ترجمة "بالشيخوخة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اللجنة الوطنية الصينية المعنية بالشيخوخة | China National Committee on Aging |
أشعر بالشيخوخة يا (ستارباك) والخضوع، | I feel old, Starbuck, and bowed. |
إذا يوجد شيء متعلق بالشيخوخة يممكن اعتباره شامل | So there's something about aging that's kind of universal. |
ثانيا تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المعنية بالشيخوخة، لعام 2002 | Implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002 |
)ج( المواد التقنية توفير بيانات عن اﻷهداف الوطنية والعالمية المتعلقة بالشيخوخة. | (c) Technical material provision of data on national and global targets on ageing. |
ملاحظة يحظى هذا البيان بإقرار وتأييد لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة. | Note Statement endorsed and supported by the Non Governmental Organization Committee on Ageing. |
تقرير الأمين العام مقترحات لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة | Report of the Secretary General proposals for conducting the review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing |
'6 الاجتماع الإقليمي الرفيع المستوى لاستعراض تنفيذ استراتيجية شنغهاي التنفيذية المعنية بالشيخوخة | (vi) High level regional review meeting of the implementation of the Shanghai Implementation Strategy on Ageing |
إن المواطنين الأوروبيين يربطون الاتحاد الأوروبي بالشيخوخة البيروقراطية والعقلانية التكنوقراطية في المقام الأول. | Citizens associate the EU with, above all, bureaucratic grayness and technocratic rationality. |
وتعتبر المسائل المتعلقة بالشيخوخة ضرورية أيضا للإجراءات والبرامج المتعلقة بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. | Issues of ageing are also essential to actions and programmes for the achievement of the Millennium Development Goals. |
ب وثائق الهيئات التداولية تقرير عن تنفيذ استراتيجية شنغهاي التنفيذية المعنية بالشيخوخة (1) | b. Parliamentary documentation report on the Implementation of the Shanghai Implementation Strategy on Ageing (1) |
وهي تتضمن قانون الطفل والمراهق والقانون اﻷساسي للمساعدة اﻻجتماعية والسياسة الوطنية المعنية بالشيخوخة. | They include the Statute of the Child and Adolescent, the Organic Law for Social Assistance and the National Policy on Ageing. |
كما ترى يا (أشلى) لقد بلغت من العمر 46 عاما وفجأة شعرت بالشيخوخة | You see, Achille, here I am 46 years old, and suddenly I start to grow. |
وتكاد تكون الصين الوحيدة بين البلدان النامية التي تتأثر بالشيخوخة السكانية بسرعة غير عادية. | Almost alone among developing countries, China is aging extraordinarily fast. |
فقد اعترفت الجمعية بالشيخوخة على أنها ظاهرة عالمية وأيدت إدراجها في برنامج التنمية الدولي . | The Assembly recognized ageing as a global phenomenon and supported its inclusion in the international development agenda |
وستيسر عملية توطيد التعاون بين مراكز التنسيق المعنية بالشيخوخة، داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها. | Closer cooperation will be facilitated between focal points on ageing, within and outside the United Nations system. |
واستنادا إلى المعلومات التي توفرت للأمانة العامة، قامت 25 حكومة بإنشاء آلياتها الوطنية المعنية بالشيخوخة. | Based on the information that has been made available to the Secretariat, 25 Governments have established their national mechanisms on ageing. |
واضطلعت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بسلسلة من الأنشطة بغية تيسير تبادل المعلومات عن المسائل والسياسات المتصلة بالشيخوخة. | The Economic Commission for Europe undertook a series of activities to facilitate information exchange on issues and policies related to ageing. |
مجموعة الـ 77 (مشاورات بشأن مشروع القرار المتعلق بالشيخوخة، في إطار البند 63 من جدول الأعمال) | Group of 77 (consultations on the draft resolution on ageing, under agenda item 63) |
المساهمة في أنشطة اجتماع مشترك بين الوكاﻻت معني بالشيخوخة وإعداد التقارير المقدمة الى لجنةا لتسنيق اﻹدارية. | Contribution to activities of an inter agency meeting on ageing and preparation of reports to the Administrative Committee on Coordination. |
