ترجمة "بالرفض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Rejected Rejection Refused Refuse Vote

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن طلبهم قوبل بالرفض.
They were rebuffed.
ستورت ردرفر الأجوبة معظمها ستكون بالرفض
Stuart Ruderfer The responses mostly will be no.
لكن برلين ما كانت لتتمنى التصويت بالرفض.
But Berlin would not like a No vote.
ليس لدي الوقت الآن يجب أن أقوم بالرفض
I don't have time right now, I have to decline.
أفعلوا الذي تودون القيام به ولا تقبلوا بالرفض.
Do what you want to do and do not accept no.
ماذا عن خطة رئيسك قمت بالرفض هذا الصباح
And what about your boss's plan?
طالبت الناشطة بمحامي ومكالمة هاتفية لكن طلباتها لوقيت بالرفض.
She asked for a lawyer and a phone call but was denied both.
لاحظت ومازلت ألاحظ أننا يجب أن نواجه الرفض بالرفض.
I've realized, and I still do realize that we have to say no to no.
عندما يشعرون بالرفض أو غير آمنون أو... غير محبوبين... .
When they feel unwanted or insecure or unloved.
حصلت على 199 ردا بالرفض من مجموع الـ200 رسالة إلكترونية.
I got 199 rejections out of those 200 emails.
ومعظم الناس سيجيبك بالرفض . اعني باستخدامي المجازي لساحة منزلك الخلفية
The answer for most people is no. Metaphorically, backyards extend to the entire community.
وإذا ما صوت الشعب الفرنسي بالرفض فهذا يعني نهاية السيد شيراك .
If the French vote No, M. Chirac is finished.
الذات التي حاولت أن أقدمها للعالم كانت تجابه بالرفض مرة تلو الأخرى.
The self that I attempted to take out into the world was rejected over and over again.
كان التصويت بالرفض سببا في تلطيخ هذه الصورة المتوازنة التي كانت تميز فرنسا.
The No vote sullied this image of a balanced France.
وأضاف أيضا أن تسجيل السيارات التابعة للبعثة والسيارات الخاصة يواجه بالرفض بدون مسوغ.
Moreover, the registration of Mission motor vehicles and of private vehicles was unduly withheld.
وأي محاولة للقيام بذلك كانت تقابل بالرفض المستمر في مناقشات الموضوع في الجمعية.
Any attempt to do so has consistently been rejected in the discussions on the issue in the Assembly.
حيث يؤدي التصويت بالموافقة إلى دعم ذلك المحور بينما ينتقص التصويت بالرفض من قوته.
A Yes invigorates the axis a No weakens it.
فالتصويبات من جانب وسائل الإعلام النخبوية الرئيسية تستقبل بالرفض بوصفها دعاية م غر ضة يطلقها معسكر العدو.
Corrections from the elitist mainstream media are dismissed as enemy propaganda.
قد غر د وزير الداخلية اللبناني نهاد المشنوق عبر تويتر أن أي طلب للتظاهر سي قاب ل بالرفض.
The detainees' deaths have raised questions about the conditions of their detentions, particularly as pictures showing signs of mistreatment and bruises on the victims' bodies began to circulate online.
2 2 وتؤكد صاحبة البلاغ أنها لم تتلق إلا أجوبة بالرفض دون سبب قانوني وشرعي.
2.2 The author claims that all her applications have been denied, without any lawful or legitimate grounds.
واتصل طاقم الطائرة بكبير مفتشي اللجنة الخاصة على اﻷرض وأبلغوه بالرفض اﻵتي من السلطات العراقية.
The crew contacted the Commission apos s Chief Inspector on the ground and informed him of the refusal received from the Iraqi authorities.
أولا ، لأنه وعد بالتعاون الحزبي الثنائي ولكن جهوده في محاولة تحقيق هذه الغاية قوبلت بالرفض الشديد.
First, he promised bipartisanship, but got heavily rebuffed.
ولكن هذا اﻻستعداد قد اصطدم بالرفض الثابت من مستشاري الجزر ﻻقامة أي نوع من اﻻتصال بسلطاتنا.
But this willingness has run head on into the unswerving refusal of the Councillors of the Islands to establish any kind of contact with our authorities.
ولكن من المؤكد فى جميع أنحاء العالم أن الذين يواجهون بالرفض فى الحب يقتلون من أجله
But certainly, around the world, people who are rejected in love will kill for it.
وإذا ما حدث هذا فمن المرجح أن يكون أشد دفعا لليورو نحو الانهيار من أي تصويت بالرفض.
This is more likely to bring the euro down than a No vote.
وعندما ذهب الرئيس الفرنسي ساركوزي إلى الصين وقال ماذا عن بعض الدعم قابل الصينيون اقتراحه بالرفض الشديد.
And when french president Sarkozy went to China and said How about some support? the response from the Chinese was Not no, but hell no if the Europeans are going to get through this crisis, as I believe they ultimately will, they will get through it themselves.
ولكن من وجهة النظر الفرنسية الحالية، فإن القوانين والأنظمة القائمة على العرق تقابل بالرفض باعتبارها انتهاكا للمبادئ الجمهورية.
From the current French viewpoint, however, laws and regulations based on ethnicity are regarded as an unwelcome encroachment on the Republican ideal.
