. | It's the end of the world as we know it and I feel fine, where we upload anarchy to your brain. |
فينو من مدونة Vinu's Online Cloud قام بتحميل عدد كبير من الصور من شوارع ممباي. | Vinu from Vinu's Online Cloud has uploaded a lot of photographs from the streets of Mumbai. |
إذا كنت مهتم بالتعاون مع هذا المشروع، قم بتحميل دليل ويكيبيديا باللغة الجوارانية وانضم للمجتمع! | If you are interested in collaborating with this project, download the wikipedia in Guaraní guide and join the community Vikipetã ! |
ومحمد زيارة الذي تكر م بتحميل هذا التسجيل عن المشروع مما ساهم مساهمة كبيرة في التعريف به. | Mohammed Zeyara who kindly shared the video for the project which has helped a great deal in spreading the word. |
ستونر بتحميل الفيديو على صفحتها يوتيوب الرسمي لصاحبة النهائي بروفة الرقص الذي قدم أعضاء فريق العمل الأخرى. | Stoner uploaded a video onto her official YouTube page of her final dance rehearsal which introduced other cast members. |
وبالتالي إذا قمت بتحميل كتاب إليكتروني من 20 صفحة، حسنا كتاب مثل هذا سيكون رقيقا ، أليس كذلك | So if I download an eBook and it has 20 pages, well that could be thin, right? |
ونوعا ما تعتبر القاعدة الثالثة مثيرة إن وجدت صور إباحية, فيجب الا تكون فاضحة. مسموح بتحميل كل الصور. | And this one's kind of interesting If it exists, there is porn of it. No exceptions. |
لذلك قمت بتحميل بعض الأرقام الواردة في التقارير من مختلف وكالات الأنباء وتحديد حجم الصناديق وفقا لتلك المبالغ. | So I scraped a load of reported figures from various news outlets and then scaled the boxes according to those amounts. |
شولتز كان بالفعل قد قام بتطوير برنامج تلقائيا PACER بحيث يقوم بتحميل مستندات من خلال أي من تلك المكتبات | Shultze had already developed a program that could automatically download PACER documents from the trial libraries. |
(ب) القيام بشكل منهجي بتحميل م نح البرامج نسبة الـ 13 في المائة من تكاليف دعم البرامج (النفقات العامة) متى أمكن. | (b) Systematically charging the 13 per cent of programme support costs (overhead) to programmes grants whenever possible. |
com، وهو موقع يوفر خدمات الجراحة التجميلية ويسمح للمستخدمين بتحميل صورهم وتبادل تجاربهم حول العمليات الجراحية في يوميات على شبكة الإنترنت. | Similar assertions are found on soyoung.com, a cosmetic surgery service platform that allows users to upload their photos and share their surgical experience in an online diary. |
ومـــن الضــروري لكسر الجمود فــي العملية السلمية أن تكف إسرائيل عن ادعاءاتهــا بتحميل اﻵخرين، وبشكــل خاص سوريا، مسؤوليـــة تعثر مسيرة السﻻم. | If the stalemate in the peace process is to be broken, Israel must stop pretending that it is the others and especially Syria, that are responsible for stalling the process. |
وبهذا لا نقوم بتحميل أي قرية قريبة أو مجموعة من الأشخاص المحددين الأعباء المالية عن طريق تقويض حدودهم المسموحة لصيد الأسماك | This way, we don't unduly settle any particular village or group of people with the economic burden of having their fishing grounds off limits. |
هذه المشكلة ربما تكون على علم بها قمت بتحميل مقطع فيديو على يوتيوب، ولكن عددا كبيرا من من الناس لا يفهمونه | You know how it is. You upload a video, and an awful lot of people can't understand it. |
ففي الولايات المتحدة يتزلف المرشحين الرئاسيين إلى الناخبين الـج ز عين بتحميل اتفاقية التجارة الحرة لشمال أميركا ( NAFTA ) المسئولية عن تآكل القاعدة التصنيعية للبلاد. | In the United States, presidential candidates appeal to anxious voters by blaming the North American Free Trade Agreement (NAFTA) for the erosion of the country s manufacturing base. |
وهي تسمح في الوقت الحالي بتحميل الموظفين بأعباء تصل الى ١٠ في المائة كحد أقصى من المرتبات اذا ما ثبت أنهم مهملون. | It currently allows staff to be charged up to a maximum of 10 per cent of salary if they are deemed negligent. |
وتسمح تطبيقات أخرى، مثل CrimePush، لضحايا الإتجار بالبشر بتحميل الأدلة الصور أو ملفات الصوت، أو النصوص، فضلا عن الإبلاغ عن الجرائم فور حدوثها. | Other apps, such as CrimePush, allow victims of human trafficking to upload evidence photos, audio files, or text, as well as report crimes as they happen. |
كانوا غالبا ما يرسلون فتى في الثامنة ليقوم بكل هذه الرحلة المجهدة للسوق المحلي ليستقصي المعلومات ثم يعود لهم، ليقوموا بعدها بتحميل عرباتهم. | They'd often send an eight year old boy all the way on this trudge to the market town to get that information and come back, then they'd load the cart. |
باستخدام الرسوم الكمبيوترية والتأثيرات البصرية، قامت شركة Sixtrees بتحميل مقاطع فيديو تستعيد فيها الرموز الشهيرة والأبنية التي لا يستطيع الصغار اليوم رؤيتها في شوارع سنغافورة. | Using computer graphics and visual effects, Sixtrees uploaded videos that restored famous icons and buildings that the young today can no longer see in the streets of Singapore. |