ترجمة "بالوكالة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أميركا بالوكالة | America by Proxy? |
الممثل الدائـم بالوكالة | Acting Permanent Representative |
السفير والقائم باﻷعمال بالوكالة | Ambassador Chargé d apos affaires a.i. |
الممثل الدائم ﻷلمانيا بالوكالة | Acting Permanent Representative of Germany |
الممثل الدائم بالوكالة لجمهورية أوزبكستان | of the Republic of Kyrgyzstan of the Republic of Georgia |
القائم باﻷعمال بالوكالة في البعثة | Permanent Mission of the |
(توقيع) ابراهيم عساف القائم بالأعمال بالوكالة | (Signed) Ibrahim Assaf Chargé d'affaires a.i. |
(توقيع) إبراهيـم عســـاف القائم بالأعمال بالوكالة | (Signed) Ibrahim Assaf Chargé d'affaires a.i. |
بيان أدلى به رئيس لجنة اﻹعﻻم بالوكالة | Statement by the Acting Chairman of the Committee on |
بالوكالة عن أختي إيلين وبالأصالة عن نفسي... | On behalf of my sister Eileen and me... I... |
ولقد خاض الطرفان حروبا بالوكالة في أفريقيا وآسيا. | The two sides fought proxy wars in Africa and Asia. |
باﻷعمال بالوكالة للبعثة الدائمة للبنان لدى اﻷمم المتحدة | Permanent Mission of Lebanon to the United Nations addressed to the Secretary General |
اﻷمين العـام من القائم باﻷعمال بالوكالة للبعثة الدائمة | of the Permanent Mission of Bosnia and Herzegovina to the |
اتصل بالوكالة للأثنين بمجرد ان يفتحا فى الصباح | Call the agencies on both, as soon as they open in the morning. |
إيضاح المعلومات العامة الرسمية المتعلقة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية | Identification of official public data on IAEA |
ونحن نشيد بالوكالة على دورها الهام في هذا الصدد. | We commend the Agency on its important role in this regard. |
وتشمل المشاغل اﻷخرى قضايا متصلة بالتجنيس والتصويت بالوكالة)٧(. | Other concerns include issues relating to naturalization and proxy voting. 7 |
المدعي العام بالوكالة في غانا، تموز يوليه أيلول سبتمبر ١٩٧٤. | Acting Attorney General of Ghana, July September 1974. |
القائم باﻷعمال بالوكالة في البعثة الدائمة للبنان لدى اﻷمم المتحدة | of the Permanent Mission of Lebanon to the United Nations addressed to the Secretary General |
ورد رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالوكالة على الأسئلة المطروحة. | The Acting Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised. |
إن مشروع القرار المتعلق بالوكالة الدولية للطاقة الذرية مشروع قرار تقليدي. | The draft resolution on the IAEA is a traditional one. |
فضلا عن ذلك فإن المزارعين بالوكالة يواجهون الكثير من المشاكل غير المتوقعة. | Moreover, absentee farmers face unexpected problems. |
رودنسكي )اﻻتحاد الروسي( نائبا للرئيس وقد أدار نائب الرئيس العمل بوصفه رئيسا بالوكالة. | The Vice Chairman conducted the business as Acting Chairman. |
اﻷول بيان أدلى به رئيس لجنة اﻻعﻻم بالوكالة عند افتتاح الدورة السادسة عشرة | I. Statement by the Acting Chairman of the Committee on Information at the opening of the sixteenth session . 21 |
فقد قال رئيس الوزراء الماليزي السابق مهاتير بن محمد إن اليهود يحكمون العالم بالوكالة. | The former prime minister of Malaysia, Mahathir Bin Mohammed, has said that the Jews rule the world by proxy. |
ففي السياسة الدولية، كما هي الحال في التعليم، لا يوجد شيء مثل الرعاية بالوكالة. | In international politics, as in education, there is no such thing as care by proxy. |
25 ويرى الاتحاد أن اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات تشكل اليوم معايير التحقق الخاصة بالوكالة. | The EU considers that comprehensive safeguard agreements and additional protocols now constitute the IAEA verification standard. |
التعذيب بالوكالة القانون الدولي والداخلي المطبق على حالات التسليم الاستثنائي (تشرين الثاني نوفمبر 2004). | Torture by Proxy International and Domestic Law Applicable to Extraordinary Renditions (11 04) |
رسالة مؤرخة ٢٢ حزيران يونيه ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷميـن العـام من القائـم باﻷعمال بالوكالة | LETTER DATED 22 JUNE 1993 FROM THE CHARGE D apos AFFAIRES A.I. OF THE |
وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالوكالة تقرير اللجنة (A 60 7 Add.4). | The Acting Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related report of that Committee (A 60 7 Add.4). |
السيد مارسيل بواسار، المدير التنفيذي بالوكالة لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، نيويورك، الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية | Mr. Marcel Boisard, Acting Executive Director, United Nations Institute for Training and Research, New York, United States of America |
٣٧ ينبغي أن تشمل مراجعة الحسابات الداخلية بالوكالة المكاتب واﻹدارات الموجودة بالمقر خﻻل فترات منتظمة. | 37. The Agency apos s internal audit should cover offices and departments in headquarters within regular intervals. |
٤٣ ينبغي فحص المعدات المعهود بها إلى مكتب شؤون اﻹعﻻم بالوكالة فحصا فعليا واستعراض السجﻻت. | 43. Equipment assigned to the Agency apos s Public Information Office should be physically checked and records reviewed. |
١ ينبغي أن تشمل المراجعة الداخلية للحسابات بالوكالة المكاتب واﻻدارات الموجودة بالمقر خﻻل فترات منتظمة. | 1. The Agency apos s internal audit should cover offices and departments in headquarters within regular intervals. |
١٢ ينبغي فحص المعدات المعهود بها إلى مكتب شؤون اﻹعﻻم بالوكالة فحصا ماديا واستعراض السجﻻت. | 12. Equipment assigned to the Agency apos s Public Information Office should be physically checked and records reviewed. |
فقد كانت القوى العظمى في القرن العشرين تساند التمرد والتمرد المضاد كنوع من أنواع الصراع بالوكالة. | In the twentieth century, the superpowers supported insurgency and counterinsurgency as a type of proxy conflict. |
ثانيا ، يجب ان نشجع حوار اقليمي حقيقي يمنع افغانستان من ان تكون ساحة معركة لحرب مدمرة بالوكالة . | Second, we must encourage a true regional dialogue that prevents Afghanistan from becoming a battleground for devastating proxy wars. |
أخيرا، تود حكومتي أن تشيد بالوكالة الدولية للطاقة الذرية ﻹسهامها القيم في تحقيق السلم واﻷمن والرفاه الدوليين. | Finally, my Government wishes to commend the IAEA for its invaluable contribution to international peace, security and welfare. |
ومنذ ذلك الحين يعمل البريغادير جنرال فيغار آبريك، رئيس أركان حرب البعثة بوصفه كبيرا للمراقبين العسكريين بالوكالة. | Since then, the UNIKOM Chief of Staff, Brigadier General Vigar Aabrek (Norway), has been Acting Chief Military Observer. |
والواقع أن كلا من الحربين ليست حربا أهلية فحسب، بل إنها أيضا حربا بالوكالة تشتمل على قوى إقليمية. | Both wars are not only civil wars, but also proxy wars about regional power. |
وتبدأ كل دورة سياسة جديدة بتعريف جماعة المشاركين (مثل المواطنين أو الخبراء أو الممثلين بالوكالة) للمشكلة أوالهدف الجماعي. | Each new policy cycle starts with the identification of a collective problem or goal by the collective of participants (i.e. |
بالنيابة عن المجلس، أرحب ترحيبا حارا بسعادة السيد بطرس عساكر، الأمين العام لوزارة الخارجية والمغتربين بالوكالة في لبنان. | On behalf of the Council, I extend a warm welcome to His Excellency Mr. Boutros Assaker, Acting Secretary General of the Lebanese Ministry of Foreign Affairs and Emigrants. |
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد بطرس عساكر، الأمين العام لوزارة الخارجية والمغتربين بالوكالة في لبنان. | The President I now give the floor to His Excellency Mr. Boutros Assaker, Acting Secretary General of the Ministry for Foreign Affairs and Emigrants of Lebanon. |
إن الثقة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية تنبع من تقاليدها المستندة إلى الخبرة والكفاءة المهنية، والمعايير الموضوعية والعمل النزيه. | Confidence in the International Atomic Energy Agency is based on its traditions of expertise, professional competence, objective standards and impartial action. |
وحتى 1 تموز يوليه، كان بالوكالة 613 موظفا (من بين مجموعة يتوقع أن تصل إلى 000 1 موظف). | As at 1 July, SIPA had 613 staff members (out of a projected complement of 1,000). |