ترجمة "بالعمر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لكن لماذا نهتم بالتقدم بالعمر | So why should we be interested in aging at all? |
وليس فقط التقدم بالعمر الذي يصيبك به | And it's not just aging that causes arthritis. |
إن ها طريقة منطقي ة للت عامل مع الت قد م بالعمر، | It's actually a sensible way of coping with the inevitability of aging. |
كلما تقدمن بالعمر احتجن مزيدا من الطلاء | The older they get, the more paint they need. |
أنها مدرسة خاصة ت ديرها أمرأتان كبيرتان بالعمر وعصريات | It's private and run by two uptodate old ladies. |
يحاول بلال، الشاب الذي يقاربني بالعمر، التخفيف من صدمتي. | Bilal, the one who is almost my age, tries to soothe my shock. |
و الآن بدأت كل من العربتان الجولاتان تتقدم بالعمر | Now, the two Rovers, each one of them is, kind of, getting old. |
وما هو التعبير الامثل عن هذا المفهوم الجديد للتقدم بالعمر | What is the appropriate new metaphor for aging? |
الرجل المحترم الذي يبدو مشهورا هو ممثل كبير جدا بالعمر. | The distinguishedlooking gentleman is an extremely old actor. |
، أنه يكن شابا بتلك الدرجة .ولم يكن كبيرا بالعمر ايضا | He isn't exactly young, but he's not old either. |
عندما نتقدم بالعمر، و نبدأ بالخوف، المرشدون الروحيون يهدئون من روعنا. | When you get older, and you're all freaked out, whatever, the mentors calm us down. |
قمنا بهذا كأطفال ونقوم بهذا كبالغين نقوم به مع تقدمنا بالعمر. | We do this as children, we do this even as adults, we do this as elder. |
ولكن يجب ان اقول .. كلما كبرت بالعمر لما كبرت بالعمر أدركت مدى الميزة الكبيرة التي كنت أملكها تلك التي خولتني ان اجلس مع أسد كبير العمر كل تلك الساعات | But I must say, the older I've gotten, the more I realize what an incredible privilege it was to have spent so many hours with this aging lion of a man. |
بيه ام و اب ثانيين, كبار بالعمر, مرضى ايضا يحتاجون الى رعاية | Daughter, you're moving to another house, which has a mother and father who are old, and ill, and need to be taken care of. |
أنا أعترف أنه كلما تقدم الرجل بالعمر كلما أصبح ذوقه سهل الارضاء | I'll admit that as one grows older, one's tastes are more easily satisfied. |
وهذا الاستخدام للواقع الافتراضي ليس الهدف منه فقط اظهار الاوجه حين التقدم بالعمر | This use of virtual reality is not just good for making people look older. |
أثناء تقدمنا بالعمر، فإننا ننحدر، وهذا الإنحدار يسبب مشاكل في المجتمع يجب علينا اعتبارها. | As we age, we deteriorate, and this deterioration causes problems for our society, so we have to address it. |
كان هذا مجموعة من الرجال وقليل من النساء متنوعين جدا سواءا بالعمر أو النظافة | This was a bunch of guys and a few ladies, widely varying in both age and hygienic upkeep. |
وثمة أمثلة عديدة على هذه الإعلانات التي تتضمن متطلبات صريحة تتعلق بالعمر أو نوع الجنس. | There are numerous examples of job announcements with explicit age or gender requirements. |
وفوق سن 75، لا يستطيع كثير من الناس القراءة أو الكتابة بسبب الأمراض المتعلقة بالعمر. | Above the age of 75 many people cannot read or write because of an age related illness. |
سوف تشعر بصورة اخرى عندما تعرف الاعمار .. وان كان الصورة لاشخاص يافعين او هرمين بالعمر | It will make a difference if they turn out to be much younger or much older than you think they are. |
ولما كالوا بالعمر لم يفضل المكثر والمقلل لم ينقص. كانوا قد التقطوا كل واحد على حسب اكله. | When they measured it with an omer, he who gathered much had nothing over, and he who gathered little had no lack. They gathered every man according to his eating. |
ولما كالوا بالعمر لم يفضل المكثر والمقلل لم ينقص. كانوا قد التقطوا كل واحد على حسب اكله. | And when they did mete it with an omer, he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had no lack they gathered every man according to his eating. |
كلما تقدمت بالعمر كلما زاد احتمال ان ت صاب بأمراض السرطان,او الزهايمر, أمراض القلب,وجميع أنواع الامراض | As you age, you're much more likely to get cancer, Alzheimer's disease, heart disease, all sorts of diseases. |
