ترجمة "بالخزي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Ashamed Mortified Disgraced Shamed Shame

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أنا أشعر بالخزي
I'm so distraught.
شعرت بالخزي عندما اخذته
I feel rather ashamed about having taken it.
و نحن نشاهده, شعرنا بالخزي.
And as we watch it, we are ashamed.
أشعر بالخزي لأني رضخت لها.
I am ashamed I did yield to them.
كنت سأشعر بالخزي من وضعها
I would have been ashamed to wear it.
قصرت ايام شبابه غطيته بالخزي. سلاه
You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. Selah.
قصرت ايام شبابه غطيته بالخزي. سلاه
The days of his youth hast thou shortened thou hast covered him with shame. Selah.
فانني كنت اشعر بالخزي جراء ذلك
And I even felt a sense of shame because of that.
ولقد شعرت بالخزي جدا لاني فهمت ذلك مؤخرا
So I saw that and it was very humbling.
أنا أيضا أحمل الفيروس، و كنت أشعر بالخزي.
I too am living with the virus, and I've been ashamed.
ألن تشعرون بالخزي وأنتم تسيرون بصحبة أسد جبان
Wouldn't you feel degraded to be seen in the company of a cowardly lion?
لقد استقلت، أشعر بالخزي من تصرفات الحكومة، أنا آسف.
I am resigning. I'm ashamed of this government's actions. Forgive me.
أعرف شعورك حول أمسي ة اليوم و الشعور بالخزي بشأنها
I know how you feel about this evening, about the sordidness of it.
لماذا خرجت من الرحم لارى تعبا وحزنا فتفنى بالخزي ايامي
Why came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?
لماذا خرجت من الرحم لارى تعبا وحزنا فتفنى بالخزي ايامي
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame?
لابد من تجريد الإرهاب من شرعيته وتكليل كل من يعتنقون الإرهاب بالخزي والعار.
Terrorism must be stripped of its legitimacy those carrying it out must be shamed. No political cause justifies the taking of innocent life.
ثم وقفت شقيقتها الكبرى و قالت، أنا أيضا أحمل الفيروس، و كنت أشعر بالخزي.
And then this older sister stood up and said, I too am living with the virus, and I've been ashamed.
وأتذكر الآن ملكة الجمال الهندية مادو سابر التي وقعت ضحية لشعور الهنود بالخزي الوطني إزاء تفاهتنا في عالم الرياضة.
An Indian beauty queen, Madhu Sapre, once became an unwitting victim of Indians sense of national shame at our sporting insignificance.
إن حكومة بﻻدي وشعبها عازمان علــى اﻹسهــام فــي بزوغ بوروندي جديدة أقل شعورا بالخزي تجاه نفسها وتجاه المجتمع الدولي.
The Government and the people of my country are determined to contribute to the emergence of a new Burundi of less shame to itself and the international community.
في الحقيقة، إننا نشعر بالخزي ونحن نشهد التوترات السياسية والعرقية والدينية والصراعات المسلحة التي اعتقدنا أن زمانها قد انقضى.
In fact, we are ashamed at the idea of being witness to political, ethnic and religious tensions and armed conflicts that we believed belonged to a bygone age.
وتستند الاستراتيجية إلى ممارسة الضغط الصريح، من خلال توجيه اللوم إلى الحكومات التي تفشل في إحراز التقدم وتكليلها بالخزي والعار.
The strategy rests on peer pressure, naming and shaming governments that fail to make progress.
ناظرين الى رئيس الايمان ومكمله يسوع الذي من اجل السرور الموضوع امامه احتمل الصليب مستهينا بالخزي فجلس في يمين عرش الله.
looking to Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.
ناظرين الى رئيس الايمان ومكمله يسوع الذي من اجل السرور الموضوع امامه احتمل الصليب مستهينا بالخزي فجلس في يمين عرش الله.
Looking unto Jesus the author and finisher of our faith who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
لقد شعرت بالخزي لانني أرى هذا للمرة الاولى وأن افهم أنه .. وان كنت املك عصى سحرية سوف تقوم بحل تلك المشاكل
It was really humbling to see for the first time, to really understand that even if I could have taken a magic wand and fixed everything,
لن نجد شعورا بالخزي من الفقر في الصين، وذلك لأن المرء يدرك أن أبناءه أو أحفاده سوف يصيبون الثراء والنجاح ذات يوم.
There is no shame in being poor in China if one reflects that one s children or grandchildren will be wealthy and successful.
والناس هناك يشعرون أنهم م ستغلون .. ولا قيمة لهم .. ومصابون بالخزي بسبب شيء فظيع حدث لهم ويجبرهم ذلك على الانسحاب من المجتمع وعزل أنفسهم اجتماعيا
And if people feel used, worthless and ashamed, because something horrible has happened to them, then they retreat, and they fall into social isolation, and they do not dare to tell this evil to other people or to their loved ones, because they do not want to burden them.
ويضيف هذا السجل المزيد من الشعور بالخزي إلى الشعور بالأسى والحزن لدى هؤلاء الذين فقدوا أحباءهم، سواء منهم الذين ماتوا أو الذين ما زالوا مفقودين.
