ترجمة "ببحث" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Research Researching Search Thorough Background

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وكنت أقوم ببحث صغير
And I was just doing a bit of research.
وقمنا ببحث الأطفال من وقت مولدهم,
We sought children from the time they're born.
وأردتهم أن يقوموا ببحث عن هذا
I wanted to get them to do a piece on it.
وأجاب المعهد بأنه يقوم ببحث هذه المسألة.
The Institute responded that it was investigating the matter.
482 تعليقات الإدارة يقوم المعهد ببحث هذه المسألة.
Comment by the Administration. UNITAR is investigating the matter.
وتبعا لذلك قام فريق الخبراء ببحث عدد من المسائل.
Accordingly, the Expert Group considered a number of issues.
وفي الواقع فقد قمت ببحث عن أول استعمال لكلمة تكنولوجيا
I actually did research to find out the first use of the word technology.
قررت أن أقوم ببحث عن السرطان .في سن الخامسة عشرة
I decided I wanted to do cancer research at 15.
لا أستطيع أن أقوم ببحث عن السرطان على طاولة مطبخي.
I can't really do cancer research on my kitchen countertop.
و الآن نستطيع آن نبدا ببحث البنية بطرق مثيرة للاهتمام.
And we can now start to probe the structure in interesting ways.
بعدها عدت إلى المنزل، و قمت ببحث بسيط، فوجدت بعض الإحصائيات الصادمة.
So I went home, and I did a little research, and I found some very shocking statistics.
ولكن قمت ببحث تاريخي بسيط وعلمت أنها حقيقة تنسب للملك فريدريك العظيم
I've heard this attributed to several other kings, but doing a bit of historical research, it seems to be Fredrick the Great.
وقبل كل شيء، يضطلع في الوقت الراهن ببحث في الأسباب الأساسية لحمل المراهقات.
First of all, research is being conducted into the background causes of teenage pregnancies.
ان الفئران ذكية .. ويمكنها ان تحل المتاهة في النهاية وهي تقوم ببحث واسع
Now mice are smart, so this mouse solves the maze eventually, but he does a brute force search.
44 وتتعاون الصين مع جهات فاعلة عديدة في إطار دراسات تتعلق ببحث تغير المناخ.
China is cooperating with many actors on studies on climate change research.
quot ٤ ترحب أيضا بقيام اللجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي ببحث المسائل اﻷوسع نطاقا التالية
quot 4. Would also welcome the Preparatory Committee and the World Conference exploring the following broader issues
وسيقوم المكتب ببحث القضايا الرئيسية، وتحديد أفضل الممارسات، وتطوير أدوات تساعد الدول في هذا المجال.
UNHCHR will research key issues, identify best practices and develop tools to assist States in this area.
ويحتوي تقرير الفريق التقني الذي أنشأته البرازيل وفرنسا وإسبانيا وشيلي على اقتراحات جديرة ببحث متعمق.
The report of the technical group constituted by Brazil, Chile, France and Spain contained proposals that deserved careful consideration.
وحكومة بابوا غينيا الجديدة ما هي إﻻ أحد اﻷطراف المعنية التي تقوم ببحث دقيق للمسألة.
The Government of Papua New Guinea is only one of a number of interested parties which have the matter under close examination.
٢١٨ ولدى قيام كل مجتمع ببحث خياراته اﻹنمائية، يجب على المجتمع الدولي أن يتصرف بحكمة.
218. As each society considers its development choices, the international community must act wisely.
و حتى عندما لا يقولوا أشياء مزرية و يحاولوا بجهد أن يقوموا ببحث علمي جاد
And then, even when they're not saying appalling things and they're really trying to do serious research, well, it's been slow.
ثم، قمت ببحث آخر، عن خط غبار مستقيم_BAR_ طويل ويعمل هذا الخط المستقيم مثل أو .
Then, I did another search, for 'straight_BAR_long' dust lane', and this straight line works like OR.
لذا قمت بارسال ايميل الى كل الشركات وقلت لهم مرحبا .. انا كريستين وانا اقوم ببحث ما
So I sent this company an email saying, Hello. I'm Christien. I'm doing this research.
وقد قمت ببحث ووجدت أن ملك إنجلترا، هنري الرابع، كان لديه 7000 قطعة فقط في بيته.
I did some research and found out that the King of England, Henry VIII, had only about 7,000 items in his household.
وتضطلع جامعة تكساس حاليا ببحث عن العوامل التي تساهم في ترابط وأداء اﻷفراد والمجموعات في الفضاء.
Research on the factors that contribute to individual and group cohesion and performance in space is being done at the University of Texas.
وقد قام المفتشون لذلك ببحث اﻻحتياجات اﻻنمائية لتلك البلدان واستجابة جهاز اﻷمم المتحدة اﻻنمائي لهذه اﻻحتياجات.
The Inspectors have therefore examined the development needs of those countries and the responsiveness of the United Nations development system to these needs.
وارتبط تطور اﻻتحاد ببحث المجتمع الدولي عن إمكانية التطورات البعيدة المدى في مجال المساعدة اﻹنسانية الدولية.
The development of the Federation has further been associated with the international community exploring the possibility of far reaching developments in the field of international humanitarian assistance.