إن معدل ضربات القلب تكون أبطأ كلما تقدمت بالعمر حيث أن انتشار الاوكسجين والموارد عبر الأغشية يتباطئ, الخ .. | Heart rates are slower you live longer diffusion of oxygen and resources across membranes is slower, etc. |
بالرغم من أن إيزابيلا تنخفض بالعمر هي ما زالت قريبة بما فيه الكفاية إلى البقعة الساخنة للبقاء نشطة | Although Isabela is softening with age it's still close enough to the hotspot to remain active |
بسيط جدا، فجميعنا يعلم كيف يفعل ذلك عندما كنا صغار، لكن مع تقدمنا بالعمر، ببطء نفقد متعتنا باللعب، أليس كذالك | Very simple, we all knew how to do this when we were children, but as we grow up, we slowly start losing our sense of play, right? |
لأنها تولد بدون نقط على أجسادها ثم تحصل عليها مع التقدم بالعمر، وتمر بمراحل نمو متميزة لذا فمن الممتع تتب ع سلوكها | They're born without spots, and they get spots with age, and they go through pretty distinct developmental phases, so that's fun to track their behavior. |
وفي الحقيقة إن كلمة طفولي عادة تقال لتلك التصرفات التي ت رى عند البالغين لذا يتوجب علينا إلغاء هذه الكلمة المرتبطة بالعمر | The traits the word childish addresses are seen so often in adults, that we should abolish this age discriminatory word, when it comes to criticizing behavior associated with irresponsibility and irrational thinking. |
توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في هذا الاشتراط المتعلق بالعمر وأن تستكشف سبلا بديلة للحيلولة دون الزواج بالإكراه أو الخادع. | The Committee recommends that the State party reconsider this age requirement and explore alternative means of preventing forced or sham marriages. |
وقانون المساواة في المعاملة في مجال العمالة (التمييز استنادا إلى عمر الشخص) يحظى التمييز لأسباب تتعلق بالعمر في الأعمال والمهن والتدريبات المهنية. | The Equal Treatment in Employment (Age Discrimination) Act prohibits discrimination on the grounds of age in employment, the professions and vocational training. |
نريد أن نخرج من أن الشباب يمتلكون كل الأفكار، والأشخاص المتقدمين بالعمر يمتلكون كل النفوذ لنقرر ما هي العلوم التي يجب أن ت نجز. | We want to get out of this thing where the young people have all the ideas, and the old people have all the power and decide what science gets done. |
ذلك ما علينا القيام به هو التقاط صور للناس في هذه الحالية، أناس بعمر طلاب الجامعة ويمكننا استخدام البرمجيات لاستكشاف ما سيغدون عليه حين التقدم بالعمر | So what we do is we take pictures of people in this case, college age people and we use software to age them and show these people what they'll look like when they're 60, 70, 80 years old. |
وهذا ما يفسر السبب الذي يجعلنا ندرس الناس مع مماثليهم بالعمر بدلا من الناس الذين لهم نفس الاهتمام أو القدرة . وهذا ما يفسر لماذا في كثير | It explains why it is that people are taught with people their own age instead of people who are at the same stage of interest or ability as themselves. |
نحن نعلم أن هذه الن سبة محد دة فعلا لأن نا لا نصاب بأمراض ترتبط بالعمر، حت ى نصل إلى منتصف العمر مع أن الت لف يبدأ بالت راكم فعلا من قبل أن نولد | We know that this threshold exists, because we don't get age related diseases until we're in middle age, even though the damage has been accumulating since before we were born. |
1 تؤكد مجددا ضرورة أن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام أن تنفذ جميع البعثات برنامجا لإبدال الأصول بطريقة فعالة التكلفة وفي امتثال دقيق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول | Reiterates that the Department of Peacekeeping Operations should ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost effective manner and in strict compliance with the guidelines on the life expectancy of assets |
وفي الحقيقة إن كلمة طفولي عادة تقال لتلك التصرفات التي ت رى عند البالغين لذا يتوجب علينا إلغاء هذه الكلمة المرتبطة بالعمر عندما يتعلق الأمر بإنتقاد تصرف مرتبط باللامسؤولية والتفكير اللاعقلاني | The traits the word childish addresses are seen so often in adults that we should abolish this age discriminatory word when it comes to criticizing behavior associated with irresponsibility and irrational thinking. |
