ترجمة "بالخطر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Danger Alarming Senses Threatened Stake

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أحس بالخطر فهرب.
Sensing danger, he ran away.
تشعرينني أشعر بالخطر
You make me feel dangerous.
كولومبيا والنجاح المحفوف بالخطر
Colombia s Perilous Success
وهو أيضا مفعـم بالخطر.
It is also fraught with danger.
وهنا يلتقي عدم الارتياح بالخطر.
This is where discomfort meets danger.
وعندما أحسوا بالخطر ببساطة إختفوا
And they were so alarmed, they simply disappeared.
وهو يهدد بالخطر حياة المدنيين الأبرياء.
It threatens the lives of innocent civilians.
أطفالنا يصابون بالإكتئاب بمعدل ينذر بالخطر.
Our children are becoming depressed at an alarming rate.
انظر، إنه يضحك. فهو يشعر بالخطر والأمان،
He laughs. He is both in danger and safe, incredibly aroused.
أو بطريقة أخرى، هناك أحساس زائف بالخطر.
Or the other way, and that's a false sense of insecurity.
ثم تملكني لأول مرة شعور سخيف بالخطر
Then the first awful feeling of danger swept over me.
ولابد وأن يكون هذا مثيرا وليس منذرا بالخطر.
This should be exciting, not alarming.
29 لا تزال حالة حقوق الإنسان تنذر بالخطر.
The human rights situation remained alarming.
آخرين لأسباب خاصة يتمتعون فقط بالخطر و المنافسة
Others, for reasons of their own, enjoy only the danger.
وصلت اليوم هذه المشكلة الى أبعاد قد تنذر بالخطر.
Today this problem has reached proportions that might become alarming.
لهذا السبب، أنا على هذا المسرح، لكنه ينذر بالخطر.
This is why I'm on this stage, but it's alarming.
تعي بالطبع أن ذلك يحتوي على عنصر محفوف بالخطر
You realise, of course, it involves a certain element of risk.
وأثناء العقد الماضي، تقلصت الغابات المحدودة بالبلد بمعدل ينذر بالخطر.
During the past decade, the country's limited forests have decreased at an alarming rate.
إذ تتشكل فعﻻ كثبان رملية تواصل تهديد الطرق والمزارع بالخطر.
Dunes are already being formed and continue to threaten roads and farms.
كما أن الحالة فيما يتعلق بالعقاقير ومواد اﻹصحاح تنذر بالخطر.
The situation as regards drugs and hygienic items is also alarming.
أنه في لحظة وجود إحساس بالخطر الـ Mamos أخذو يبدأون بالتبصير
But what was fascinating is that the minute there was a sense of dangers, the mamos went into a circle of divination.
رجاء حبيبي كل دقيقة تمر وأنت هنا أشعر بالخطر عليك
Please, darling, every minute you're here you're in danger.
إذهب يا بني و لكننا سنهجم عند أول نذير بالخطر
You go right ahead, son. But at the first sign of an alarm, we're comin' in.
وقد يستشهد المنتقدون بالخطر الأخلاقي الذي قد يتولد عن دعم السيولة.
Critics might cite the moral hazard risk generated by liquidity support.
الان ان كنت اسير في جهة معاكسة واقتربت منك فسوف تشعر بالخطر
Now if I were to come to you face to face and come this close to you, you would feel threatened.
في الآونة الأخيرة اتخذت أزمة إيران مسارا سريعا نحو اتجاه ينذر بالخطر.
The Iran crisis is moving fast in an alarming direction.
وقد ص ممت التدابير المؤقتة للاستجابة إلى أوضاع استثنائية أو تهدد الحياة بالخطر.
Interim measures are designed to respond to exceptional or life threatening situations.
ويبدو أن خبراء الاقتصاد مدربون على القلق بشأن هذه المشكلة المعروفة بالخطر الأخلاقي.
Economists are trained to worry about this problem, known as moral hazard.