quot ٢٦ ٢ واكتسب اﻹدماج اﻻجتماعي طابعا برنامجيا في الصكوك الدولية التالية المتصلة بالشيخوخة واﻹعاقة والشباب | quot 26.2 Social integration obtained programmatic expression in the following international instruments related to ageing, disability and youth |
ويمكن لتنفيذ خطط العمل الوطنية والإقليمية، الموضوعة على غرار استراتيجية تنفيذ شنغهاي الإقليمية، لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002، وخطة عمل ماكاو، المعنية بالشيخوخة في آسيا والمحيط الهادئ لعام 1999، أن يوفر البيئة المواتية والداعمة للشيخوخة. | The implementation of national and regional action plans established in line with the Shanghai Implementation Strategy Regional Implementation Strategy for the Madrid International Plan of Action on Ageing 2002 and with the Macao Plan of Action on Ageing for Asia and the Pacific 1999 could provide an enabling and supportive environment for ageing. |
إن أي منظمة لا توفر الآليات الديمقراطية اللازمة للتغيير والتجديد تميل إلى الإصابة بالشيخوخة والرتابة وعدم الفعالية. | Any organization that has not provided democratic mechanisms for change and renewal tends to age and become monotonous and ineffective. |
مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالشيخوخة (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد جامايكا، باسم مجموعة الـ 77) | Informal consultations on the draft resolution on ageing (Third Committee) (convened by the delegation of Jamaica, on behalf of the Group of 77) |
25 ولا يعالج إعلان الألفية أو الأهداف الإنمائية للألفية التي أعقبته التحديات والفرص المتعلقة بالشيخوخة بشكل مباشر. | The Millennium Declaration and the subsequent Millennium Development Goals do not specifically address the challenges and opportunities of ageing. |
وشارك موئل الأمم المتحدة في عدد من الأنشطة الدولية التي نظمت بشأن موضوعات تتصل بالشيخوخة والأشخاص المسنين. | UN Habitat participated in a number of international activities organized on topics related to ageing and older persons. |
51 يشكل هذا التقرير دليلا على الأنشطة الواسعة النطاق والمتنوعة المتعلقة بالشيخوخة التي تنفذ على صعيد العالم. | The present report provides evidence of broad and diverse activities on ageing around the world. |
وأم نت المراكز الإعلامية للأمم المتحدة أيضا التغطية التليفزيونية والإذاعية والصحفية للمسائل المتعلقة بالشيخوخة، في وسائط الإعلام الوطنية والمحلية. | The information centres also ensured television, radio and newspaper coverage of ageing issues in national and local media. |
تاء بناء القدرات لإدمـاج المسنين في الأهداف والأطر الإنمائية من خلال تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة | V. Capacity building to integrate older persons in development goals and frameworks through the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing |
5 9 نيسان أبريل 2002 مشاركة عضو في الاتحاد الدولي في المنتدى المعني بالشيخوخة المنظم في مدريد بإسبانيا. | 5 9 4 02 IFHE member participated in the Madrid, Spain, Forum on Ageing. |
4 تدعو الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيقية تهتم بمتابعة خطط العمل الوطنية المعنية بالشيخوخة، إلى القيام بذلك | 4. Invites Governments that have not done so to designate focal points for handling follow up of national plans of action on ageing |
2 تحيط علما أيضا بخريطة الطريق لتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002، الواردة في تقرير الأمين العام | 2. Also takes note of the road map for the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, contained in the report of the Secretary General |
ومن هنا فإن أعضاء الحكومة الجديدة، على الرغم من عدم تقدمهم في العمر، إلا أنهم مصابون بالشيخوخة على المستوى السياسي. | So the members of the new government, although not physically old, are politically geriatric. |
وتهدف الحكومة إلى إجراء دراسة عن حالة كبار السن في الأجل القصير ووضع سياسة وطنية تتعلق بالشيخوخة في الأجل الطويل. | The Government aims to conduct a study on the situation of older persons in the short term and to elaborate a national policy on ageing in the longer term. |
