ترجمة "بالحيوية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ممتلىء بالحيوية. | Full of mischief. |
كانت مفعمة بالحيوية. | She was so alive. |
أنك تشعرنى بالحيوية ثانية | You make me feel young again. |
أنا رجل مفعم بالحيوية | I'm a vigorous man. |
وهو دستور نشط ومفعم بالحيوية. | The constitution is alive and active. |
وباعتبارها شركة شابة ومفعمة بالحيوية، | As a young and vibrant company, |
حيث يملؤني شعور غامر بالحيوية. | I have such a powerful feeling of well being. |
.. يجرهن الحصان الصغير المليء بالحيوية... .. | They started their journey home pulled by the lively little horse |
انك مليئة بالحيوية , أليس كذلك | You are a lively one, aren't you? |
وينبغي أن يكون التعلم مفعم بالحيوية. | And learning should be lively experienced. |
السيد ارتشر كان مليئا بالحيوية أمس, | Mr. Archer was so alive yesterday, |
ربما نكون مفعمين بالحيوية لوكنا بالمسيسيبي | Might be just as zippy If we was in Mississippi |
والحماس واضح، والحملة جارية وتتسم بالحيوية والنشاط الشديدين. | The enthusiasm is obvious, and the campaign is already under way and highly spirited. |
حبيبك لقد رأيته هذا الصباح كان مفعم بالحيوية | Arthur? Isn't it possible you're wrong this time? I saw him just this morning. |
حسنا ، كما تعلمون ، هؤلاء الجدات البريطانية م فعمات بالحيوية. | Well, you know, they're very vigorous people, British grandmothers. |
75 يذهبون الى العمل ولا يشعرون بالحيوية. لماذا | 75 of us go to work and don't feel fully alive. |
الابحار مباشرة بلدي ! وفي أيها السادة مفعم بالحيوية! | Direct my sail! On, lusty gentlemen! |
almsaodi مؤتمر تيدكس صنعاء كان مفعم ا بالحيوية والإبداع والأمل. | almsaodi TedxSanaa conference was full of vitality, creativity and hope. |
... لم أعش حياة عاقلة لكنها كانت حياة مفعمة بالحيوية | I didn't lead a very wise life myself, but it was a full one and a grownup one. |
وقد تميز هذا الحدث بالمناقشات النابضة بالحيوية طوال مدة انعقاده. | The whole event was characterized by vibrant discussions. |
،ونتيجة لشرب الماء المزود بالطاقة ستشعر أيض ا بالحيوية .وبالتوازن والتناغم | As a result of drinking energised water, you are left feeling energised as well as balanced and harmonised. |
لكن ذلك العالم المفقود كان بلا جدال يفيض بالحيوية والنشاط والنمو. | But that lost world was a world of unquestioned dynamism and growth. |
ودارت المناقشة في أجواء مفعمة بالحيوية وقدمت فيها مساهمات هامة جدا. | A vibrant discussion took place, with very interesting contributions. |
وهم يشكلون اليوم جزءا نابضا بالحيوية في أسرة شعب جنوب افريقيا. | Today, they are a vibrant part of the family of the South African people. |
إنها السبب في أن الثقافة اﻹنسانية مثيرة للاهتمام ومتنوعة ومفعمة بالحيوية. | It's why human culture is so interesting and diverse and dynamic. |
عندما تنتمي للكون, مظاهر المطلق المفعمة بالحيوية, هو ما نسميه بالحب. | When you relate to the world, the dynamic manifestation of the wholeness is, what we say, love. |
إذ تتطلب الديمقراطية النابضة بالحيوية المشاركة الكاملة النشطة من جانب المجتمع المدني. | A vibrant democracy requires the full and energetic participation of civil society. |
الراحة مثل قيام الشبان مفعم بالحيوية وعندما يشعر apparell'd أبريل جيدا على كعب | Such comfort as do lusty young men feel When well apparell'd April on the heel |
اقرأ حول المشاركين, صحفيي حي سوق باو, مجموعة من اليافعين المفعمين بالحيوية والروح الرائعة. | Read about the participants, the Bow Bazaar Neighbourhood Journalists, a vibrant group of growing teenagers with great spirit and enthusiasm here. |
وﻻ زلنا نذكر تقريره المفعم بالحيوية والمثير للتأمل عن رحلته إلى الجنوب اﻻفريقي كرئيس. | We still recall the lively and thought provoking report on his trip to southern Africa as Chairman. |
