ترجمة "بالخدمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بالخدمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بالخدمة لمدة محدودة | SERVICE OF A LIMITED DURATION |
أنا الذي سأقوم بالخدمة اليوم | Wait, may I relieve you at this moment? Oh, no. I would like to serve breakfast myself today. |
الأحكام التشريعية والدستورية المتصلة بالخدمة الحكومية | Legislative and Administrative Provisions Relating to Government Service. |
هذا ليس مضحكا هؤلاء الرجال بالخدمة العامة | It ain't funny. |
أنا لست بالخدمة الآن هيا , قم برميه | I'm off duty. Go on, throw him in. |
ويلزم بذل الجهود ﻻلتماس طرق زيادة التمايز بالخدمة. | Efforts need to be made to look for ways of increasing service differentiation. |
وسيلزم الخريجون الجدد لكليات الطب بالخدمة في المناطق الريفية. | It will be compulsory for new medical graduates to serve in rural areas. |
وربما لا يلزم التعريف الخاص بالخدمة الملاحية غير المنتظمة. | The definition of non liner service might not be needed. |
تمثل المرأة 46 في المائة من القوى العاملة بالخدمة العامة. | Women represent 46 of the public service workforce. |
وأخرج الجندي المكلف بالخدمة قائمة ثم ذهب ﻻستدعاء ضابط آخر. | The soldier on duty took out a list and then went to call another officer. |
العسكريين اﻵخرين المكلفين بالخدمة في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم | military personnel assigned to United Nations peace keeping operations |
غدا سوف يكون 28 سنة من اليوم الذى ألتحقت فيه بالخدمة | Tomorrow it will be 28 years to the day that I've been in the service. |
يقومون، بتوجيه من أخصائيي الﻻسلكي اﻷقدم، بالخدمة اليومية لمعدات اﻻتصاﻻت وصيانتها وإصﻻحها. | Under direction of the Senior Radio Technician, day to day servicing, maintenance and repair of communications equipment. |
137 تنظم مجموعة كبيرة من القوانين والنظم المسائل المتصلة بالخدمة الحكومية ومنها | A large body of laws and rules governs matters relating to in Government service, such as |
اكمل اسبوع هذه فنعطيك تلك ايضا بالخدمة التي تخدمني ايضا سبع سنين أخر. | Fulfill the week of this one, and we will give you the other also for the service which you will serve with me yet seven other years. |
اكمل اسبوع هذه فنعطيك تلك ايضا بالخدمة التي تخدمني ايضا سبع سنين أخر. | Fulfil her week, and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years. |
متوسط البدل اﻹضافي المدفوع أثناء التكليف بالخدمة في بعثة اﻷمــم المتحـدة لحفــظ السلـم | Average additional allowance paid while No. in assigned to United Nations Rank each rank peace keeping mission |
quot ... قد يكون هناك بعض سوء الفهم فيما يتعلق بمسألة اﻹلزام بالخدمة العسكرية. | quot ... there might have been some misunderstanding concerning the question of obligation of military service. |
يقوم بالخدمة والصيانة اليومية للمولدات وبالتفتيش عند استﻻم المركبات المستأجرة، وخاصة عند إكمال اﻹصﻻحات. | Responsible for the day to day servicing and maintenance of generators, also responsible for the inspection on receipt of hire vehicles and in particular on completion of repairs. |
206 تشكل الضابطات 26 في المائة بالقوات العادية و 18 في المائة بالخدمة المستديمة. | Female officers make up 26 of the officers in the regular forces and 18 of the career service. |
التحق بالخدمة الحكومية لسيراليون في عام ١٩٦٤ ثم التحق بوزارة الخارجية في عام ١٩٦٩. | Joined the Government service of Sierra Leone in 1964 and the Ministry of Foreign Affairs in 1969. |
وفيما يتصل باﻻلتزام القانوني بالخدمة العسكرية، يتضمن كﻻ القانونين تقييدات لحرية حركة المطلوب للتجنيد. | In relation to the legal obligation of military service, both Acts contain certain restrictions on a conscript apos s freedom of movement. |
نجاحها هناك دفع الجمعية البريطانية لتقدم العلوم إلى السماح للنساء بالخدمة في اللجان العامة والفرعية. | Her success there led the British Association for the Advancement of Science to allow women to serve on general and sectional committees. |
د تنفيذ عمليات إعادة الانتداب المنظم المتعلقة بموظفي الفئة الفنية في رتب بدء الالتحاق بالخدمة | (iv) Implementation of managed reassignments of entry level Professional staff |
وﻻحظت أن الدراسة المتعلقة بالخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا جرى التخطيط لها منذ عدة سنوات. | It noted that the study of the highest paid national civil service had been planned for a number of years. |
وتتعرض الفتيات العامﻻت بالخدمة المنزلية للحرمان القاسي حيث ﻻ يسمح لهن بمغادرة المنزل إﻻ نادرا ... | Girl servants are especially deprived as they are seldom let out of the house ... |
استمرت السفينة بالخدمة كسفينة قائد في البحر الأبيض المتوسط ومحيط أفريقيا ودارت حول العالم في عقد 1840. | She continued to serve as flagship in the Mediterranean and African squadrons, and circled the world in the 1840s. |
