ترجمة "بالمهام" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Errands Tasks Chores Missions Task

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويضطلع القسم بالمهام التالية
The Section accomplishes the following tasks
ولهذا الغرض ستضطلع بالمهام التالية
To this end, it will carry out the following missions
طبال , يقوم بالمهام ايا كانت
Drummer, factotum, whatever.
تقوم شعبة البرامج بالمهام الرئيسية التالية
The primary functions of the Programme Division are
فالاولى انها تحبط الاشخاص المنخرطين بالمهام
First, they demoralize the people who are engaged in the activity.
دائما يطلب مني القيام بالمهام الصعبه
Why is it always me?
(ج) يقرر أن يضطلع الفريق العامل بالمهام التالية
(c) Decides that the working group shall perform the following functions
و بناء على ذلك ك لفت البعثة بالمهام التالية
The mission was accordingly given the following tasks
وتحقيقا لتلك الأهداف، ينبغي للمجلس أن يضطلع بالمهام التالية
To achieve these objectives, the Council should perform the following functions
لا أحد يوجه الآخر في العمل أو بالقيام بالمهام.
Nobody tells anybody what to do.
إنه خطأي أنا أنا الذي ظللت أكلفك بالمهام المستحيلة
I've given you one impossible task after another.
37 تقرر أيضا أن يضطلع مجلس العدل الداخلي بالمهام التالية
37. Also decides that the Internal Justice Council shall perform the following tasks
(ج) قر ر أن يضطلع الفريق العامل المفتوح العضوية بالمهام التالية
(c) Decided that the working group should perform the following functions
2 سيواصل المكتب، تنفيذا للولاية المنوطة به، الاضطلاع بالمهام التالية
In the performance of its mandate, UNOWA will continue to carry out the following tasks
وقد اضطلعت أمانة السلطة في هذا الصدد، بالمهام التالية وأنجزتها
In this regard the following tasks have been undertaken and completed by the Secretariat
وقد قامت المحكمة، منذ إنشائها، بالمهام الموكولة إليها بمهارة بالغة.
Since its inception, the Court has performed its tasks with great skill.
ويجب الاضطلاع بالمهام التي حددتها القمة للجمعية العامة بسرعة وتركيز.
The tasks that the summit has set the General Assembly must be tackled with speed and focus.
والنتيجة الأخرى تتعلق بالمهام التي يتعيـن على كل منهما القيام بها.
Another finding has to do with the tasks to be carried by each one of them.
(ج) يقرر أن يضطلع الفريق العامل المؤقت المفتوح العضوية بالمهام التالية
(c) Decides that the open ended interim working group shall perform the following functions
ويضطلع الأمين العام أيضا بالمهام التي تسندها إليه الأجهزة الرئيسية الأخرى.
The Secretary General also discharges functions entrusted to him her by the other principal organs.
وأسبانيا، حكومة وشعبا، فخورة بالمهام التي تضطلع بها قواتنا ويؤديها مراقبونا.
The people and the Government of Spain are proud of the work being done by our forces and observers.
وﻻ يمكن ﻷية منطقة واحدة أن تضطلع بالمهام العالمية التي تواجهنا.
No one region alone can master the global tasks confronting us.
أنا واثقة من أنه لديك قائمة طويلة بالمهام لموقعك على الويب.
I'm sure you have a long list of tasks for your site.
قد تكون لديهم صعوبة في التركيز، واتخاذ القرارات، أو القيام بالمهام اليومية.
They may have difficulty concentrating, making decisions, or doing everyday tasks.
وانطوى ذلك على تصنيف الأهداف التي حددت وقياسها بالمهام التي يتعين إنجازها.
This involved categorizing the objectives that had been defined and setting these against tasks to be fulfilled.
وبطبيعة الحال، فإن ذلك التفويض بالمهام يكون مصحوبا بتسديد تكاليف الخدمات المقدمة.
Naturally, such delegation is accompanied by reimbursement for services rendered.
)د( اﻻعتراف بالمهام الفنية التي ع هد بها الى مكتب نيويورك للجان اﻹقليمية.
