ترجمة "بالضعف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذه تمثل بالضعف | This one is very low power. |
المسائل المتعلقة بالضعف الاقتصادي | Economic vulnerability issues |
أشعر بالضعف، أنا آسف. | I feel weak. I'm sorry. |
أمتزجت فيه العظمه بالضعف | In him, the elements had fused greatness and weakness, |
بيرين براون قوة الإحساس بالضعف | Brené Brown The power of vulnerability |
آجل ، (الكافيين) لو شعر بالضعف | Yes. |
أراهنك بالضعف أو لا شىء | Double or nothing. |
شعرت بالضعف واستلقيت على السرير | I was faint, and I lay down on the bed. |
ماذا نفعل عندما نشعر بالضعف ،نفعل | What do we do when we're powerless? |
هذه تمثل بالضعف فعندما تلمس رقبتك | This one is very low power. |
ماذا نفعل عندما نشعر بالضعف ،نفعل | What do we do when we feel powerless? |
كان كل شيء جديد ا، لقد شعرت بالضعف. | Everything was new and I felt weak. |
شعرت بالخجل، لكن عامة عامة، شعرت بالضعف، | I felt ashamed, but mainly mainly, I felt powerless. |
بما انك دهبت لشهرين فعلين ان تقوم بالضعف | Since you were away without cause for 2 months, now you have to repay with at least double portions, right? |
بصدق, ان السيد وايلد يجعلنى اشعر بالضعف امامه | Honest, that Mr. Wild, he just makes me water at the kneecaps. |
وإنه لمكان متسع الشئ الذي يجعلك تشعر بالضعف والعجز. | I was the first person to actually drive a car to the spot. |
الشيء الذى يثبت هذه الأحاسيس هو الإحساس الشديد بالضعف، | The thing that underpinned this was excruciating vulnerability. |
تتظاهر بالضعف توقعك لكي تقوم بحراستها تتزوجها وتقوم بمصالحها | Pretending helplessness, she traps you to guard, marry her. |
قادرا ان يترفق بالجهال والضالين اذ هو ايضا محاط بالضعف. | The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. |
قادرا ان يترفق بالجهال والضالين اذ هو ايضا محاط بالضعف. | Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way for that he himself also is compassed with infirmity. |
كلنا يعرف مقدار صعوبة ذلك الأمر الإعتراف بالضعف و الفشل. | We all know how hard it is to admit weakness and failure. |
وتكمن الحكومات غير الفع الة التي تتسم قياداتها بالضعف في جذر المشكلة. | Ineffective governments with weak leadership are at the root of the problem. |
ولكننا نواجه هذه التحديات البيئية في وقت يتسم بالضعف الاقتصادي المستديم. | But we face these environmental challenges at a time of persistent economic weakness. |
45 وتتأثر القدرة على تحمل الديون أيضا بالضعف أمام الصدمات الخارجية. | Debt sustainability is also affected by vulnerability to external shocks. |
وفي أماكن أخرى تتسم الأحزاب السياسية بالضعف أو تخضع بالكامل لهيمنة النظام. | Elsewhere, political parties are weak or are tools of the regime. |
وأحد الطرق التى نتعامل بها معه هى أننا نخدر ونشل الإحساس بالضعف . | And one of the ways we deal with it is we numb vulnerability. |
كانت مضحكة ، بعثت شيئا على تويتر وفاسبووك ت عنى ، كيف ت عرف القابلية للإحساس بالضعف | It was funny, I sent something out on Twitter and on Facebook that says, How would you define vulnerability? |
فالعلاقة الحميمة الحقيقية في العلاقات الإنسانية تتطلب الحوار والشفافية والشعور بالضعف والمعاملة بالمثل. | Genuine intimacy in human relationships requires dialogue, transparency, vulnerability, and reciprocity. |
هنا الإحساس بالضعف ، هنا الإحساس بالمرارة ، هنا الخجل ، هنا الخوف ، هنا خيبة الأمل ، | Here's vulnerability, here's grief, here's shame, here's fear, here's disappointment. |
بل إن السبب قد يكون العكس من ذلك تماما شعور قادة الصين بالضعف في الداخل. | In fact, the reason may be just the opposite a sense among China s rulers of weakness at home. |
