ترجمة "بالوكالة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Agency Acting Acting Agency Proxy

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أميركا بالوكالة
America by Proxy?
الممثل الدائـم بالوكالة
Acting Permanent Representative
السفير والقائم باﻷعمال بالوكالة
Ambassador Chargé d apos affaires a.i.
الممثل الدائم ﻷلمانيا بالوكالة
Acting Permanent Representative of Germany
الممثل الدائم بالوكالة لجمهورية أوزبكستان
of the Republic of Kyrgyzstan of the Republic of Georgia
القائم باﻷعمال بالوكالة في البعثة
Permanent Mission of the
(توقيع) ابراهيم عساف القائم بالأعمال بالوكالة
(Signed) Ibrahim Assaf Chargé d'affaires a.i.
(توقيع) إبراهيـم عســـاف القائم بالأعمال بالوكالة
(Signed) Ibrahim Assaf Chargé d'affaires a.i.
بيان أدلى به رئيس لجنة اﻹعﻻم بالوكالة
Statement by the Acting Chairman of the Committee on
بالوكالة عن أختي إيلين وبالأصالة عن نفسي...
On behalf of my sister Eileen and me... I...
ولقد خاض الطرفان حروبا بالوكالة في أفريقيا وآسيا.
The two sides fought proxy wars in Africa and Asia.
باﻷعمال بالوكالة للبعثة الدائمة للبنان لدى اﻷمم المتحدة
Permanent Mission of Lebanon to the United Nations addressed to the Secretary General
اﻷمين العـام من القائم باﻷعمال بالوكالة للبعثة الدائمة
of the Permanent Mission of Bosnia and Herzegovina to the
اتصل بالوكالة للأثنين بمجرد ان يفتحا فى الصباح
Call the agencies on both, as soon as they open in the morning.
إيضاح المعلومات العامة الرسمية المتعلقة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية
Identification of official public data on IAEA
ونحن نشيد بالوكالة على دورها الهام في هذا الصدد.
We commend the Agency on its important role in this regard.
وتشمل المشاغل اﻷخرى قضايا متصلة بالتجنيس والتصويت بالوكالة)٧(.
Other concerns include issues relating to naturalization and proxy voting. 7
المدعي العام بالوكالة في غانا، تموز يوليه أيلول سبتمبر ١٩٧٤.
Acting Attorney General of Ghana, July September 1974.
القائم باﻷعمال بالوكالة في البعثة الدائمة للبنان لدى اﻷمم المتحدة
of the Permanent Mission of Lebanon to the United Nations addressed to the Secretary General
ورد رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالوكالة على الأسئلة المطروحة.
The Acting Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised.
إن مشروع القرار المتعلق بالوكالة الدولية للطاقة الذرية مشروع قرار تقليدي.
The draft resolution on the IAEA is a traditional one.
فضلا عن ذلك فإن المزارعين بالوكالة يواجهون الكثير من المشاكل غير المتوقعة.
Moreover, absentee farmers face unexpected problems.
رودنسكي )اﻻتحاد الروسي( نائبا للرئيس وقد أدار نائب الرئيس العمل بوصفه رئيسا بالوكالة.
The Vice Chairman conducted the business as Acting Chairman.
اﻷول بيان أدلى به رئيس لجنة اﻻعﻻم بالوكالة عند افتتاح الدورة السادسة عشرة
I. Statement by the Acting Chairman of the Committee on Information at the opening of the sixteenth session . 21
فقد قال رئيس الوزراء الماليزي السابق مهاتير بن محمد إن اليهود يحكمون العالم بالوكالة.
The former prime minister of Malaysia, Mahathir Bin Mohammed, has said that the Jews rule the world by proxy.
ففي السياسة الدولية، كما هي الحال في التعليم، لا يوجد شيء مثل الرعاية بالوكالة.
In international politics, as in education, there is no such thing as care by proxy.
25 ويرى الاتحاد أن اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات تشكل اليوم معايير التحقق الخاصة بالوكالة.
The EU considers that comprehensive safeguard agreements and additional protocols now constitute the IAEA verification standard.
التعذيب بالوكالة القانون الدولي والداخلي المطبق على حالات التسليم الاستثنائي (تشرين الثاني نوفمبر 2004).
