ترجمة "بالعيوب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وجامح مع النساء، ومليء بالعيوب | Kind of wild with women. Plenty wrong with him. |
..ظننت بأننـي مليء بالعيوب , و ارتكب الكثير من الأخطاء | Though I have many flaws and make mistakes... |
48 بصرف النظر عن أوجه النقص التي سبق الإشارة إليها أعلاه، لاحظت البعثة أن عملية التحقيق اللبنانية كانت مشوبة بالعيوب التالية | Apart from the deficiencies already indicated above, the Mission has noted the following flaws in the Lebanese investigation process |
45 في 29 تموز يوليه 2004، رفضت دائرة الاستئناف طعن سيمبا المتعلق بالعيوب المزعومة في لائحة الاتهام على أساس المادة 7 من النظام الأساسي. | On 29 July 2004, the Appeals Chamber dismissed Simba's appeal relating to alleged defects in the indictment on the basis of article 7 of the statute. |
٦٣ امتدحت اللجنة انتظام حكومة أوكرانيا في تقديم التقارير عن تنفيذ اﻻتفاقية، والمستوى الرفيع الذي اتصفت بردود الوفد على اﻻسئلة وصراحته في اﻻعتراف بالعيوب. | 63. The Committee commended the regularity with which the Government of Ukraine had reported on the implementation of the Convention, the high quality of its delegation apos s replies to questions and its candour in acknowledging deficiencies. |
وإذا تعذر القضاء على اﻹرهاب رغم هذا اﻹطار القانوني الذي يشكل ركيزة مكافحته، فﻻ يصح اﻻستنتاج بأن اﻻتفاقيات والبروتوكوﻻت سيئة التصميم أو أنها مشوبة بالعيوب. | If, in spite of that legal framework, which constituted the foundation for measures to combat terrorism, terrorism had not yet been eliminated, that should not necessarily be seen as an admission that existing conventions or protocols were flawed or insufficient. |
ويهون كل ذلك مقارنة بالعيوب والنقائص الهيكلية الخطيرة التي تستمر في إعاقة أي تقدم سياسي ـ الدستور العاجز، وأجهزة الإعلام الخاضعة للرقابة، والمؤسسات العسكرية والأمنية الحزبية. | And this is to say nothing of the structural faults that continue to impede political progress a defective constitution, censored media, and a partisan security and military establishment. |