That record adds even more ignominy to the sense of loss suffered by the loved ones of those who died or remain missing.
وقــد بـدأ كثـيرون مـن أفـراد الشعـب اﻻندونيسي يطلعون على ألوان اﻹذﻻل والفظائع المرتكبة فــي حــق أبنـاء تيمــور الشرقيـة فـي ظــل اﻻحتــﻻل اﻻندونيسي، ويشعرون بالخزي والغضب.
Many Indonesian people are beginning to learn about the indignities and atrocities that the East Timorese have suffered under the Indonesian occupation and are ashamed and angered.
لذا فإن هذا النوع من العدالة ينظر إلى الجاني باعتباره شخصا يحمل قدرا من الشعور بالمسئولية والإحساس بالخزي، ويحتاج إلى إعادة دمجه في المجتمع وليس استبعاده.
It regards the offender as a person, as a subject with a sense of responsibility and a sense of shame, who needs to be reintegrated into the community and not ostracised.
لقد شعرت بالخزي لانني أرى هذا للمرة الاولى وأن افهم أنه .. وان كنت املك عصى سحرية سوف تقوم بحل تلك المشاكل فانني سوف اقوم بحلها بصورة خاطئة
It was really humbling to see for the first time, to really understand that even if I could have taken a magic wand and fixed everything, I probably would have gotten a lot wrong.
قطعا أنا أشعر بالخزي كلما رأيت طفلا صغيرا أسودا يعمل في منزل أحدهم، سواءا كان منزلا لعربي أو لأسود، في موريتانيا طبيعة العلاقات في العمل وطريقة الدفع غير واضحة بالنسبة لي.
I certainly cringe every time I see a young black child working in someone s home, whether they be Black or Arab, in Mauritania and these relationships of work and pay are rarely clear to me.
بل إن عدم العنف لا يفلح إلا في مواجهة خصوم ع رضة لفقدان السلطة الأخلاقية ـ أي حكومات تستجيب للرأي العام المحلي والعالمي، ومن الممكن بالتالي أن تشعر بالخزي إلى الحد الذي قد يجعلها تعترف بالهزيمة.
Indeed, non violence could only work against opponents vulnerable to a loss of moral authority that is, governments responsive to domestic and international public opinion, and thus capable of being shamed into conceding defeat.
إن الظروف التي كان يعيشها زهاو زيانج قبيل وفاته، في عزلة مطلقة عن المجتمع الصيني بعد إقامة جبرية غير شرعية فرضت عليه في منزله لمدة ستة عشر عاما ، ل ـت ش ـع ر العدالة الصينية والحزب الشيوعي الصيني بالخزي والخجل.
The conditions under which Zhao Ziyang lived at the time of his death, in utter isolation from Chinese society due to an illegally imposed 16 year house arrest, shames both Chinese justice and the Chinese Communist Party (CCP).
يتسائل الصحفي البيروفي بيدرو كانيلو على مدونة يوم 11 يوليو تموز بالإسبانية كيف يكون يوم خروج البرازيل من كأس العالم وقال ردا على سؤاله أن ريو دي جانيرو أصبحت فارغة بين عشية وضحاها، واستبدلت جوها الكرنفالي بالشعور بالخزي.
Writing in his blog on July 11, Peruvian journalist Pedro Canelo asked, What's a day with Brazil out of the World Cup like? Answering his own question, Canelo said Rio de Janeiro deflated overnight, losing its carnivalesque atmosphere to a sense of wounded pride.
وفضلا عن ذلك، فإنه يقال إن ضحايا العنف، وخاصة العنف الجنسي، يخجلن غالبا ويشعرن بالخزي كثيرا لعرض تجاربهن، ويواجهن أعباء إجرائية إضافية في البحث عن العدالة والتعرض لعنف نفسي إضافي أثناء عملية الاستجواب، في الشرطة أو الاستماع إليها في المحاكم.
Furthermore, the position is stated that victims of violence, particularly sexual violence are often ashamed and humiliated too much to expose their experience, and face additional procedural burdens in seeking for justice considering the exposure to additional psychological violence in the process of questioning at the police and hearing at court.
ولكن الأهمية الحقيقية لقصة جولي تكمن في سياقها موجة من النساء والرجال، في ظروف مختلفة تماما في مختلف أنحاء العالم، يصرون على سرد نظرتهم الخاصة للأحداث التي تشتمل على أجسادهم ــ أحداث كانت ذات يوم، مثل سرطان الثدي، تحاط بالخزي والعار، أو الصمت، أو اللوم.
But the real importance of Jolie s story is its context a wave of women and men, in very different settings around the world, who are insisting on narrating their own meanings for events involving their bodies events that, like breast cancer, were once shrouded in shame, silence, fear, or blame.
على الجانب الآخر، هناك وجهة نظر واحدة للتفرقة بين الخزي والإحراج، تقول إن الخزي لا يستلزم بالضرورة الشعور بالذل أمام العامة بينما يستلزم الإحراج هذا الشعور، ومن ثم، يمكن للفرد الشعور بالخزي بسبب فعل لم يره أحد غيره ولكن الإحراج يستلزم رؤية الآخرين لهذا الفعل.
