ترجمة "بالمهام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويضطلع القسم بالمهام التالية | The Section accomplishes the following tasks |
ولهذا الغرض ستضطلع بالمهام التالية | To this end, it will carry out the following missions |
طبال , يقوم بالمهام ايا كانت | Drummer, factotum, whatever. |
تقوم شعبة البرامج بالمهام الرئيسية التالية | The primary functions of the Programme Division are |
فالاولى انها تحبط الاشخاص المنخرطين بالمهام | First, they demoralize the people who are engaged in the activity. |
دائما يطلب مني القيام بالمهام الصعبه | Why is it always me? |
(ج) يقرر أن يضطلع الفريق العامل بالمهام التالية | (c) Decides that the working group shall perform the following functions |
و بناء على ذلك ك لفت البعثة بالمهام التالية | The mission was accordingly given the following tasks |
وتحقيقا لتلك الأهداف، ينبغي للمجلس أن يضطلع بالمهام التالية | To achieve these objectives, the Council should perform the following functions |
لا أحد يوجه الآخر في العمل أو بالقيام بالمهام. | Nobody tells anybody what to do. |
إنه خطأي أنا أنا الذي ظللت أكلفك بالمهام المستحيلة | I've given you one impossible task after another. |
37 تقرر أيضا أن يضطلع مجلس العدل الداخلي بالمهام التالية | 37. Also decides that the Internal Justice Council shall perform the following tasks |
(ج) قر ر أن يضطلع الفريق العامل المفتوح العضوية بالمهام التالية | (c) Decided that the working group should perform the following functions |
2 سيواصل المكتب، تنفيذا للولاية المنوطة به، الاضطلاع بالمهام التالية | In the performance of its mandate, UNOWA will continue to carry out the following tasks |
وقد اضطلعت أمانة السلطة في هذا الصدد، بالمهام التالية وأنجزتها | In this regard the following tasks have been undertaken and completed by the Secretariat |
وقد قامت المحكمة، منذ إنشائها، بالمهام الموكولة إليها بمهارة بالغة. | Since its inception, the Court has performed its tasks with great skill. |
ويجب الاضطلاع بالمهام التي حددتها القمة للجمعية العامة بسرعة وتركيز. | The tasks that the summit has set the General Assembly must be tackled with speed and focus. |
والنتيجة الأخرى تتعلق بالمهام التي يتعيـن على كل منهما القيام بها. | Another finding has to do with the tasks to be carried by each one of them. |
(ج) يقرر أن يضطلع الفريق العامل المؤقت المفتوح العضوية بالمهام التالية | (c) Decides that the open ended interim working group shall perform the following functions |
ويضطلع الأمين العام أيضا بالمهام التي تسندها إليه الأجهزة الرئيسية الأخرى. | The Secretary General also discharges functions entrusted to him her by the other principal organs. |
وأسبانيا، حكومة وشعبا، فخورة بالمهام التي تضطلع بها قواتنا ويؤديها مراقبونا. | The people and the Government of Spain are proud of the work being done by our forces and observers. |
وﻻ يمكن ﻷية منطقة واحدة أن تضطلع بالمهام العالمية التي تواجهنا. | No one region alone can master the global tasks confronting us. |
أنا واثقة من أنه لديك قائمة طويلة بالمهام لموقعك على الويب. | I'm sure you have a long list of tasks for your site. |
قد تكون لديهم صعوبة في التركيز، واتخاذ القرارات، أو القيام بالمهام اليومية. | They may have difficulty concentrating, making decisions, or doing everyday tasks. |
وانطوى ذلك على تصنيف الأهداف التي حددت وقياسها بالمهام التي يتعين إنجازها. | This involved categorizing the objectives that had been defined and setting these against tasks to be fulfilled. |
وبطبيعة الحال، فإن ذلك التفويض بالمهام يكون مصحوبا بتسديد تكاليف الخدمات المقدمة. | Naturally, such delegation is accompanied by reimbursement for services rendered. |
