ترجمة "بالرياح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لم يشعر بالرياح ولم يشتم الهواء العبق بالملح | He did not feel the wind or smell the salt air. |
وعندما يتأثر ذلك الحجر بالرياح فبعض تلك الحبيبات تتحرر | And as the sandstone weathers, new grains break free. |
كان يحتاج فقط للشعور بالرياح التجاريه و شراع القارب | He only needed the feel of the trade wind and drawing of the sail. |
وفي المواقع البعيدة يحتمل استخدام ألواح شمسية أو تربينات تدار بالرياح. | For remote locations, solar panels or wind turbines could possibly be used. |
لكن هذه المرة بدلا من ان شكل المنتج مرتبطا بالرياح, اصبح يرتبط بجسم الانسان | Only this time, instead of the product being shaped by the wind, it was shaped by the human body. |
كنت أشعر بالرياح على وجهي، و ضربات قلبي المتسارعة كما لو أن هذا يحدث في نفس اللحظة. | I could feel the wind against my face and the beat of my racing heart as if it were happening in that very moment. |
ويسألونك عن الجبال كيف تكون يوم القيامة فقل لهم ينسفها ربي نسفا بأن يفتتها كالرمل السائل ثم يطيرها بالرياح . | They will ask you about the mountains . Tell them My Lord will uproot them from the base , |
ويسألونك عن الجبال كيف تكون يوم القيامة فقل لهم ينسفها ربي نسفا بأن يفتتها كالرمل السائل ثم يطيرها بالرياح . | They ask you regarding the mountains proclaim , My Lord will blow them into bits and scatter them . |
ويسألونك عن الجبال كيف تكون يوم القيامة فقل لهم ينسفها ربي نسفا بأن يفتتها كالرمل السائل ثم يطيرها بالرياح . | They will question thee concerning the mountains . Say ' My Lord will scatter them as ashes |
ويسألونك عن الجبال كيف تكون يوم القيامة فقل لهم ينسفها ربي نسفا بأن يفتتها كالرمل السائل ثم يطيرها بالرياح . | And they ask thee regarding the mountains so say thou my Lord will scatter them with a total scattering . |
ويسألونك عن الجبال كيف تكون يوم القيامة فقل لهم ينسفها ربي نسفا بأن يفتتها كالرمل السائل ثم يطيرها بالرياح . | And they ask you concerning the mountains , say My Lord will blast them and scatter them as particles of dust . |
ويسألونك عن الجبال كيف تكون يوم القيامة فقل لهم ينسفها ربي نسفا بأن يفتتها كالرمل السائل ثم يطيرها بالرياح . | And they ask you about the mountains . Say , My Lord will crumble them utterly . |
ويسألونك عن الجبال كيف تكون يوم القيامة فقل لهم ينسفها ربي نسفا بأن يفتتها كالرمل السائل ثم يطيرها بالرياح . | They ask you concerning the mountains Where will they go ? Say My Lord will scatter them like dust , |
ويسألونك عن الجبال كيف تكون يوم القيامة فقل لهم ينسفها ربي نسفا بأن يفتتها كالرمل السائل ثم يطيرها بالرياح . | They will ask thee of the mountains ( on that day ) . Say My Lord will break them into scattered dust . |
ويسألونك عن الجبال كيف تكون يوم القيامة فقل لهم ينسفها ربي نسفا بأن يفتتها كالرمل السائل ثم يطيرها بالرياح . | They question you concerning the mountains . Say , My Lord will scatter them like dust . |
ويسألونك عن الجبال كيف تكون يوم القيامة فقل لهم ينسفها ربي نسفا بأن يفتتها كالرمل السائل ثم يطيرها بالرياح . | They will question you about the mountains . Say ' My Lord will scatter them as ashes |
ويسألونك عن الجبال كيف تكون يوم القيامة فقل لهم ينسفها ربي نسفا بأن يفتتها كالرمل السائل ثم يطيرها بالرياح . | And they ask you about the mountains , so say , My Lord will blow them away with a blast . |
ويسألونك عن الجبال كيف تكون يوم القيامة فقل لهم ينسفها ربي نسفا بأن يفتتها كالرمل السائل ثم يطيرها بالرياح . | ( Muhammad ) , they will ask you about the mountains . Tell them , My Lord will grind them to powder |