وقد قمت ببحث ووجدت أن ملك إنجلترا، هنري الرابع، كان لديه 7000 قطعة فقط في بيته.
I did some research and found out that the King of England, Henry Vill, had only about 7,000 items in his household.
لذا قمت بارسال ايميل الى كل الشركات وقلت لهم مرحبا .. انا كريستين وانا اقوم ببحث ما
So I sent this company an email saying, Hello.
ولمعرفة المزيد عن ذلك، قمت ببحث آخر على جوجل، هذه المرة في البولندية، عن الحيد المجري .
And to find out about this, I did another Google search, this time in Polish, for torus galaktyka.
والآن إذا كنت طفل ا في النظام التعليمي ذاك، وأردت أن تمارس العلوم، أردت أن تقوم ببحث حقيقي،
And now if you're a kid in that system of education, and you want to do science, you want to do authentic research, you may have to wait a long time for that because the first moment in our system of science education where we universally expect students to do science often doesn't come until graduate school.
إنه يحدث حتى في افريقيا، مثل، على سبيل المثال، في كيب تاون قمنا ببحث واسع في هذا.
It's even happening in Africa, like, for example, in Cape Town we did extensive research on this.
ليدن، وأنه من السهل جدا العثور على شبكة الإنترنت إذا كنت مجرد القيام ببحث على ويب. وتلك
Layden, and it's quite easy to find on the web if you just do a web search.
٦٢ وافقت اللجنة، في جلستها ٠١٢ المعقودة في ٩١ كانون الثاني يناير، على تشكيل فريقيها العاملين الدائمين الفريق العامل اﻷول المعني ببحث واقتراح سبل ووسائل تعجيل عمل اللجنة، والفريق العامل الثاني المعني ببحث سبل ووسائل تنفيذ المادة ١٢ من اﻻتفاقية.
26. At its 210th meeting, on 19 January, the Committee agreed on the composition of its two standing working groups Working Group I to consider and suggest ways and means of expediting the work of the Committee and Working Group II to consider ways and means of implementing article 21 of the Convention.
والمفوض السامي لشؤون السلم مكلف ببحث الشروط الﻻزمة للتوصل الى سلم دائم واحترام حقوق اﻹنسان أحد هذه الشروط.
The High Commissioner for Peace has responsibility for bringing about conditions in which a lasting peace can be attained respect for human rights is one such condition.
وعلى أية حال، سبق أن عهد الى لجنة اﻻشتراكات ببحث الجوانب التقنية لكيفية تحسين نظم تحديد اﻷنصبة المقررة.
In any case, the technical aspects of how to improve the methods of assessment are issues the Committee on Contributions has already been mandated to consider.
ذهبت إلى جوجل مرة أخرى، وقمت ببحث عن مجرة حلقة الغبار الكوني ، ولكن هذه المرة كان بحث صور.
I went to Google again, and did a search for 'dust lane' galaxy, but this time an image search.
تأتي دراسة هذه الجريمة الواردة في اتفاقية قمع تمويل الإرهاب استجابة للاهتمام ببحث تطبيق الأحكام المتعلقة بالجرائم المتصلة بالإرهاب.
This offence which is to be found in the Convention on the Suppression of the Financing of Terrorism was considered in order to study how to implement the provisions concerning the criminalization of offences relating to terrorism.
وقامت عدة منظمات غير حكومية من إقليم البوسنة والهرسك ببحث مشترك بشأن موضوع العنف ضد المرأة تناول أسباب العنف.
Common research on the theme Violence against women , dealing with causes of violence, was performed by several NGOs from the territory of BiH.
وتوصي اللجنة أيضا ببحث إمكانية استعمال إجراء نقل اﻷمتعة غير المصحوبة بهدف تحقيق مزيد من الفعالية من حيث التكلفة.
It also recommends that the possibility of providing for unaccompanied baggage be examined with a view to achieving greater cost effectiveness.
وأكد أن حل المشكلة الراهنة لن يكون اﻻكتفاء ببحث مسائل الهجرة أو إعادة بعض مختطفي المراكب أو الطائرات الكوبية.
He stated that the current crisis could not be resolved by discussing only migration issues or returning some of the hijackers of Cuban boats or aircraft.
وإحدى المشاكل مع هذا هو أن الن اس يكونون عندما تقوم ببحث في هذا المجال يكون الناس عادة أقل كفاءة،
And one of the problems with this is that people are actually when you research this field people are notoriously unreliable, when they actually kind of self report on where they have their own good ideas, or their history of their best ideas.
وقلت حسنا .. سوف اقوم ببحث عن كيفية تطور الاسلام لما هو عليه اليوم وما هي طرق تطوره التي سلكها ..
I said, Well I will make a research about how Islam actually came to be what it is today, and what roads were taken and what roads could have been taken.
(ج) القيام ببحث وتوضيح ما تعنيه مفاهيم مثل التواطؤ و مجال النفوذ بالنسبة للشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
(c) To research and clarify the implications for transnational corporations and other business enterprises of concepts such as complicity and sphere of influence
ولقد اضط لع ببحث أولي عن تغير المناخ، كما أن الحكومة قد وضعت استراتيجية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ.
An initial communication on climate change had been drafted and the Government had adopted a strategy for the implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change.