وهذا الشعور المرير بالرفض، الذي يستشعره العديد من الشباب المحيرين، يتحول لدى البعض إلى رغبة عارمة في الانتقام.
That sour sense of rejection, felt by many confused youths, turns for some into a fierce desire for vengeance.
تأمل تشارلز جرانت، رئيس المركز البريطاني للإصلاح الأوروبي، متفكرا فيما قد يحدث إذا اختارت بريطانيا أن ت ص و ت بالرفض.
Charles Grant, the head of Britain's Centre for European Reform, has speculated on what would happen if Britain votes No.
فضلا عن ذلك ففقد أضفى التصويت بالرفض نوعا من الشرعية الجديدة على التشكك الأوروبي في الدول الأعضاء الأخرى.
Moreover, the No vote has given a new legitimacy to euro skepticism in other member states.
في مقابلة جرت مؤخرا تساءل أحد سفراء الاتحاد الأوروبي من قد يتبع شيراك إذا ما صوت الفرنسيون بالرفض .
Who would follow Chirac if the French vote No? asked one EU ambassador in a recent interview.
وحتى قبل ذلك، قام هارفي فيير ستاين بطرح نسخته للقصة إلى المديرين التنفيذيين في ديزني، لكنه قوبل بالرفض.
Even before then, Harvey Fierstein pitched his version of the story to Disney's executives, but was turned down.
وأي محاولة انفصالية أو تحريض على اﻻنفصال على أساس اجراءات اثنية ولغوية وظائفية )دينية( واقليمية ستواجه بالرفض واﻻدانة.
Any separatist attempt or instigation based on ethnic, linguistic, sectarian (religious) and regionalistic action is to be rejected and condemned.
وإن السياسة الحالية لصرب البوسنة المتمثلة بالرفض والعرقلة يجب أﻻ يسمح لها بوقف عملية السلم من السير قدما.
The current Bosnian Serb policy of rejection and obstruction must not be allowed to stop the peace process from moving forward.
إن الأزمة التي قد يثيرها التصويت الفرنسي بالرفض فيما يتصل بتوجه الاتحاد في المستقبل قد تظل قائمة لبعض الوقت.
The crisis over the Union s future direction triggered by a French No vote could last for some time.
ووفقا للمتوقع، تغيب عشرون عضوا وصوت 49 لصالح التعديل، بينما صوت 49 بالرفض، في حين امتنع اثنان عن التصويت.
True to form, 20 MPs were absent, 49 MPs voted in favor of the proposed amendment, while 49 rejected it, and 2 abstained.
وفي حال صدور قرار بالرفض فيما يتعلق بتقييم الخطر قبل الترحيل، يجوز تقديم طلب للمحكمة الاتحادية لإجراء مراجعة قضائية.
In the event of a negative decision regarding the pre removal risk assessment, an application for judicial review may be made to the Federal Court.
وكان اﻷمل هو أن تضع الدول الثﻻث هذه المواقف في اﻻعتبار وتتجاوب مع المبادرات الليبية، ولكن جهودنا قوبلت بالرفض.
It was hoped that the three States concerned would take these positions into consideration and respond to the Libyan initiatives, but our efforts have been rejected.
ونظرا الى أن نسبة كبيرة من تلك الطلبات تقابل بالرفض، غدت الهجرة غير القانونية مشكلة متفاقمة في تلك البلدان.
Since a large percentage of those requests are denied, illegal immigration is a growing problem in these countries.
ومن المؤسف أن محــاوﻻت مجموعـــة الدول العربية ودول أخرى عديدة لم يكتب لها النجــاح وقوبلت بالرفض هذا العام أيضا.
Unfortunately, the efforts of the Group of Arab States and of many other States have not been successful and, once again, have been met with rejection as they did last year.
ولم يكن اتفاق الخامس عشر من مارس قابلا للتطبيق على المستوى السياسي، كما قوبل بالرفض بأغلبية ساحقة في البرلمان القبرصي.
The March 15 agreement was not politically viable, and was overwhelmingly rejected by the Cypriot parliament.
وقوبل اقتراح الوحدة السياسية بالرفض ولكن الاتحاد الاقتصادي حظي بمستقبل رائع لأكثر من ستة عقود من الزمان ــ حتى الآن.
Political unification was rejected but economic association has had a brilliant career for more than six decades until now.
فبعد رفض فرنسا وهولندا للمعاهدة الدستورية الأوروبية، جاء التصويت الأيرلندي بالرفض ليشكل الضربة الثانية وربما القاضية لحلم أوروبا الموحدة القوية.
After France and the Netherlands rejected the European Constitutional Treaty, Ireland s No vote is the second and probably decisive blow against a united and strong Europe.
وتحاول شركة Myriad Genetics الآن الحصول على حقوق البراءة في أوروبا أيضا ، ولكن مطالباتها قوبلت بالرفض إلى حد كبير هناك.
Myriad Genetics also has tried to pursue patent rights in Europe, but there its claims have been largely rejected.
فقد صوتت البلدان الأعضاء ذات الوزن الثقيل، تحت زعامة ألمانيا وفرنسا، بالرفض، رغم الدعم القوي للفكرة من جانب الولايات المتحدة.
Several European heavyweights, led by Germany and France, said no, despite strong support for the idea from the United States.