ترجمة "بالشحن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Shipping Charging Receiving Shipping

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فانا اقترح أن تبدأ بالشحن للسفينة
I suggest you get a load aboard the ship.
فارسلت اللوحات بالشحن وذهبت انا الى ماهاباليبرام
I shipped my paints and arrived in Mahabalipuram.
حاشية في عام ١٩٩٢ تم نقل ٦٤١ ٥ طنا بالشحن في السكك الحديدية و ٠٠٠ ١٤١ ٦ عن طريق النقل بالشحن البري.
Notes In 1992 5,641 tons have been transported by railway cargo transport and 6,141,000 by road cargo transport.
هو يقوم بالشحن والتوزيع، وهي تقوم بالإنتاج وجمع المصادر.
He does the transportation and distribution, and she does the production and sourcing.
وقدرت وفورات أيضا بمبلغ ٣٠٠ ٥ دوﻻر تتعلق بالشحن التجاري والنقل بالعربات.
Savings are also estimated at 5,300 for commercial freight and cartage.
وعندما يكون الشحن السطحي هو أكثر طرق النقل اقتصادا، يؤذن عادة بالشحن السطحي.
Where surface shipment is the most economical means of transport, surface shipment shall normally be authorized.
بعد وعد بان ان تقام عدة معارض للوحاتي فارسلت اللوحات بالشحن وذهبت انا الى ماهاباليبرام
Promising to give exhibitions of paintings, I shipped my paints and arrived in Mahabalipuram.
وستعقد اللجنة الدائمة دورات مستقلة لمعالجة القطاعين المحددين المتعلقين بالشحن البحري )البرنامج الفرعي ٥( والتأمين )البرنامج الفرعي ٦(.
The Standing Committee will hold separate sessions to deal with the specific sectors of shipping (subprogramme 5) and insurance (subprogramme 6).
ولكن قد تبقى المعدات في القاعدة عدة أشهر بعد تجهيزها للشحن انتظارا لصدور الإذن بالشحن من البعثات التي سوف تتسلمها.
Once ready for shipment, equipment may still remain at UNLB for months awaiting shipping authorization from receiving missions.
حيث يحصلون على القميص الرياضي الباهظ ويصلهم بالشحن لكن الهدف هو إرجاع القميص الرياضي خلال أسبوع دون أن يدفعوا ثمن
Well you get a top of line jersey and you get shipping but the goal was you send the jersey back within one week and we won't charge you for the jersey and that's a rental.
ويتعين نقل ٢٦٧ مركبة اجماﻻ من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا بدون أي تكلفة عدا التكلفة المتعلقة بالشحن وتم شراء ١٣٥ مركبة.
A total of 267 vehicles are to be transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) at no cost except for freight and 135 vehicles were purchased.
22 يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق البالغ 400 425 3 دولار تحت هذا البند في الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالشحن الجوي والبري فيما يتصل بنقل المعدات المملوكة للوحدات داخل مسرح العمليات.
HIV AIDS Unit
فيما يتعلق بعلاج السرطان، تعذر شراء قطع الغيار والمصادر المشعة اللازمة لجهازين يعملان بالشحن المؤجل الآلي لعلاج أورام الأعضاء التناسلية (معدات معالجة الأورام السرطانية بالأشعة)، من شركةMSD Nordion الكندية التي باعت العلامة التجارية لهذه الأجهزة إلى شركة Varian الأمريكية.
With regard to the treatment of cancer, it was not possible to acquire spare parts or radiation sources for two automatic afterloading machines for the treatment of gynaecological tumours (brachytherapy equipment), purchased from the Canadian firm MSD Nordion, since that company had sold the brand for this equipment to the United States firm Varian.
ولذلك، توصي اللجنة بخفض عدد المركبات ذات اﻷغراض العامة )سيارات الركوب والجيب( المقترح اقتناؤها للبعثة بمقدار ١٣ مركبة، اﻷمر الذي سينتج عنه خصم مبلغ قدره ٤٠٠ ٢٥٠ دوﻻر في تقديرات التكلفة، تشمل ما يتصل بها من تقديرات تتعلق بالشحن.
Accordingly, the Advisory Committee recommends that the number of general purpose vehicles (sedans and jeeps) proposed for acquisition for UNAMIR be reduced by 13 vehicles, which, including the related estimate for freight, would result in a reduction of 250,400 in the cost estimates.
22 تعزى الموارد الإضافية تحت هذا البند إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة بالشحن وخدمات التخليص الجمركي وارتفاع تكاليف النقل الداخلي فضلا عن زيادة تكاليف مراجعة الحسابات الخارجية لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص على النحو الذي قد ره مجلس مراجعي الحسابات.
The additional resources under this heading are attributable to increased requirements for freight forwarding, customs clearance services and the higher cost of inland transportation, as well as the increased cost of the external audit of UNFICYP, as estimated by the Board of Auditors.
ويعكس نقصان الاحتياجات أيضا انخفاض الاحتياجات عن ما كان متوقعا في إطار البنود التالية (أ) إيجار وصيانة أماكن العمل (000 56 دولار) (ب) الخدمات المتنوعة (400 5 دولار) (ج) التكاليف المرتبطة بالشحن (500 36 دولار) (د) التأمين ضد المسؤولية قبل الغير (300 16 دولار).
The decreased requirements also reflect lower than projected requirements under (a) rental and maintenance of premises ( 56,000) (b) miscellaneous services ( 5,400) (c) freight related costs ( 36,500) and (d) third party liability insurance ( 16,300).
2 7 8 5 في حالة النقل الدولي للطرود التي تستوجب موافقة السلطة المختصة على تصميمها أو شحنها، والتي تنطبق بشأنها أنواع موافقة مختلفة باختلاف البلدان المعنية بالشحن، يتم التصنيف في الفئة المناسبة كما هو مطلوب في الفقرة 2 7 8 4 وفقا لشهادة بلد منشأ التصميم.
2.7.8.5 In case of international transport of packages requiring competent authority design or shipment approval, for which different approval types apply in the different countries concerned by the shipment, assignment to the category as required in 2.7.8.4 shall be in accordance with the certificate of the country of origin of design.
ويتعلق التخفيض البالغ إجماليه ٩٠٠ ٠٨٧ ٢٤ دوﻻر )صافيه ٧٠٠ ٨٨٢ ٢٢ دوﻻرا(، بالموظفين المدنيين )إجمالي ٥٠٠ ٣٩٧ ١٤ دوﻻرا وصافيه ٣٠٠ ١٩٢ ١٣ دوﻻر(، وبعمليات النقل )٣٠٠ ٧٨ دوﻻر( وبالعمليات الجوية )٨٠٠ ٤٥٨ ١١ دوﻻر( فضﻻ عن احتياجات إضافية تتعلق بالشحن بمبلغ ٧٠٠ ٨٤٦ ١ دوﻻر.
The reduction of 24,087,900 gross ( 22,882,700 net) related to civilian staff ( 14,397,500 gross and 13,192,300 net), transport operations ( 78,300) and air operations ( 11,458,800), as well as additional requirements for freight in the amount of 1,846,700.