وقد تضطر إلى دفع أسعار فائدة أعلى قليلا لمعالجة المخاوف المرتبطة بالخطر الأخلاقي.
They might have to pay somewhat higher interest rates to address concerns about moral hazard.
23 وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الزيادة المنذرة بالخطر في معدلات وفيات الأمومة.
23. The Committee is concerned about the alarming increase in the maternal mortality rate.
فالخسائر في اﻷرواح والممتلكات فادحة بل إنها في الواقع بلغت حدا ينذر بالخطر.
The toll in life and property is extremely heavy indeed, it has now reached alarming proportions.
وهي تنطوي على مجازفات خطيرة تتعلق بالخطر الأخلاقي وخسارة البنك المركزي الأوروبي لمصداقيته واستقلاله.
And it carries its own serious risks of moral hazard and the loss of the ECB s credibility and independence.
وقد أقرت التجربة الأوروبية بالخطر الشديد الذي يمكن أن تشك له هذه التنازعات التنظيمية المحتملة.
They may be in an especially delicate situation, representing and having access to both suppliers and buyers in the market place.
وكانت الديون ضخمة بالنسبة لرسمال المصارف بصورة تنذر بالخطر وتشكل تهديدا للنظام المصرفي الدولي.
The debts were alarmingly large relative to the banks apos capital and posed a threat to the international banking system.
ولكن هذا غباء اكثر منه شجاعة لترفض ان تعترف بالخطر عندما يكون قريبا منك.
But it is stupidity rather than courage to refuse to recognize danger when it is close upon you.
ولكن ان سرنا بنفس الجهة وتلامست اكتافنا .. فلا بأس .. لن نشعر بالخطر حتى بهذا التقارب
But if I walk shoulder to shoulder, even touching shoulders, it's no problem.
فقد ظل الأمن وحرية الحركة في الإقليم محفوفين بالخطر مما يعرقل ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
Security and freedom of movement in the province remained precarious, impeding the exercise of economic and social rights.
ويجمعنا كلنا حس مشترك بالخطر والفرصة الناشئة مما في النظام العالمي الراهن من تناقضات وتقلبات.
We all share the sense of both risk and opportunity that arise from the contrasts and uncertainties of the current global order.
ومن ثمة يجب اعتبار التجذر التاريخي والثقافي والفكري للعنصرية كمؤشر للجماعات والمجتمعات المحلية المهددة بالخطر.
The historical, cultural and intellectual roots of racism should therefore be considered an indicator of the groups and communities at risk.
وركزت الاهتمام على زيادة وعي الجمهور بالخطر الإرهابي وعلى تدعيم الوفاق في المجتمع والمرونة الوطنية.
It had also focused on raising public awareness of the terrorist threat and on strengthening societal harmony and national resilience.
إن المصالح المكتسبة غالبا ما تكون غالبة، ولﻷسف، على الوعي بالخطر الكامن في هذه العملية.
Unfortunately, vested interests frequently prevail over the awareness of the danger implicit in this process.
لقد شعرنا بهزة كبيرة جدا من الزلزال و لكن فقط في تلك اللحظة شعرنا بالخطر.
We did feel a big, big shake from the earthquake, but it was only that moment, that we felt like emergency or we felt danger.
يصاب الناس بالانزعاج عندما يشعرون بأن أسلوب حياتهم وكل ما عملوا من أجله مهدد بالخطر
People get worked up when their way of life and all they've worked for is threatened.
ولكنها اليوم تخدم كوسيلة لتذكيرنا بالخطر الكامن في التوقعات الخطية المبنية على الارتفاع السريع لموارد القوة.
Today, however, they serve as a useful reminder about the danger of linear projections based on rapidly rising power resources.
وإذا نظرنا إلى الأمر من زاوية سياسية جغرافية أكثر اتساعا ، فسندرك أن الموقف أصبح منذرا بالخطر.
From a broader geopolitical perspective, the situation becomes alarming.