227 والجدول التالي يبين مزيدا من التفاصيل المتعلقة بنسب النساء في الجناح الدبلوماسي بالخدمة الأجنبية حسب الرتب. | The following table further details the percentage of women within the diplomatic wing of the Foreign Service, by ranks |
وﻻ تقوم اﻷغلبية العظمى من موظفيه بالخدمة في الميدان فحسب ولكن البرمجة واﻷولويات تحدد أيضا في الميدان. | Not only do the great majority of its staff members serve in the field but programming and priorities are established in the field. |
)أ( إعداد منهجيات ﻹجراء الدراسات اﻻستقصائية المتعلقة بالخدمة المدنية وإنشاء قواعد البيانات الﻻزمة لتخطيط وتنمية الموارد البشرية | (a) Preparation of methodologies for civil service surveys and databases to be established for human resource planning and development |
مقدمة الخدمات، رفع دعوى ضد شركة جوجل لانتهاك براءات الاختراع في أبريل 2002 في ما يتعلق بالخدمة ادووردس. | Overture Services, Inc. sued Google for patent infringement in April 2002 in relation to the AdWords service. |
وتخصصت في ممارستها للمحاماة في القانون الجنائي وقانون الأسرة والمنازعات العامة حتى التحاقها بالخدمة العامة في دولة أنتيغوا. | Practised specializing in Criminal Law and Family Law and general Litigation until engagement in Public Service in the State of Antigua. |
ووسعت منظمة اليونسكو نطاق برنامج التدريب العلمي ليشمل تدريب المعلمين قبل الالتحاق بالخدمة، ولرفع مستوى المعلمين وتنمية قدراتهم. | UNESCO has expanded its science mentoring programme to pre service teacher training, also to enhance the quality and capacity of instructors. |
ويشمل التقدير ٣ وظائف إضافية بالخدمة الميدانية ي قدر أن يبدأ شغلها، على مراحل، في ١٥ آذار مارس ١٩٩٤. | It includes three additional Field Service posts with an estimated phasing date of 15 March 1994. |
خذ نفس السلعة تلك وقم بالخدمة التي تختمرها للزبون، في زاوية العشاء، في بودغا، كشك في مكان ما، | Take that same good, and perform the service of actually brewing it for a customer, in a corner diner, in a bodega, a kiosk somewhere, you get 50 cents, maybe a buck per cup of coffee. |
هدفنا الاولي كان الفنانون او المهتمون بالفن. على كل حال، في تجاربنا رأينا أطفالا وآباء يبدون اهتماما كبيرا بالخدمة. | Our initial target for the service was artists or people who were interested in art however, during our testing, we saw kids and parents showing enormous interest in our service. |
(ج) وفيما يتعلق بالخدمة المدنية السنغافورية، شرع في عملية كبرى لإعادة تشكيل الخدمة المدنية سنة 1994، مما أسفر عن | (c) With regard to the Singaporean civil service, a major restructuring of the civil service was initiated in 1994, resulting in |
ومما يثير القلق بوجه خاص مشكلة اﻷطفال الذين يعملون بالخدمة في المنازل، كما يتبين من هذه المﻻحظة المتعلقة ببنغﻻديش | Of particular concern is the dilemma of child domestic servants, as seen in this observation in respect of Bangladesh |
ثالثا تسري أحكام البندين )أوﻻ( و )ثانيا( أعﻻه على الملتحقين بالخدمة العسكرية والذين سيلتحقون بها بعد صدور هذا القرار. | 3. The provisions of article 1 and article 2 above shall apply to those already performing military service and those who shall perform it subsequent to the promulgation of this Decree. |
191 ورغم أن النساء ي شكلن 64 في المائة من العاملين بالخدمة المدنية، فإن تمثيلهن بالمناصب الرفيعة لا يزال منخفضا نسبيا. | Although women constitute 64 of the Civil Service, their representation in high ranking posts remains relatively low. |
244 وساور بعض الأعضاء القلق بشأن الأثر الحاصل في عملية معادلة الرتب التي تجرى حاليا بالخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة. | Some members were concerned about the impact on the grade equivalency exercise currently being conducted with the comparator service. |
'2 توفير المعلومات عن حقوق الطلاب والمعلمين ومسؤولياتهم ومشاركتهم في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بتدريب المعلمين قبل الالتحاق بالخدمة، وأثناءها | (ii) Information on the rights, responsibilities and participation of students and teachers in all pre and in service teacher training policies and programmes |
quot كانت البلدان بطيئة للغاية في إصدار التشريعات الﻻزمة لحماية البالغين العاملين بالخدمة المنزلية، ناهيك عن اﻷطفال العاملين بهذه الخدمة. | quot Countries have been extremely slow to enact legislation to protect the adult domestic worker, let alone the child domestic worker. |
كما تستخدم المافيا في ايطاليا اﻷطفال ﻷغراض مختلفة، بينما تجدر بالمﻻحظة سوء حالة اﻷجانب العاملين بالخدمة المنزلية في المملكة المتحدة. | Children are also used for various purposes by the Mafia in Italy, while the plight of overseas domestic workers in the United Kingdom is to be noted. |
ويمكن تفسير الفارق في معدل الالتحاق بالتعليم العالي بالنظر إلى كون الرجال يلتحقون بالخدمة العسكرية بعد إنهاء مرحلة التعليم الثانوي مباشرة. | The difference in higher education enrolments can be explained by military service for men right after secondary school. |
عمليات البحث ذات الصلة : القيام بالخدمة - إدارة التحكم بالخدمة - لوحة التحكم بالخدمة