(d) Recognition of the substantive functions entrusted to the Regional Commissions New York Office.
وبموجب الفقرة ٨ من القرار اﻷول، تكلف اللجنة الخاصة للمؤسسة بالمهام التالية
Under resolution I, paragraph 8, the Special Commission for the Enterprise is entrusted with the task of
يساعد الموظف اﻹداري فيما يتعلق بالمهام الخاصة ذات الصلة باﻹدارة العامة للبعثة.
Assists the Administrative Officer with special assignments related to the overall management of the mission.
٥ في مجال التحقق من حالة حقوق اﻻنسان تقوم البعثة بالمهام التالية
Functions 5. In verifying human rights, the mission shall carry out the following functions
ويجب أن يتوفر ﻷية منظمة الموارد الكافية والضرورية للوفاء بالمهام الموكولة اليها.
Any organization, to fulfil the tasks assigned to it, must have sufficient and necessary resources.
)د( اﻻضطﻻع بالمهام الخاصة بمتابعة مدى كفاية اﻻلتزامات، وفقا للقرار COP 1 ... .
(d) Undertake the tasks on the follow up to the adequacy of commitments, in accordance with decision COP 1 .. .
ولكن ينبغي أيضا للبعثة أن تستعين، حيثما أمكن، بموظفين وطنيين للنهوض بالمهام اللازمة.
However, wherever possible, the Mission should also hire national staff to carry out necessary functions.
(ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه
(b) To seek the full cooperation of the administering Powers in the discharge of the tasks referred to above
(أ) أن تمتنع عن استخدام خبراء استشاريين للقيام بالمهام التي ت سند إلى وظائف دائمة
(a) Refrain from using consultants to carry out functions assigned to established posts
2 تعيد تأكيد قرارها بأن تحتفظ اللجنة العلمية بالمهام المسندة إليها حاليا بدورها المستقل
Reaffirms the decision to maintain the present functions and independent role of the Scientific Committee
٧١ وسيلزم ما يلي من أفراد عسكريين في المرحلة اﻷولى لﻻضطﻻع بالمهام المذكورة أعﻻه.
The following military personnel would be required at the initial stage to carry out the above functions
ويلزم تقديم مزيد من المعلومات في حاﻻت كثيرة فيما يتعلق بالمهام المنوطة بالوظائف المقترحة.
More information is required in many instances regarding the functions of the proposed posts.
وعليها أن تفي بالتزاماتها اﻵن، إذا أريد للمنظمة أن تنهض بالمهام الملقاة على عاتقها.
Member States must honour their commitments now, if the Organization is to fulfil the tasks assigned to it.
2 تعيد تأكيد قرارها بأن تواصل اللجنة العلمية الاضطلاع بالمهام المسندة إليها حاليا وبدورها المستقل
2. Reaffirms the decision to maintain the present functions and independent role of the Scientific Committee
2 تعيد تأكيد قرارها بأن تواصل اللجنة العلمية الاضطلاع بالمهام المسندة إليها حاليا وبدورها المستقل
Reaffirms the decision to maintain the present functions and independent role of the Scientific Committee
١٠٠ وفيما يتعلــق بالخبــراء اﻻستشاريين المستعان بهم للقيام بالمهام العادية، أبلغت اﻹدارة المجلس بما يلي
100. As regards consultants engaged for regular work the Administration informed the Board as follows
وإن القدرة على الوفاء بالمهام اﻻنسانية في حاﻻت الصراع مسألة تثير القلق البالغ للمنظمات اﻻنسانية.
Ability to fulfil humanitarian mandates in conflict situations is an issue of most serious concern to humanitarian organizations.
7 تشدد على ضرورة تزويد جميع مراكز العمل بالموارد الكافية للاضطلاع بالمهام الموكولة إليها بفعالية وكفاءة
7. Emphasizes that all duty stations shall be given adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates
6 ويؤثر الافتقار إلى تلك القدرات في طاقة المكتب على القيام بالمهام التالية على وجه الخصوص
This lack of capacity affects in particular the Office's ability to