ترجمة "بالخطر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أحس بالخطر فهرب. | Sensing danger, he ran away. |
تشعرينني أشعر بالخطر | You make me feel dangerous. |
كولومبيا والنجاح المحفوف بالخطر | Colombia s Perilous Success |
وهو أيضا مفعـم بالخطر. | It is also fraught with danger. |
وهنا يلتقي عدم الارتياح بالخطر. | This is where discomfort meets danger. |
وعندما أحسوا بالخطر ببساطة إختفوا | And they were so alarmed, they simply disappeared. |
وهو يهدد بالخطر حياة المدنيين الأبرياء. | It threatens the lives of innocent civilians. |
أطفالنا يصابون بالإكتئاب بمعدل ينذر بالخطر. | Our children are becoming depressed at an alarming rate. |
انظر، إنه يضحك. فهو يشعر بالخطر والأمان، | He laughs. He is both in danger and safe, incredibly aroused. |
أو بطريقة أخرى، هناك أحساس زائف بالخطر. | Or the other way, and that's a false sense of insecurity. |
ثم تملكني لأول مرة شعور سخيف بالخطر | Then the first awful feeling of danger swept over me. |
ولابد وأن يكون هذا مثيرا وليس منذرا بالخطر. | This should be exciting, not alarming. |
29 لا تزال حالة حقوق الإنسان تنذر بالخطر. | The human rights situation remained alarming. |
آخرين لأسباب خاصة يتمتعون فقط بالخطر و المنافسة | Others, for reasons of their own, enjoy only the danger. |
وصلت اليوم هذه المشكلة الى أبعاد قد تنذر بالخطر. | Today this problem has reached proportions that might become alarming. |
لهذا السبب، أنا على هذا المسرح، لكنه ينذر بالخطر. | This is why I'm on this stage, but it's alarming. |
تعي بالطبع أن ذلك يحتوي على عنصر محفوف بالخطر | You realise, of course, it involves a certain element of risk. |
وأثناء العقد الماضي، تقلصت الغابات المحدودة بالبلد بمعدل ينذر بالخطر. | During the past decade, the country's limited forests have decreased at an alarming rate. |
إذ تتشكل فعﻻ كثبان رملية تواصل تهديد الطرق والمزارع بالخطر. | Dunes are already being formed and continue to threaten roads and farms. |
كما أن الحالة فيما يتعلق بالعقاقير ومواد اﻹصحاح تنذر بالخطر. | The situation as regards drugs and hygienic items is also alarming. |
أنه في لحظة وجود إحساس بالخطر الـ Mamos أخذو يبدأون بالتبصير | But what was fascinating is that the minute there was a sense of dangers, the mamos went into a circle of divination. |
رجاء حبيبي كل دقيقة تمر وأنت هنا أشعر بالخطر عليك | Please, darling, every minute you're here you're in danger. |
إذهب يا بني و لكننا سنهجم عند أول نذير بالخطر | You go right ahead, son. But at the first sign of an alarm, we're comin' in. |
وقد يستشهد المنتقدون بالخطر الأخلاقي الذي قد يتولد عن دعم السيولة. | Critics might cite the moral hazard risk generated by liquidity support. |
الان ان كنت اسير في جهة معاكسة واقتربت منك فسوف تشعر بالخطر | Now if I were to come to you face to face and come this close to you, you would feel threatened. |
في الآونة الأخيرة اتخذت أزمة إيران مسارا سريعا نحو اتجاه ينذر بالخطر. | The Iran crisis is moving fast in an alarming direction. |
وقد ص ممت التدابير المؤقتة للاستجابة إلى أوضاع استثنائية أو تهدد الحياة بالخطر. | Interim measures are designed to respond to exceptional or life threatening situations. |
ويبدو أن خبراء الاقتصاد مدربون على القلق بشأن هذه المشكلة المعروفة بالخطر الأخلاقي. | Economists are trained to worry about this problem, known as moral hazard. |
وقد تضطر إلى دفع أسعار فائدة أعلى قليلا لمعالجة المخاوف المرتبطة بالخطر الأخلاقي. | They might have to pay somewhat higher interest rates to address concerns about moral hazard. |
