ترجمة "بالدموع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Tears Tear-stained Tear Filled

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بالدموع
With tears?
بالدموع .
With tears.
مليئة بالدموع
With tears.
،وبعينين مغرورقتين بالدموع
With tears in my eyes,
عيونى مليئة بالدموع
Eyes so blurry with tears
عينيك مليئة بالدموع
Your eyes are brimming with tears
بالدموع, كما هو واضح
In tears, apparently.
ع ب رت عن حزنها بالدموع الصامتة.
Her sorrow found expression in silent tears.
الذين يزرعون بالدموع يحصدون بالابتهاج .
Those who sow in tears will reap in joy.
الذين يزرعون بالدموع يحصدون بالابتهاج .
They that sow in tears shall reap in joy.
وروينا بالدموع اﻷرض المجدبة الظمآنة.
And watered the furrows with tears.
وشعرت بالدموع تهطل على وجهي .
And I felt the tears streaming down my face.
أنت تملأه بالدموع وأنت هالكة
You fill it up with tears and you're a goner.
..وبعد ذلك,بعينيه الممتلئة بالدموع,قال
Then, with his eyes all teary, said...
فتحدثت للجدة قليلا، ثم اغرورقت عينيها بالدموع.
And she spoke to the grandmother for a moment, and then she started getting tears in her eyes.
باريس الفقيرة الروح ، هو abus'd بكثير جهك بالدموع.
PARlS Poor soul, thy face is much abus'd with tears.
هل جربتهم اكل حساء العجين، الذي طبخ بالدموع
Have you guys ever eaten dough soup that has been cooked with tears?
لا يزال استحضار تلك اللحظة يملأ عيني ماماوا بالدموع.
Recounting moment still brings tears.
وبالوفـاق يجب أﻻ تفيض أعيننا اﻷبية بالدموع بعد اﻵن.
With reconciliation, our proud eyes must no longer be flooded with tears.
إن بكت في يوم زواجها فستصبح حياتها مليئة بالدموع
If she cries on her wedding day her life will be rainy.
لا،أقصد... مثل شىء فارغ كبير، وكلك يملأه بالدموع
No.
ونظر لي مباشرة , و إبتسم , وعندئذ رأيت عينيه إغرورقت بالدموع .
And he looked at me, and I smiled, and then I saw the tears start welling up in his eyes.
تستطيع أن ترانى أضحك، اليس كذلك كانت كالوهم أحسست بالدموع على خدى
You can see me smiling, right? lt i gt It was like deja vu. lt i gt lt i gt I felt a tear on my cheek. lt i gt lt i gt I was crying but I don't know why. lt i gt lt i gt Actually, I thought she was crying so It made me cry, I guess. lt i gt
ستكون عيني مليئه بالدموع عندما أقول (ليونارد أتى الى المنزل في 9.26 بالضبط)
There will be tears in my eyes when I say Leonard came home at 9.26 precisely.
الإبحار في هذه الفيضانات الملح ، والرياح ، وتتنهد خاصتك ، من ، الهائج بالدموع خاصتك وانهم معهم ،
Sailing in this salt flood the winds, thy sighs Who, raging with thy tears and they with them,
جولييت اغسل متأثرا بجراحه التي بالدموع ولا يجوز صرف الألغام ، وعندما يتم لهم الجافة ، لإبعاد روميو.
JULlET Wash they his wounds with tears mine shall be spent, When theirs are dry, for Romeo's banishment.
يبدو أن الطريق إلى الحرية والازدهار لم تكن مفروشة بالورود والرياحين بل كانت وعلى العكس معبدة بالدموع.
The route to prosperity and freedom was not straightforward. On the contrary, it led through a valley of tears.
بالإضافة إلى أنه ليس لدي الجرأة على تصوير الجثث المشو هة أو الوجوه المبللة بالدموع. لا أستطيع التصوير،
I own a video camera, but today i discovered what a terrible cameraman I am.
يا (روث)، (بيغ والتر) كان يقول وعيناه مغرورقتين بالدموع ويحني رأسه للخلف والدموع في عينيه وكان يقول
Big Walter used to say sometimes, and he'd get right wet in the eyes and lean his head back with water in his eyes and he'd say
ووقفت عند قدميه من ورائه باكية وابتدأت تبل قدميه بالدموع وكانت تمسحهما بشعر راسها وتقبل قدميه وتدهنهما بالطيب.
Standing behind at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears, and she wiped them with the hair of her head, kissed his feet, and anointed them with the ointment.
ووقفت عند قدميه من ورائه باكية وابتدأت تبل قدميه بالدموع وكانت تمسحهما بشعر راسها وتقبل قدميه وتدهنهما بالطيب.
And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.
وقد فعلتم هذا ثانية مغطين مذبح الرب بالدموع بالبكاء والصراخ فلا تراعى التقدمة بعد ولا يقبل المرضي من يدكم.
This again you do you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn't regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand.
وقد فعلتم هذا ثانية مغطين مذبح الرب بالدموع بالبكاء والصراخ فلا تراعى التقدمة بعد ولا يقبل المرضي من يدكم.
And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth it with good will at your hand.
أصبحت أذناي صم اوين بفعل الانفجارات، أم ا عيناي فمملوءتان بالدموع بسبب كل هذه الجثث. وقفت أمام مشفى الشفاء، وهو المشفى الرئيس في غز ة،
An acrid smell of sulphur fills the air while the sky is shaken by earth shattering rumbles.
آخر مرة رأيته فيها كنت في جوالي العشرة من عمري كنت مستلقيا في خندق عيناي مغرورقة بالدموع فقط أدعي الله أن يصرعني
Last time I seen him, I was about 10 years old... lyin' in a ditch, cryin' my eyes out... just prayin' that God would strike me dead.
ثم التفت الى المرأة وقال لسمعان أتنظر هذه المرأة. اني دخلت بيتك وماء لاجل رجلي لم تعط. واما هي فقد غسلت رجلي بالدموع ومسحتهما بشعر راسها.
Turning to the woman, he said to Simon, Do you see this woman? I entered into your house, and you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears, and wiped them with the hair of her head.
ثم التفت الى المرأة وقال لسمعان أتنظر هذه المرأة. اني دخلت بيتك وماء لاجل رجلي لم تعط. واما هي فقد غسلت رجلي بالدموع ومسحتهما بشعر راسها.
And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.
وفي 22 أبريل، كان هتلر في حالة يرثى لها من الغضب الممزوج بالدموع في اجتماع تقييم الحالة، عندما أدرك أن خطط اليوم السابق لم يكتب لها النجاح.
On 22 April, at his afternoon situation conference, Hitler fell into a tearful rage when he understood that his plans of the day before were not going to be realised.
إن نهاية القرن الحالي تعطي صورة رهيبة للعالم. فهناك بلدان وشعوب مزقتها الحروب الوحشية فيما بين اﻷشقاء، ومدن وقرى اشتعلت فيها النيران، وآﻻف من المشردين والﻻجئين، وضحايا أبرياء، ونساء وأطفال تفيض عيونهم بالدموع.
The end of this century presents a terrible picture countries and people torn apart by fierce fratricidal wars, towns and villages set on fire, thousands of displaced people and refugees, innocent victims, tearful women and children.