ترجمة "بتاتا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بتاتا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بتاتا ! | A citizen is autonomous, voting his own laws. |
ليست جميلة بتاتا | She is not pretty. |
لم اخبره بتاتا | I never told him. |
ليس ذلك منطقيا بتاتا. | That doesn't even make sense. |
لم ألعب الجولف بتاتا. | I never played golf. |
هل فهمت لم أفهم بتاتا. | Do you understand? I don't understand at all. |
ولا ينبغي أن يتواصلا بتاتا... | And should they ever come in contact ... |
تلك التي لا تتواجد بتاتا ! | The one that doesn't exist at all ! |
لا يصلح بتاتا لتنظيم السلطات. | There are... words turned upside down. |
هذه المر ة لن أتكل م بتاتا. | This time, I'm not going to talk at all. |
لم أقصد بتاتا أن يحدث هذا. | I really didn't mean for this to happen. |
هل فهمت أنا لم أفهم بتاتا. | Do you understand? I don't understand at all. |
لم تستحق ليلى أن تموت بتاتا. | Layla didn't deserve to die at all. |
تقضدين انك لا تستطيعين القراءة بتاتا | You mean you can't read at all? |
لم يتعر ف سامي بتاتا على صوت ليلى. | Sami didn't recognize Layla's voice at all. |
لم أكن مهتمة بتاتا بما كان يقوله | I was not at all interested in what he was saying. |
أنا لا أقول أن ه لا يصل بتاتا. | I'm not saying that it is not reaching at all. |
لم يكن توم يعلم بتاتا أن ي سأكون هنا. | Tom had no idea that I would be here. |
ولا يمكن بتاتا أن تقع في الأيدي الآثمة. | There is no question of their falling into the wrong hands. |
وتنادي سويسرا بعدم التسامح بتاتا في هذه المسألة. | Switzerland advocates zero tolerance on this question. |
إن الوقت لم يفت بعد بتاتا ﻻستخﻻص الدروس. | It is never too late to draw lessons. |
لم تتغير بتاتا, ما ان رأيتها عرفتها للتو | I knew her at one glance because she looks just like she did when she was young. |
لم أقابل بتاتا أي قروي لا يريد التصويت . | I've never met a villager who does not want a vote. |
ونحن ندرك أن جميع هذه التدابير ليست كافية بتاتا. | We are aware that all this is far from sufficient. |
لا ينزل بتاتا في المكان ولا في الوقت الص حيحين. | I mean, it never falls at the right place, at the right time. |
معظمهم، و أهاليهم لم يذهبوا بتاتا إلى أي كلية . | Most of them, their parents never went to college. |
إن الحالة الراهنة غير مقبولة بتاتا وينبغي أﻻ يسمح باستمرارها. | This present state of affairs is certainly untenable and should not remain unchecked. |
وإن هذا الوضع ﻻ يبدو عاديا بتاتا ويعتبر خطيرا للغاية. | That most unusual situation was very serious indeed. |
إن نسيان الضحايا أو التخلي عنهم أمر غير مقبول بتاتا. | Forgetting or forsaking victims is utterly unacceptable. |
أما اﻹمساك عن السداد ﻷسباب سياسية فأمر غير مقبول بتاتا. | The withholding of payments for political reasons is always unacceptable. |
فنحن لم نكف بتاتا عن المطالبة بالسيادة على جزر مالفيناس. | We have never ceased to claim sovereignty over the Malvinas Islands. |
الدماغ في الواقع لم يضع أي تفاصيل بتاتا في رأسك | The brain isn't actually putting the detail in your head at all. |
ففي محافظة أوروزغان على سبيل المثال، لا توجد أي مدرسة بتاتا. | In Uruzgan province, for example, there are no female teachers at all. |
ومع ذلك فالحالة في مجال العﻻقات اﻻقتصادية الدولية ليست مشجعة بتاتا. | In the field of international economic relations, however, the situation is far from encouraging. |
وأضاف أن آراء مكتب الشؤون القانونية غير ملزمة بتاتا للحكومة اليونانية. | Its opinions could in no way be binding on the Greek Government. |
وإن عجزهم عن العمل يبعث على الفزع وﻻ يمكن قبوله بتاتا. | Their inaction is shocking and is totally unacceptable. |
وتعمل هذه الوحدات بشكل مستقل وبطريقة تكاد أن تكون غير منسقة بتاتا. | These units work independently in an almost completely uncoordinated fashion. |
وبالمثل، كانت سبل الوصول إلى التجارة غير متكافئة بتاتا بالنسبة للبلدان النامية. | Similarly, trade access has been highly unequal for the developing countries. |
عندما رأيتك في كاتو ظننت أنني رأيت ملاكا وأنت لم تتغيري بتاتا | When I saw you in Cato, I thought I was seein' an angel, and you haven't changed one bit. |
531 تسعى الحكومة إلى إيجاد بيئة لا تتسامح في العنف ضد المرأة بتاتا. | The Government is endeavoring to create an environment of zero tolerance on violence against women. |
إن إعاقة عمليات اﻹغاثة اﻻنسانية عن طريق الوسائل العسكرية أمر غير مقبول بتاتا. | To impede humanitarian assistance relief operations through military means is simply unacceptable. |
وبمجرد وصولهم الى هينش، أوضحت لهم السلطات المحلية أنهم غير مستعدين بتاتا للتعاون. | Upon their arrival at Hinche, the local authorities had indicated that they were absolutely not prepared to cooperate. |
فهو بذلك ﻻ يجاري بتاتا الظروف الجديدة المحيطة بالمسائل المتصلة بالسلم واﻷمن الدوليين. | It is clearly out of step with the new circumstances surrounding matters relating to international peace and security. |
إننا نأسف ﻷن ليبيا استغلت مناسبة احتفال رسمي ﻹطﻻق اتهامات غير مقبولة بتاتا. | We regret that the occasion of a solemn commemoration was exploited by Libya to make totally unacceptable accusations. |
إنها مهمة لأنها تتحدث إلى مواهب في الأطفال ﻻ يتم التطرق لها بتاتا. | They're important because they speak to parts of children's being which are otherwise untouched. |
عمليات البحث ذات الصلة : بتاتا البتة مرة أخرى