)د( اﻻعتراف بالمهام الفنية التي ع هد بها الى مكتب نيويورك للجان اﻹقليمية. | (d) Recognition of the substantive functions entrusted to the Regional Commissions New York Office. |
وبموجب الفقرة ٨ من القرار اﻷول، تكلف اللجنة الخاصة للمؤسسة بالمهام التالية | Under resolution I, paragraph 8, the Special Commission for the Enterprise is entrusted with the task of |
يساعد الموظف اﻹداري فيما يتعلق بالمهام الخاصة ذات الصلة باﻹدارة العامة للبعثة. | Assists the Administrative Officer with special assignments related to the overall management of the mission. |
٥ في مجال التحقق من حالة حقوق اﻻنسان تقوم البعثة بالمهام التالية | Functions 5. In verifying human rights, the mission shall carry out the following functions |
ويجب أن يتوفر ﻷية منظمة الموارد الكافية والضرورية للوفاء بالمهام الموكولة اليها. | Any organization, to fulfil the tasks assigned to it, must have sufficient and necessary resources. |
)د( اﻻضطﻻع بالمهام الخاصة بمتابعة مدى كفاية اﻻلتزامات، وفقا للقرار COP 1 ... . | (d) Undertake the tasks on the follow up to the adequacy of commitments, in accordance with decision COP 1 .. . |
ولكن ينبغي أيضا للبعثة أن تستعين، حيثما أمكن، بموظفين وطنيين للنهوض بالمهام اللازمة. | However, wherever possible, the Mission should also hire national staff to carry out necessary functions. |
(ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه | (b) To seek the full cooperation of the administering Powers in the discharge of the tasks referred to above |
(أ) أن تمتنع عن استخدام خبراء استشاريين للقيام بالمهام التي ت سند إلى وظائف دائمة | (a) Refrain from using consultants to carry out functions assigned to established posts |
2 تعيد تأكيد قرارها بأن تحتفظ اللجنة العلمية بالمهام المسندة إليها حاليا بدورها المستقل | Reaffirms the decision to maintain the present functions and independent role of the Scientific Committee |
٧١ وسيلزم ما يلي من أفراد عسكريين في المرحلة اﻷولى لﻻضطﻻع بالمهام المذكورة أعﻻه. | The following military personnel would be required at the initial stage to carry out the above functions |
ويلزم تقديم مزيد من المعلومات في حاﻻت كثيرة فيما يتعلق بالمهام المنوطة بالوظائف المقترحة. | More information is required in many instances regarding the functions of the proposed posts. |
وعليها أن تفي بالتزاماتها اﻵن، إذا أريد للمنظمة أن تنهض بالمهام الملقاة على عاتقها. | Member States must honour their commitments now, if the Organization is to fulfil the tasks assigned to it. |
2 تعيد تأكيد قرارها بأن تواصل اللجنة العلمية الاضطلاع بالمهام المسندة إليها حاليا وبدورها المستقل | 2. Reaffirms the decision to maintain the present functions and independent role of the Scientific Committee |
2 تعيد تأكيد قرارها بأن تواصل اللجنة العلمية الاضطلاع بالمهام المسندة إليها حاليا وبدورها المستقل | Reaffirms the decision to maintain the present functions and independent role of the Scientific Committee |
١٠٠ وفيما يتعلــق بالخبــراء اﻻستشاريين المستعان بهم للقيام بالمهام العادية، أبلغت اﻹدارة المجلس بما يلي | 100. As regards consultants engaged for regular work the Administration informed the Board as follows |
وإن القدرة على الوفاء بالمهام اﻻنسانية في حاﻻت الصراع مسألة تثير القلق البالغ للمنظمات اﻻنسانية. | Ability to fulfil humanitarian mandates in conflict situations is an issue of most serious concern to humanitarian organizations. |
7 تشدد على ضرورة تزويد جميع مراكز العمل بالموارد الكافية للاضطلاع بالمهام الموكولة إليها بفعالية وكفاءة | 7. Emphasizes that all duty stations shall be given adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates |
6 ويؤثر الافتقار إلى تلك القدرات في طاقة المكتب على القيام بالمهام التالية على وجه الخصوص | This lack of capacity affects in particular the Office's ability to |