ترجمة "بالخبز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل اتيت بالخبز | Did you get the bagels? |
احتفظ بالخبز لنفسك | You can eat all the bread. |
لا تقفي هناك ممسكه بالخبز | Don't just stand there. |
وينتهي بالخبز والسيرك في عهد الانحطاط | But perhaps the most notorious trait of all is the debasement of the currency |
إلى فترة قريبة لم يسمعوا بالخبز | Until recently bread was almost unheard of here. |
أنت علمتهم ألا يعيشون بالخبز وحده | You taught them not to live by bread alone. |
وكما نعرف من س فر التثنية فإن الإنسان لا يعيش بالخبز وحده . | As we know from Deuteronomy, Man does not live by bread alone. |
لقد أفسد مفرش المائدة, وهي لا يعجبها شيئ ا, والصبي يحشو معدته بالخبز. | He soils the tablecloth, she doesn't like anything, and the boy stuffs himself with bread. |
الشباعى آجروا انفسهم بالخبز والجياع كف وا. حتى ان العاقر ولدت سبعة وكثيرة البنين ذبلت. | Those who were full have hired themselves out for bread. Those who were hungry are satisfied. Yes, the barren has borne seven. She who has many children languishes. |
الشباعى آجروا انفسهم بالخبز والجياع كف وا. حتى ان العاقر ولدت سبعة وكثيرة البنين ذبلت. | They that were full have hired out themselves for bread and they that were hungry ceased so that the barren hath born seven and she that hath many children is waxed feeble. |
فاجاب وقال مكتوب ليس بالخبز وحده يحيا الانسان بل بكل كلمة تخرج من فم الله. | But he answered, It is written, 'Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of the mouth of God.' |
فاجابه يسوع قائلا مكتوب ان ليس بالخبز وحده يحيا الانسان بل بكل كلمة من الله. | Jesus answered him, saying, It is written, 'Man shall not live by bread alone, but by every word of God.' |
فاجاب وقال مكتوب ليس بالخبز وحده يحيا الانسان بل بكل كلمة تخرج من فم الله. | But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. |
فاجابه يسوع قائلا مكتوب ان ليس بالخبز وحده يحيا الانسان بل بكل كلمة من الله. | And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God. |
لانهم لم يلاقوا بني اسرائيل بالخبز والماء بل استأجروا عليهم بلعام لكي يلعنهم وحول الهنا اللعنة الى بركة. | because they didn't meet the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them however our God turned the curse into a blessing. |
لانهم لم يلاقوا بني اسرائيل بالخبز والماء بل استأجروا عليهم بلعام لكي يلعنهم وحول الهنا اللعنة الى بركة. | Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them howbeit our God turned the curse into a blessing. |
فجاءوا بمواشيهم الى يوسف. فاعطاهم يوسف خبزا بالخيل وبمواشي الغنم والبقر وبالحمير. فقاتهم بالخبز تلك السنة بدل جميع مواشيهم | They brought their livestock to Joseph, and Joseph gave them bread in exchange for the horses, and for the flocks, and for the herds, and for the donkeys and he fed them with bread in exchange for all their livestock for that year. |
فجاءوا بمواشيهم الى يوسف. فاعطاهم يوسف خبزا بالخيل وبمواشي الغنم والبقر وبالحمير. فقاتهم بالخبز تلك السنة بدل جميع مواشيهم | And they brought their cattle unto Joseph and Joseph gave them bread in exchange for horses, and for the flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses and he fed them with bread for all their cattle for that year. |
وكما قال لي إيراني متقاعد يعمل الآن كسائق سيارة أجرة إذا كانت معدتك خاوية فإنك لا تصرخ مطالبا بالديمقراطية، بل تصرخ مطالبا بالخبز . | As a 57 year old retired Iranian professional moonlighting as a taxi driver told me, When your stomach is empty you don't cry for democracy, you cry for bread! |
وأن ســﻻل الدول الغنية المليئة بالخبز ممتلئة بما يكفي للوفاء باﻷهداف المتواضعة التي أعلنها الرئيس العائد أريستيد من هذه المنصة ذاتها قبل شهرين. | The breadbaskets of the wealthy States are full enough to meet the modest goals which the restored President announced from this very rostrum two months ago. |
لماذا نموت امام عينيك نحن وارضنا جميعا. اشترنا وارضنا بالخبز فنصير نحن وارضنا عبيدا لفرعون. واعط بذارا لنحيا ولا نموت ولا تصير ارضنا قفرا | Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for bread, and we and our land will be servants to Pharaoh. Give us seed, that we may live, and not die, and that the land won't be desolate. |
لماذا نموت امام عينيك نحن وارضنا جميعا. اشترنا وارضنا بالخبز فنصير نحن وارضنا عبيدا لفرعون. واعط بذارا لنحيا ولا نموت ولا تصير ارضنا قفرا | Wherefore shall we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto Pharaoh and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate. |
من اجل انهم لم يلاقوكم بالخبز والماء في الطريق عند خروجكم من مصر ولانهم استأجروا عليك بلعام بن بعور من فتور ارام النهرين لكي يلعنك. | because they didn't meet you with bread and with water in the way, when you came forth out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you. |
من اجل انهم لم يلاقوكم بالخبز والماء في الطريق عند خروجكم من مصر ولانهم استأجروا عليك بلعام بن بعور من فتور ارام النهرين لكي يلعنك. | Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee. |
يعب ر الكثير من الأفغان المقيمون بالخارج عن اشتياقهم الشديد لخبز النان، منتحبين آلام الأسنان الناتجة عن أكل شرائح الخبز اللين الذي لا يقارن بالخبز المفضل لديهم. | Afghans living abroad often report peculiar nan cravings, including toothache from eating the softer sliced bread that cannot compare to their beloved staple. |
فاذل ك واجاعك واطعمك المن الذي لم تكن تعرفه ولا عرفه آبائك لكي يعل مك انه ليس بالخبز وحده يحيا الانسان بل بكل ما يخرج من فم الرب يحيا الانسان. | He humbled you, and allowed you to be hungry, and fed you with manna, which you didn't know, neither did your fathers know that he might make you know that man does not live by bread only, but man lives by everything that proceeds out of the mouth of Yahweh. |
فاذل ك واجاعك واطعمك المن الذي لم تكن تعرفه ولا عرفه آبائك لكي يعل مك انه ليس بالخبز وحده يحيا الانسان بل بكل ما يخرج من فم الرب يحيا الانسان. | And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of the LORD doth man live. |
ت بي ن لنا لويز فريسكو لماذا ينبغي علينا أن نحتفي بالخبز الأبيض الم نتج بكم يات كبيرة على طريقة السوبر ماركت. وت ضيف أن الإنتاج الض خم الص ديق للبيئة بإمكانه توفير الغذاء للعالم، ويمكن بالت وازي مع ذلك الإبقاء على دور المخابز المحلي ة و الط ر ق الت قليدي ة. | Louise Fresco shows us why we should celebrate mass produced, supermarket style white bread. She says environmentally sound mass production will feed the world, yet leave a role for small bakeries and traditional methods. |