23 وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الزيادة المنذرة بالخطر في معدلات وفيات الأمومة. | 23. The Committee is concerned about the alarming increase in the maternal mortality rate. |
فالخسائر في اﻷرواح والممتلكات فادحة بل إنها في الواقع بلغت حدا ينذر بالخطر. | The toll in life and property is extremely heavy indeed, it has now reached alarming proportions. |
وهي تنطوي على مجازفات خطيرة تتعلق بالخطر الأخلاقي وخسارة البنك المركزي الأوروبي لمصداقيته واستقلاله. | And it carries its own serious risks of moral hazard and the loss of the ECB s credibility and independence. |
وقد أقرت التجربة الأوروبية بالخطر الشديد الذي يمكن أن تشك له هذه التنازعات التنظيمية المحتملة. | They may be in an especially delicate situation, representing and having access to both suppliers and buyers in the market place. |
وكانت الديون ضخمة بالنسبة لرسمال المصارف بصورة تنذر بالخطر وتشكل تهديدا للنظام المصرفي الدولي. | The debts were alarmingly large relative to the banks apos capital and posed a threat to the international banking system. |
ولكن هذا غباء اكثر منه شجاعة لترفض ان تعترف بالخطر عندما يكون قريبا منك. | But it is stupidity rather than courage to refuse to recognize danger when it is close upon you. |
ولكن ان سرنا بنفس الجهة وتلامست اكتافنا .. فلا بأس .. لن نشعر بالخطر حتى بهذا التقارب | But if I walk shoulder to shoulder, even touching shoulders, it's no problem. |
فقد ظل الأمن وحرية الحركة في الإقليم محفوفين بالخطر مما يعرقل ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية. | Security and freedom of movement in the province remained precarious, impeding the exercise of economic and social rights. |
ويجمعنا كلنا حس مشترك بالخطر والفرصة الناشئة مما في النظام العالمي الراهن من تناقضات وتقلبات. | We all share the sense of both risk and opportunity that arise from the contrasts and uncertainties of the current global order. |
ومن ثمة يجب اعتبار التجذر التاريخي والثقافي والفكري للعنصرية كمؤشر للجماعات والمجتمعات المحلية المهددة بالخطر. | The historical, cultural and intellectual roots of racism should therefore be considered an indicator of the groups and communities at risk. |
وركزت الاهتمام على زيادة وعي الجمهور بالخطر الإرهابي وعلى تدعيم الوفاق في المجتمع والمرونة الوطنية. | It had also focused on raising public awareness of the terrorist threat and on strengthening societal harmony and national resilience. |
إن المصالح المكتسبة غالبا ما تكون غالبة، ولﻷسف، على الوعي بالخطر الكامن في هذه العملية. | Unfortunately, vested interests frequently prevail over the awareness of the danger implicit in this process. |
لقد شعرنا بهزة كبيرة جدا من الزلزال و لكن فقط في تلك اللحظة شعرنا بالخطر. | We did feel a big, big shake from the earthquake, but it was only that moment, that we felt like emergency or we felt danger. |
يصاب الناس بالانزعاج عندما يشعرون بأن أسلوب حياتهم وكل ما عملوا من أجله مهدد بالخطر | People get worked up when their way of life and all they've worked for is threatened. |
ولكنها اليوم تخدم كوسيلة لتذكيرنا بالخطر الكامن في التوقعات الخطية المبنية على الارتفاع السريع لموارد القوة. | Today, however, they serve as a useful reminder about the danger of linear projections based on rapidly rising power resources. |
وإذا نظرنا إلى الأمر من زاوية سياسية جغرافية أكثر اتساعا ، فسندرك أن الموقف أصبح منذرا بالخطر. | From a broader geopolitical perspective, the situation becomes alarming. |