وﻻ بد من اﻻعتراف بأن اقتصادات البلدان النامية تتسم بالضعف وأن النهج السوقية ليست مﻻئمة. | It was essential to recognize that the economies of the developing countries were vulnerable and that the market approach was inadequate. |
وعندها نحس بالبؤس والشقاء ، ونحن نبحث عن غاية ومعنى ، وعندها نحس بالضعف أو بكامل الإحساس ، | And then, we are miserable, and we are looking for purpose and meaning, and then we feel vulnerable, so then we have a couple of beers and a banana nut muffin. |
لم أشعر بالضعف في أي وقت، رغم شعوري بالألم في كل مرة أستمع فيها إلى الأخبار. | I don t feel weak anymore, although I feel in pain each time I hear the news. |
بيد أن هناك اتجاه نحو اتسام الأنشطة الإحصائية للجان الإقليمية بالضعف فيما عدا اللجنة الاقتصادية لأوروبا. | However, with the notable exception of the Economic Commission for Europe, there seems to be a trend towards weakening the statistical activities of the regional commissions. |
جعلونا نشعر بالضعف وعدم السيطرة والعجز، وبغية استعادة الشعور بالتفوق، نرد على ذلك بإطلاق غضبنا عليهم. | They've made us feel powerless and out of control, helpless, and in order to regain a sense of supremacy, we lash out at them in reactivity. |
أيها الرب أنظر لأسفل الى هذا الخاطئة التعسة و اعترف أن شعورها بالضعف سيعطى ايمانها قوة | Almighty God, look down upon this miserable sinner... and grant that the sense of her weakness... may give strength to her faith and seriousness to her repentance. |
والإعصار كاترينا تذكير صارخ بالضعف المتزايد اليوم في البيئة العالمية، التي لا تحترم فيها الطبيعة أي حدود. | Hurricane Katrina is a stark reminder of the increasing vulnerability of today's global environment, in which nature respects no boundaries. |
مثل النرويج والولايات المتحدة الأمريكية والتي هي أكثر ثروة بالضعف من إسرائيل ، اليونان ، البرتغال على الجهة اليسرى . | like Norway and the USA, are twice as rich as Israel, Greece, Portugal on the left. |
كل الوقت يبكي أبي يتمنى أن اقلده في تحايله فقط لكي يشعرني بالضعف يوم ما أصبحت متضجر | Each time I cried my father would imitate me on his fiddle just to drive me nuts. |
إن مطالبةبوتن بوضع القوة العظمى وسياسات القوة العظمى التي يتبناها تتسم في الواقع بالضعف البالغ على المستوى البنيوي. | Putin s claim to great power status and his great power policies are structurally very vulnerable. |
ولقد انجر أغلب الساسة الديمقراطيين أيضا إلى دعم هذا التوجه خشية أن يتهموا بالضعف فيما يتصل بأمور الدفاع. | Most Democratic politicians, too, subscribe to it for fear of being branded as weak on defense. |
ومن الواضح أن هذه التجزئة تتسم بالضعف وقد تقرر جمع هذه المعلومات على نحو مباشر أكثر في المستقبل. | Clearly this dissection has weaknesses and it has been decided to collect this information more directly in future. |
وثمة أهمية مستمرة للمعونة الغذائية والمياه والمرافق الصحية وإزالة الألغام، فالبلد ما فتئى متسما بالضعف في هذه المجالات. | Food aid, water and sanitation and demining remained important, given the country's continuing vulnerability in those areas. |
ذلك أن روسيا سوف تشعر بالضعف، وسوف يدفعها هذا إما إلى تبني سياسات حافة الهاوية أو الخضوع لإرادة الصين. | Russia will start to feel vulnerable, and will be pushed toward either geopolitical brinkmanship or submission to China s will. |
في الظروف الاقتصادية غير المواتية تشعر الحكومات بالضعف وعدم اليقين، وعلى هذا فهي تكره المجازفة بالتفريط في الدعم الجماهيري. | In adverse economic circumstances, governments felt vulnerable and unsure, and they could not afford to alienate public support. |