Torture by Proxy International and Domestic Law Applicable to Extraordinary Renditions (11 04)
رسالة مؤرخة ٢٢ حزيران يونيه ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷميـن العـام من القائـم باﻷعمال بالوكالة
LETTER DATED 22 JUNE 1993 FROM THE CHARGE D apos AFFAIRES A.I. OF THE
وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالوكالة تقرير اللجنة (A 60 7 Add.4).
The Acting Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related report of that Committee (A 60 7 Add.4).
السيد مارسيل بواسار، المدير التنفيذي بالوكالة لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، نيويورك، الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية
Mr. Marcel Boisard, Acting Executive Director, United Nations Institute for Training and Research, New York, United States of America
٣٧ ينبغي أن تشمل مراجعة الحسابات الداخلية بالوكالة المكاتب واﻹدارات الموجودة بالمقر خﻻل فترات منتظمة.
37. The Agency apos s internal audit should cover offices and departments in headquarters within regular intervals.
٤٣ ينبغي فحص المعدات المعهود بها إلى مكتب شؤون اﻹعﻻم بالوكالة فحصا فعليا واستعراض السجﻻت.
43. Equipment assigned to the Agency apos s Public Information Office should be physically checked and records reviewed.
١ ينبغي أن تشمل المراجعة الداخلية للحسابات بالوكالة المكاتب واﻻدارات الموجودة بالمقر خﻻل فترات منتظمة.
1. The Agency apos s internal audit should cover offices and departments in headquarters within regular intervals.
١٢ ينبغي فحص المعدات المعهود بها إلى مكتب شؤون اﻹعﻻم بالوكالة فحصا ماديا واستعراض السجﻻت.
12. Equipment assigned to the Agency apos s Public Information Office should be physically checked and records reviewed.
فقد كانت القوى العظمى في القرن العشرين تساند التمرد والتمرد المضاد كنوع من أنواع الصراع بالوكالة.
In the twentieth century, the superpowers supported insurgency and counterinsurgency as a type of proxy conflict.
ثانيا ، يجب ان نشجع حوار اقليمي حقيقي يمنع افغانستان من ان تكون ساحة معركة لحرب مدمرة بالوكالة .
Second, we must encourage a true regional dialogue that prevents Afghanistan from becoming a battleground for devastating proxy wars.
أخيرا، تود حكومتي أن تشيد بالوكالة الدولية للطاقة الذرية ﻹسهامها القيم في تحقيق السلم واﻷمن والرفاه الدوليين.
Finally, my Government wishes to commend the IAEA for its invaluable contribution to international peace, security and welfare.
ومنذ ذلك الحين يعمل البريغادير جنرال فيغار آبريك، رئيس أركان حرب البعثة بوصفه كبيرا للمراقبين العسكريين بالوكالة.
Since then, the UNIKOM Chief of Staff, Brigadier General Vigar Aabrek (Norway), has been Acting Chief Military Observer.
والواقع أن كلا من الحربين ليست حربا أهلية فحسب، بل إنها أيضا حربا بالوكالة تشتمل على قوى إقليمية.
Both wars are not only civil wars, but also proxy wars about regional power.
وتبدأ كل دورة سياسة جديدة بتعريف جماعة المشاركين (مثل المواطنين أو الخبراء أو الممثلين بالوكالة) للمشكلة أوالهدف الجماعي.
Each new policy cycle starts with the identification of a collective problem or goal by the collective of participants (i.e.
بالنيابة عن المجلس، أرحب ترحيبا حارا بسعادة السيد بطرس عساكر، الأمين العام لوزارة الخارجية والمغتربين بالوكالة في لبنان.
On behalf of the Council, I extend a warm welcome to His Excellency Mr. Boutros Assaker, Acting Secretary General of the Lebanese Ministry of Foreign Affairs and Emigrants.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد بطرس عساكر، الأمين العام لوزارة الخارجية والمغتربين بالوكالة في لبنان.
The President I now give the floor to His Excellency Mr. Boutros Assaker, Acting Secretary General of the Ministry for Foreign Affairs and Emigrants of Lebanon.
إن الثقة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية تنبع من تقاليدها المستندة إلى الخبرة والكفاءة المهنية، والمعايير الموضوعية والعمل النزيه.
Confidence in the International Atomic Energy Agency is based on its traditions of expertise, professional competence, objective standards and impartial action.
وحتى 1 تموز يوليه، كان بالوكالة 613 موظفا (من بين مجموعة يتوقع أن تصل إلى 000 1 موظف).
As at 1 July, SIPA had 613 staff members (out of a projected complement of 1,000).