47 وتنظم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أعمالها المتعلقة بالشيخوخة في إطار الاستراتيجية الإقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد. | The Economic Commission for Latin America and the Caribbean organizes its work on ageing within the framework of the regional strategy for the implementation of the Madrid Plan of Action. |
غير أن الرؤية الإنمائية الجديدة للإجراءات الوطنية والدولية المتعلقة بالشيخوخة، والتي تروج لها خطة العمل، كثيرا ما تبقى دون تنفيذ. | However, the new developmental vision of national and international action on ageing promoted in the Plan often remains unclaimed. |
وسيقدم الدعم الفني عند الطلب لﻹجراءات الوطنية للمضي في تنفيذ الخطة وتنظيم اجتماعات تقنية بشأن مواضيع مختارة تتعلق بالشيخوخة والتنمية. | Substantive support will be provided on request to national action aimed at further implementing the Plan and organizing technical meetings on selected ageing and development topics. |
وتدعم اللجنة في كل من الأرجنتين والبرازيل وشيلي وكولومبيا بحوثا بشأن منهجية المشاركة في وضع وتنفيذ القوانين والسياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة. | ECLAC supports research in Argentina, Brazil, Chile and Colombia on participatory methodology in the design and implementation of ageing laws, policies and programmes. |
53 ويعتبر التعاون الدولي على بناء القدرات الوطنية، للاستجابة للتحديات واغتنام الفرص المتعلقة بالشيخوخة، أمرا حيويا لتنفيذ توصيات خطة عمل مدريد. | International cooperation for building national capacity to respond to challenges and opportunities of ageing is essential for implementation of the recommendations of the Madrid Plan of Action. |
وفي هذا الصدد، من الضروري وجود آلية وطنية راسخة معنية بالشيخوخة تتولى المسؤولية العامة عن تنفيذ الأعمال الوطنية بشأن الشيخوخة ورصدها وتقييمها. | In this regard, it is necessary to have an established national mechanism on ageing, which would have overall responsibility for the implementation, monitoring and appraisal of national action on ageing. |
وتشمل المواضيع الرئيسية للتعاون التقني في ميدان الشيخوخة مسألة الشيخوخة المنتجة ووضع اﻷهداف بوصفها عنصرا رئيسيا في تنفيذ اﻻستراتيجيات والسياسات المتعلقة بالشيخوخة. | The principal topics for technical cooperation in the field of ageing include productive ageing and target setting as a major element in implementing strategies and policies related to ageing. |
٥ تحث اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية على دعم الجمعية اﻻفريقية لعلم الشيخوخة في صياغة وتنفيذ برنامج إقليمي لﻷنشطة المتعلقة بالشيخوخة | 5. Urges the United Nations, Member States and non governmental organizations to support the African Society of Gerontology in developing and implementing a regional programme of activities on ageing |
)أ( وثائق الهيئات التداولية تقرير الى الجمعية العامة )الدورة الخمسون( عن تنفيذ اﻻستراتيجيات العملية لبلوغ اﻷهداف الوطنية والعالمية المتعلقة بالشيخوخة حتى سنة ٢٠٠١ | (a) Parliamentary documentation report to the General Assembly (fiftieth session) on the implementation of practical strategies for reaching the global targets on ageing for the year 2001 |
5 تشجع إقامة صلات مؤسسية على الصعيد الوطني بين الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة والكيانات الحكومية المسؤولة عن وضع وتنفيذ وتنسيق السياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة | 5. Encourages the establishment of institutional linkages at the national level between national machineries for the advancement of women and those governmental entities responsible for the development, implementation and coordination of ageing related policies and programmes |
وتحدد الخطة العناصر الحاسمة للتنفيذ، بما في ذلك المتابعة المؤسسية والتنظيم الفعال لكبار السن وأنشطة التعليم والتدريب والبحوث المتعلقة بالشيخوخة وجمع البيانات الوطنية وتحليلها. | It identifies crucial elements for implementation, including institutional follow up effective organizations of older persons educational, training and research activities on ageing and national data collection and analysis. |