ولمن يعرف لاقوز منكم، هناك خدمة رائعة يقدمونها، وهي توفير بعض الرجال المليئين بالحيوية | And for people here who are not familiar with Lagos, there's that wonderful Lagos' fixture, the sprinkling of energetic man who hung around outside establishments and very dramatically help you park your car. |
ويدلل هذا على وجود مجتمع مفعم بالحيوية والدينامية، والمشاركة الشعبية الواسعة النطاق في الحياة السياسية. | This showcases a vibrant and dynamic society in which people participate broadly in political life. |
إن آليات المشاركة الشعبية ستجعل من الممكــن تشبيــع الحريـــة واﻻستقـــﻻل والسيادة وتقدم اﻷمم بالحيوية والرضا اﻻجتماعي. | Mechanisms for popular participation will make it possible to imbue the liberty, independence, sovereignty and progress of nations with vitality and social content. |
بالرغم من أني أتوقع مرحا سيبدو لك سخيفا لأنك جادة جدا إنت مليئة بالحيوية يا سكارليت | Though I expect our good times will seem silly to you because you're so serious. |
وإقليميا، ضاهت سري لانكا تماما بلدان جنوب آسيا لكنها تخل فت عن اقتصادات جنوب شرق آسيا المفعمة بالحيوية. | Regionally, Sri Lanka compared well with the South Asian countries but it lagged behind the dynamic South East Asian economies. |
وأخيرا، نعلم من تجربتنا الخاصة أن الحد من الفقر يقتضي نموا اقتصاديا قويا وقطاعا خاصا يتدفق بالحيوية. | And, finally, we know from our own experience that reducing poverty needs strong economic growth and a vibrant private sector. |
لم يتابعوا الانتخابات التمهيدية ولا النقاشات ولا المؤتمرات، لكنهم سمعوا فلاديمير بوتين يصف ترامب شخص موهوب ومفعم بالحيوية . | They did not follow the primaries, the debates, and the conventions, but they have probably heard Vladimir Putin calling Trump a talented and colorful person. |
وبفضل قيادتكم، ظهر زخم متزايد لإصلاح الأمم المتحدة، تدلل عليه المناقشات المفعمة بالحيوية التي تجري في هذه القاعة. | Thanks to your leadership, there is mounting momentum for United Nations reform, as evidenced by the lively discussions taking place in this very Hall. |
ونحن مغتبطون لكون قارتنا أصبحت مرة أخرى، وبعد قرون من التبعية، أكثر انتعاشا، ومستقرة سياسيا، ومفعمة بالحيوية اﻻقتصادية. | We rejoice over the fact that our continent, after centuries of dependence, is once more resurgent, politically stable and economically vibrant. |
وبعد ذلك هؤلاء الأطفال المفعمون بالحيوية يتمون السادسة من عمرهم ويتحولون في سن الثانية عشرة إلى أطفال يسألون | Y entonces estos niños energéticos, participativos y exitosos de seis años se convierten en niños de doce años que preguntan |
كنت هنا ، أغرس القطع ، أقطع البطاطا وأزرعها و كان النحل يعمل فوق تلك الشجرة نحل يجعل الأمر مليء بالحيوية | I was here, planting my chunks, cutting up potatoes and planting it, and the bees were working on this tree bumblebees, just making this thing vibrate. |
وقد يكون النمو في القطاعات المفعمة بالحيوية مفيدا، غير أن تأثيره محدود عادة من حيث مداه ووصوله إلى الفقراء. | Moreover, most workers are in the rural sector and do not have the education or job skills required to compete for ICT jobs. |
106 يود الفريق أن يؤكد أن التطور الاقتصادي لجمهورية الكونغو الديمقراطية إنما يتوقف مستقبلا على قطاع طيران مدني يتميز بالحيوية. | The Group would like to stress that the future economic development of the Democratic Republic of the Congo depends on a vibrant civil aviation sector. |
وتحدو اندونيسيا رغبة قوية في أن تصبح اﻷمم المتحدة كاملة الفعالية بوصفها اﻷداة المركزية ﻹقامة نظام دولي جديد ومفعم بالحيوية. | It is Indonesia apos s ardent desire that the United Nations should become fully effective as the central instrument for a new and revitalized international order. |
وأبرز مجلس الأمن المساهمات التي يمكن أن يقدمها المجتمع المدني المفعم بالحيوية والمتنوع في منع الصراعات وفي تسوية المنازعات بالطرق السلمية. | The Security Council underlined the potential contributions of a vibrant and diverse civil society in conflict prevention, as well as in the peaceful settlement of disputes. |