ترجمة "بانتظام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سر بانتظام! | Get in step! |
سر بانتظام | Get in step! |
يتم هذا بانتظام. | This is done on a regular basis. |
كنا نعود بانتظام. | We go back regularly. |
إنها تزورنى بانتظام | She's been visiting me regularly. |
اجعل المؤشر يومض بانتظام | Make the cursor blink regularly |
سوف تبقى وسيتم تجديدها بانتظام. | It will stay and it will be updated on a regular basis. |
ي دو ن داراشيكو عن السينما بانتظام. | Darashiko blogs on cinema regularly. |
وهو وضع تكرر بانتظام للأسف. | Unfortunately, this situation occurred on a regular basis. |
ويجري بانتظام استكماله وإعادة إصداره. | It is regularly updated and reissued. |
هل تناولته بانتظام يوميا نعم. | Have you taken it every day? Yes. |
ألف محتوى المعلومات وعرضها واستكمالها بانتظام | Content of information and its presentation and systematic maintenance |
حافظ على ملفاتك آمنة بنسخها احتياطي ا بانتظام | Keep your files safe by backing up regularly |
غير أن البعثات لا تقوم بذلك بانتظام. | Note Data confirmed by the Department of Peacekeeping Operations. |
وتحدث أوبئة الملاريا والالتهاب السحائي والكوليرا بانتظام. | Malaria, meningitis and cholera epidemics occur regularly. |
ويمر البريد الجوي بانتظام عبر جزيرة اسنسيون. | Airmail is flown regularly via Ascension Island. |
)ﻫ( القيام بانتظام بأعمال الصيانة للطرق البرية. | (e) Carry out regular road maintenance. |
ويمر البريد الجوي بانتظام عبر جزيرة أسنسيون. | Airmail is flown regularly via Ascension Island. |
لكن NASA تطور الخطوط الملاحية الفضائية بانتظام, | But NASA is developing the space liner, always has, and runs the only space line, OK. |
عزيزي, لا تنسى أن تطعم جونيور بانتظام | Oh, darling, don't forget to feed junior regularly. |
من 1700، عاشت بانتظام هناك في أشهر الصيف. | From 1700, she regularly lived there in the summer months. |
ويجري بانتظام كل ثلاث سنوات انتخاب خمسة قضاة. | A regular election of five judges is held every three years. |
والجمارك ملتزمة بالتبليغ بانتظام عن واردات المواد المراقبة. | Customs is committed to regularly reporting on imports of controlled substances. |
وهذا، كما يلاحظ الأعضاء، يعيق سير الاجتماعات بانتظام. | That interferes, as members have noticed, with the orderly proceedings of the meeting. |
(و) توثيق الدروس المستفادة والممارسات الجيدة وتعميمها بانتظام | (f) Systematically document and disseminate lessons learned and good practice |
وتتعرض بعثة الوﻻيات المتحدة ذاتها بانتظام لمظاهرات أيضا. | The United States Mission itself was regularly subjected to demonstrations as well. |
يجري اﻻستكمال المستمر للمخزون سيتم استكمال المخزون بانتظام. | Continuous updating of inventory is under way inventory will be regularly updated. |
المشتقة الثانية الموجبة تخبرك ان الميل يتزايد بانتظام | The second derivative being positive tells you that the slope is constantly increasing. |
هل تضعوا لها الطعام بانتظام أجل يا سيدى | Sending meals up to her regularly? |
وهناك من يمثل المنظمة بانتظام في الدورات السنوية للجنة مركز المرأة وهي تشترك أيضا بانتظام في اﻵليات المعنية بالمرأة المشتركة بين الوكاﻻت. | The ILO is regularly represented at the annual sessions of the Commission on the Status of Women. It also participates regularly in the inter agency mechanisms on women. |
عليك بتذكير نفسك بانتظام بالفوائد المترتبة على تحقيقك لهدفك | Regularly remind yourself of the benefits of achieving your goal |
أشار المتهمين للضحية بتناول الدواء بانتظام لمدة ثلاثة أسابيع. | The defendants instructed the victim to take the medicine regularly for three weeks. |
513 ور فعت مستويات الإعانات بانتظام خلال الفترة المشمولة بالتقرير. | Benefit levels have been increased consistently during the period covered by this report. |
4 سيقدم مكتب الأخلاقيات تقارير بانتظام إلى الأمين العام. | The ethics office will provide reports regularly to the Secretary General. |
24 وكان العنف المسلح يعوق بانتظام التدخلات الإنسانية والإنمائية. | Humanitarian and development interventions are regularly impeded by armed violence. |
فهي تلجأ بانتظام إلى استكمال صفحتها على الانترنت وتحسينها. | The web page of the Committee has been regularly updated and improved. |
وإنه لمن الأهمية القصوى أن تنفذ تلك التدابير بانتظام. | It is extremely important that these measures be implemented consistently. |
وهي تعقد لهم أيضا بانتظام حلقات عمل ودورات توعية. | It also held regular workshops and awareness raising sessions for them. |
19 وذكر أن تحفظات إيرلندا على الاتفاقية ت ست عر ض بانتظام. | Ireland's reservations to the Convention were kept under regular review. |
وتستخدم الآليات المشتركة بين الوكالات بانتظام في نشر المعلومات. | Inter agency mechanisms are used on a regular basis for the dissemination of information. |
25 أنشئت قائمة تضم الاستشاريين المحتملين، ويجري تحديثها بانتظام. | A roster of potential consultants has been established and is regularly updated. |
(و) إحاطة اللجنة علما بانتظام بالأنشطة التي يضطلع بها، | (f) To keep the Committee regularly updated on its activities, |
وإجراءات الطوارئ يجب أن تختبر بانتظام في بيئة اﻻنتاج. | Contingency procedures should be tested regularly in the production environment. |
وﻻ تزال اجتماعات رؤساء دول أمريكا الوسطى تعقد بانتظام. | Meetings of Presidents of Central American States continue to be held regularly. |
يسافر بانتظام الى أمريكا الوسطى لمسائل ترتبط بحقوق اﻻنسان. | Travels regularly to Central America for matters involving human rights. |