ذلك أن تشجيع التنوع ــ ليس فقط من حيث النوع، بل وأيضا في ما يتصل بالعمر، وفي العديد من البلدان الخلفية العرقية ــ مسألة فعالية بقدر ما يشكل مسألة عدالة اجتماعية. | Promoting diversity not only in terms of gender, but also with respect to age and, in many countries, ethnic background is a matter of effectiveness as much as a question of social justice. |
1 تؤكد مجددا على ضرورة أن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام أن تنفذ جميع البعثات برنامجا لإحلال وتجديد الأصول بطريقة فعالة من حيث التكلفة وبالامتثال الدقيق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول | Reiterates that the Department of Peacekeeping Operations should ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost effective manner and in strict compliance with the guidelines on the life expectancy of assets |
19 2 1 تعرض المواد 44 52 من الفصل 4 من قانون حماية العاملين الصادر عام 1998 لوائح قانونية تتعلق بالعمر الأدنى وساعات العمل وأنواعه وأماكنه وغير ذلك من شروط استخدام العاملين الأطفال. | 19.2.1 Chapter 4, Sections 44 52 of the Labour Protection Act of 1998 sets regulations on the minimum age, working hours, types and places of work, and other conditions for the employment of young workers. |
في النهاية, كلا والدي قد أصيبا بفيروس نقص المناعة المكتسبة وبحلول ذلك الوقت قد أصبحت بالعمر الذي معظم الناس يقومون به بالتخطيط لما سيفعلونه بعد التخرج من الثانوية أو إلى أي جامعة سيتقدمون | Eventually, both my parents contracted HlV and by the time I was that age that most people are when they're planning their prom or applying to college, what happened in my life, instead, was that my mother was without access to the medications they have now. |
ولا يقل عن ذلك إذهالا أن هذه الحيوانات المتغيرة الطافرة، التي تحتفظ بشبابها لفترة أطول، تميل إلى اكتساب المزيد من القدرة على الأمراض المرتبطة بالعمر، بما في ذلك السرطان، ومرض تكدس البروتين، وأمراض القلب. | Equally amazing, these mutant animals, which stay young longer, tend to be more resistant to age related diseases, including cancer, protein aggregation disease, and heart disease. |
ولكن، إذا كنت في ال50 من العمر، فلديك الفرصة... بالخروج بأمان، تعرفون وتخط ي هذا الأمر حيث يصبح عمرك البيولوجي أقل بالفعل... بمعايير الش باب الجسدي والعقلي... وفي احتمالية مخاطر الوفاة من الموت من أسباب لها علاقة بالعمر | But if you're only 50, then there's a chance that you might be able to pull out of the dive and, you know eventually get through this and start becoming biologically younger in a meaningful sense, in terms of your youthfulness, both physical and mental, and in terms of your risk of death from age related causes. |
٥٣١ كما أن من دواعي قلق اللجنة أن التشريع الوطني فيما يتعلق بالعمر الذي يمكن فيه للطفل أن يتزوج ﻻ يمكن أن يتفق مع أحكام اﻻتفاقية الخاصة بعدم التمييز، على النحو الذي يتجلى في المادة ٢ منها. | 135. It is also a concern of the Committee that national legislation with respect to the age at which a child may marry may not be compatible with the non discrimination provisions of the Convention, as reflected in its article 2. |
ويعاني 70 في المائة من الأطفال من حالات نقص في فيتامين ألف أو هم على وشك الإصابة بهذه الحالة(57). أما توقف النمو (تدني طول القامة مقارنة بالعمر)، فبلغ 9 في المائة، والهزال (تدني الوزن مقارنة بالطول) فبلغ 2.5 في المائة بين الأطفال الفلسطينيين بسبب سوء التغذية(58). | About 15 per cent of children suffer goitre or present signs of iodine deficiency, thus exposing a large number of children to mental retardation.57 Seventy per cent of children have vitamin A deficiencies or are borderline cases.57 Stunting (low height for age) reached 9.0 per cent and wasting (low weight for height) 2.5 per cent among Palestinian children due to poor nutrition.58 |