ترجمة "بالمطار" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Airport Airport Airfield Flight Waiting

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

صلني بالمطار
Get me the airport.
اتصل بالمطار وأخبرهم.
Just the same, call the airport and let me hear you tell them.
التفتيش المنتظم لحقائب المسافرين بالمطار
Institution of systematic searches of baggage and passengers at airports
سأجلب وصولات حقائبك وتصريح إقلاعك بالمطار
I'll have your baggage checks and boarding pass at the airport.
و بالتأكيد ليست اللغة التي نحتاجها بالمطار
We definitely don't need at the airport.
سيكونون بالمطار، محطات السكة الحديد ومحطات الباص
They'll be at the airport, railroad stations and bus depot.
وفي 2010، بلغ عدد المسافرين الذين مروا بالمطار 6,2717 مليون راكب.
In 2010, the airport handled 6.2717 million passengers.
لم يستطع ركوب الحافلة, فكان عليه الذهاب إلى المنزل ليتنظف ليلتحق بالمطار.
He couldn't get on the bus. He had to go home and get cleaned up to get to the airport.
تجديد المباني التي تستخدمها شركة الحراسة بالمطار التي تتولى مسؤولية أمن المطار
Renovation to the buildings used by the guard company at the airport who will be responsible for airport security. 100 000
لم يستطع ركوب الحافلة, فكان عليه الذهاب إلى المنزل ليتنظف ليلتحق بالمطار.
He couldn't get on the bus, he had to go home and get cleaned up to get to the airport.
عندما قام الرئيس بتحطيم التليفزيون بعد ان شاهد مقابلتها فى قاعة المستوى الاول بالمطار
When Chief Kim Min Chul smashed the television after watching Yoon Young's interview in the hall on the first level...
تمنح رخص الدخول الدائمة إلى الأشخاص وت سند كذلك إلى العربات العاملة في الفضاءات المنظمة بالمطار.
The permanent entry permit is granted to persons and applies also to vehicles operating in restricted areas within the airport.
ت منح رخص الدخول الظرفي ة إلى المستعملين الزائرين الذين يتم تكليفهم بإنجاز مهام ظرفي ة بالفضاءات المنظمة بالمطار.
Incidental entry permits are granted to visitors assigned to accomplish incidental tasks in restricted areas within the airport.
ت منح رخص الدخول الوقتية إلى المستعملين الظرفيين الذين يتم تكليفهم بأشغال ظرفي ة في الفضاءات المنظمة بالمطار وكذلك الأمر بالنسبة للعربات.
Temporary entry permits are granted to incidental users assigned tasks in restricted areas within the airport. The same applies to vehicles.
٤ أن ي طلب الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يكفل تشغيل مطار سراييفو وفتح الطريق بين المطار والمدينة وفقا لﻻتفاق المتعلق بالمطار.
4. The United Nations Secretary General is requested to ensure the functioning of the airport at Sarajevo as well as of the airport to city route, in accordance with the Airport Agreement.
ويلزم أن تقوم قوة اﻷمم المتحدة للحماية بإعادة فرض سيطرتها الكاملة على المطار وعلى الطريق الموصل بين المطار ومدينة سراييفو، وقصر الموظفين المحليين بالمطار على المراقبين فقط.
It is indispensable that UNPROFOR re establish full control of the airport and the road connecting the airport and the city of Sarajevo, and limit the airport local staff to controllers only.
ومن الواضح، بل ومن المؤكد من قبل اﻷمم المتحدة، أن هذه الترتيبات المتعلقة بالمطار لن تؤثر بأي حال على اﻻستمرار في استخدام مطار أبركان وما قد يتصل به من تدابير.
It is clearly understood and confirmed by the United Nations that these arrangements concerning Nicosia International Airport will in no way affect the continued use of Ercan airport and related arrangements as hitherto.
مافيه اي اساءه للمغرب مجرد ان ثلاث متزوجين يريدون الذهاب الي المغرب وتلحق بهم زوجاتهم وتحصل بعض المواقف الطريقة بالمطار والقناة اللي عرض الي فيها هي قناة الوطن الخاصة مالها علاقة بالحكومه الكويتية
والقناة اللي عرض الي فيها هي قناة الوطن الخاصة مالها علاقة بالحكومه الكويتية It didn't have anything which wronged Morocco. It just showed three married men who wanted to go to Morocco and whose wives would follow them later on, and the funny things that happened to them at the airport. Also, the channel which showed the programme is Al Watan private TV station, which has nothing to do with the Kuwaiti government.
٦٣ السيد بوبان، الذي التقت به البعثة بالمطار في سبليت أنكر اشتراك قواته في هذه اﻷعمال التي قال إنها من صنع الجماعات الراديكالية وأبلغنا الجنرال والغرن بأن هذه الجماعة تضع الصليب المعقوف على مﻻبسها(.
36. Mr. Boban, with whom the Mission met at the airport in Split, denied the participation of his forces in these acts, which he said were the acts of radical groups (General Wahlgren had informed us that this group even had swastikas on their clothing).