ويسألونك عن الجبال كيف تكون يوم القيامة فقل لهم ينسفها ربي نسفا بأن يفتتها كالرمل السائل ثم يطيرها بالرياح . | And they ask you about the mountains . Say My Lord will carry them away from the roots . |
ويسألونك عن الجبال كيف تكون يوم القيامة فقل لهم ينسفها ربي نسفا بأن يفتتها كالرمل السائل ثم يطيرها بالرياح . | They ask you about the mountains . Say , My Lord will scatter them as dust |
ويسألونك عن الجبال كيف تكون يوم القيامة فقل لهم ينسفها ربي نسفا بأن يفتتها كالرمل السائل ثم يطيرها بالرياح . | They ask thee concerning the Mountains say , My Lord will uproot them and scatter them as dust |
إذا أعطيت ال747 ,سأولد لك ستة ميجاوات وهو ما يفوق ما تنتجه أكبر توربينات تعمل بالرياح في أيامنا هذه | If you give me a 747, I'll make six megawatts, which is more than the largest wind turbines today. |
وينبغي أن تستفيد منظمة الصحة العالمية من اﻵليات القائمة للتنبؤ بالرياح الموسمية كأساس ﻻستحداث الوسائل الﻻزمة للتنبؤ بأمراض المﻻريا الوبائية. | FAO, UNEP and WHO should use existing mechanisms for monsoon forecasting as a basis for developing methods for forecasting malaria epidemics. |
هو ثم ي م ر شمالا وجنوب قبل غ ر ق ي تراجع إلى الأرض وي ع ود إلى خط الإستواء بينما ن ش عر بالرياح على الأرض أ و البحر . | It then slides north and south before sinking back down to Earth and returning to the equator as the winds we feel on land or sea. |
فالبلاد غنية بالرياح، والطاقة الحرارية الأرضية، وغير ذلك من مصادر الطاقة المتجددة، ومن المرجح أن تصبح دولة مصدرة للإبداع الأخضر المتقدم إلى مختلف أنحاء العالم. | The country is rich in wind, geothermal, and other renewable energy, and will most likely become a global exporter of advanced green innovations. |
في ديناميكا الموائع, موجات الرياح أو بمعنى أدق, الموجات المتولدة بالرياح هي موجات سطحية تحدث في السطح الحر للمحيطات, البحار, البحيرات, الأنهار, والقنوات أو حتى على البرك الصغيرة. | In fluid dynamics, wind waves, or wind generated waves, are surface waves that occur on the free surface of oceans, seas, lakes, rivers, and canals or even on small puddles and ponds. |
إذا نظرتم 50 سنة في المستقبل، فان الطريقة التي من المحتمل أن نصنع بها الطاقة على الأرجح أحد هذه الثلاثة، بالرياح، ببعض الأشياء الأخرى، لكن هذه ستكون قواعد تحميل الطاقة التي تقود. | If you look 50 years into the future, the way we probably will be making energy is probably one of these three, with some wind, with some other things, but these are going to be the base load energy drivers. |
إذا فأنت تشعر بالرياح، وهذه الرياح العاتية الآن، التي ستشعر بها، يجب أن تذهب بإتجاه عمودي معاكس للريح أو بعيدا عن الرياح إذا كنت في الواقع قادرا على رؤية أين كان الإنفجار أمامك. | So you're feeling the wind and this tremendous wind now that you're going to be feeling and you want to go perpendicular to the wind or downwind, if you are in fact able to see where the blast was in front of you. |
كما يحسب لتركيا أنها بدأت في الاستثمار بكثافة في التكنولوجيات المستدامة. فالبلاد غنية بالرياح، والطاقة الحرارية الأرضية، وغير ذلك من مصادر الطاقة المتجددة، ومن المرجح أن تصبح دولة مصدرة للإبداع الأخضر المتقدم إلى مختلف أنحاء العالم. | To its credit, Turkey has begun to invest heavily in sustainable technologies. The country is rich in wind, geothermal, and other renewable energy, and will most likely become a global exporter of advanced green innovations. |