One view of difference between shame and embarrassment says that shame does not necessarily involve public humiliation while embarrassment does that is, one can feel shame for an act known only to oneself but in order to be embarrassed one's actions must be revealed to others.
فأصاب الذين قالوا هذه المقالة من الأمم الخالية وبال سيئات ما كسبوا من الأعمال ، فعوجلوا بالخزي في الحياة الدنيا ، والذين ظلموا أنفسهم من قومك أيها الرسول ، وقالوا هذه المقالة ، سيصيبهم أيض ا وبال سيئات ما كسبوا ، كما أصاب الذين من قبلهم ، وما هم بفائتين الله ولا سابقيه .
Then the worst of what they had done overtook them . So will the evil deeds of those who are sinners among them recoil back on them .
فأصاب الذين قالوا هذه المقالة من الأمم الخالية وبال سيئات ما كسبوا من الأعمال ، فعوجلوا بالخزي في الحياة الدنيا ، والذين ظلموا أنفسهم من قومك أيها الرسول ، وقالوا هذه المقالة ، سيصيبهم أيض ا وبال سيئات ما كسبوا ، كما أصاب الذين من قبلهم ، وما هم بفائتين الله ولا سابقيه .
Therefore the evils of their earnings befell them and those who are unjust among them soon the evils of the earnings will befall them , and they cannot escape .
فأصاب الذين قالوا هذه المقالة من الأمم الخالية وبال سيئات ما كسبوا من الأعمال ، فعوجلوا بالخزي في الحياة الدنيا ، والذين ظلموا أنفسهم من قومك أيها الرسول ، وقالوا هذه المقالة ، سيصيبهم أيض ا وبال سيئات ما كسبوا ، كما أصاب الذين من قبلهم ، وما هم بفائتين الله ولا سابقيه .
in that the evils of that they earned smote them . The evildoers of these men , they too shall be smitten by the evils of that they earned they will not be able to frustrate it .
فأصاب الذين قالوا هذه المقالة من الأمم الخالية وبال سيئات ما كسبوا من الأعمال ، فعوجلوا بالخزي في الحياة الدنيا ، والذين ظلموا أنفسهم من قومك أيها الرسول ، وقالوا هذه المقالة ، سيصيبهم أيض ا وبال سيئات ما كسبوا ، كما أصاب الذين من قبلهم ، وما هم بفائتين الله ولا سابقيه .
And there befell them the evils of that which they had earned . And of these they who go wrong anon will befall them the evils of that which they earn nor can they frustrate .
فأصاب الذين قالوا هذه المقالة من الأمم الخالية وبال سيئات ما كسبوا من الأعمال ، فعوجلوا بالخزي في الحياة الدنيا ، والذين ظلموا أنفسهم من قومك أيها الرسول ، وقالوا هذه المقالة ، سيصيبهم أيض ا وبال سيئات ما كسبوا ، كما أصاب الذين من قبلهم ، وما هم بفائتين الله ولا سابقيه .
So , the evil results of that which they earned overtook them . And those who did wrong of these people to whom you ( Muhammad SAW ) have been sent , will also be overtaken by the evil results ( torment ) for that which they earned , and they will never be able to escape .
فأصاب الذين قالوا هذه المقالة من الأمم الخالية وبال سيئات ما كسبوا من الأعمال ، فعوجلوا بالخزي في الحياة الدنيا ، والذين ظلموا أنفسهم من قومك أيها الرسول ، وقالوا هذه المقالة ، سيصيبهم أيض ا وبال سيئات ما كسبوا ، كما أصاب الذين من قبلهم ، وما هم بفائتين الله ولا سابقيه .
The evils of their deeds caught up with them . And the wrongdoers among these will also be afflicted by the evils of what they earned , and they cannot prevent it .
فأصاب الذين قالوا هذه المقالة من الأمم الخالية وبال سيئات ما كسبوا من الأعمال ، فعوجلوا بالخزي في الحياة الدنيا ، والذين ظلموا أنفسهم من قومك أيها الرسول ، وقالوا هذه المقالة ، سيصيبهم أيض ا وبال سيئات ما كسبوا ، كما أصاب الذين من قبلهم ، وما هم بفائتين الله ولا سابقيه .
and the evil consequences of their deeds overtook them . The wrongdoers among these will also be overtaken by the evil consequences of their deeds .
فأصاب الذين قالوا هذه المقالة من الأمم الخالية وبال سيئات ما كسبوا من الأعمال ، فعوجلوا بالخزي في الحياة الدنيا ، والذين ظلموا أنفسهم من قومك أيها الرسول ، وقالوا هذه المقالة ، سيصيبهم أيض ا وبال سيئات ما كسبوا ، كما أصاب الذين من قبلهم ، وما هم بفائتين الله ولا سابقيه .
But the evils that they earned smote them and such of these as do wrong , the evils that they earn will smite them they cannot escape .