ترجمة "بالحرية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Free Freedom Liberating Liberty Feel

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بالكاد أشعر بالحرية ... .
... Ihardlyfeelfree.
هل تؤمنين بالحرية
Do you believe in freedom?
هذازمنطويللقاتليشرطي .. بأن يتمتعا بالحرية
That's a long time for a couple of cop killers to be running around loose.
هذه الجمهورية الفيدرالية بالحرية الحقيقية
It was nice in our little Republic.
كان لدي إحساس رائع بالحرية.
I had the most incredible sense of freedom.
أصنعى السلام لنفسك وتمتعي بالحرية
Make peace with yourself and enjoy freedom.
في الأعلى ، تتمتع السلاحف بالحرية.
On the top, the turtles are just enjoying freedom.
ستشعر بالحرية عندما تعتمد علي
Feel free to count on me
متحمس لإثبات الحقيقة لأنها تشعرني بالحرية
I get very excited about confirming the truth. It sets me free.
الشوارع ستكون مليئة بالحرية لا بشلالات الدم.
dandoon167 InMySyria the streets will be full of freedom, not bloodshed.
إحساس بالحرية الداخلية مخالف للجشع الشديد والهوس .
A kind of sense of inner freedom as opposite to intense grasping and obsession.
(و) السماح بالحرية التامة في ممارسة الشعائر الدينية
(f) To permit the full freedom of practising religion
عن ماذا كان يقصد بالحرية، و الحرية لمن.
But I got sort of curious of what he meant with liberty, and liberty for whom.
هي لن ترضى بالحرية من دون حرية شعبها
She'll never consent to be free until her people are free.
بعد هروبه من الوطن وقال أنه يشعر بالحرية
After escaping from a home, he feels free.
فمثل هؤلاء الناس يتمتعون اليوم بالحرية الكاملة في الهجرة.
Such people already enjoy full freedom of free migration today.
لا تقل إننا غير جاهزين أو جديرين بالحرية والكرامة.
Don t say we are not ready or worthy of liberty and dignity.
وقد كان ملتزما بالحرية الدينية والحوار بين الأديان والمصالحة.
He was committed to religious freedom and interreligious dialogue and reconciliation.
ويحدد الدستور الثقافة السياسية لجنوب أفريقيا التي تنعم بالحرية.
The constitution sets out the political culture of a free South Africa.
إنه حول تلك الإتحادات التي تركت أدواتها وطالبت بالحرية.
It's about those unions who put down their tools and demanded freedom.
تؤمن بالحرية وتعرف ما يجري من تضييق الخناق عليها
You believe in liberty. You know it's being strangled.
أوروبا الأكثر دموية المعركة من القرن العشرين موحدة، بالحرية والسلام.
Europe the bloodiest battlefield of the 20th century is united, free and at peace.
وهل كنت تشعر بالحرية والعظمة لا, بالطبع ليس مثل حالتك
And you are left feeling you well. No, I was like you.
كثيرا ما ت عتبر المغرب واحدة من اكثر البلاد الإسلامية تمتعا بالحرية .
Morocco is often touted as one of the freest of the world's majority Muslim countries.
فهي تثبت إمكانية توفير الأمن إلى حد ما دون التضحية بالحرية.
They prove that up to a point security can be provided without loss of freedom.
تشير ليلى إلى لوحة ي طالب فيها بالحرية لمطورالبرمجيات السوري باسل خرطبيل.
Leila points to a poster appealing for the freedom of Syrian software developer Bassel Khartabil.
والرقابة الذاتية أسوأ من الرقابة ذاتها، وذلك لأنها تعني التضحية بالحرية طوعا .
Self censorship is worse than censorship itself, because it sacrifices freedom voluntarily.
الأمر يتعلق بنا وبإنسانيتنا وبكرامتنا الفطرية وبالحق الذي منحه الله لنا بالحرية.
It is about us. Our humanity. Our innate dignity and God given right to liberty.
فهذه هي الطريقة الوحيدة للتقدم صوب عالم ينعم بالحرية والرخاء والعدالة والسلام.
This is the only way to move on towards a world of liberty, prosperity, justice and peace.
وبالتالي فإن الجميع يتمتعون بالحرية في مناقشة المضمون في إطار اللجنة الثالثة.
All would be subsequently free to argue the substance within the Third Committee.
ولكن, بعد عام تابع السوريون مطالبتهم بالحرية وهم كذلك يطالبون بمساعدتنا لهم
But one year later, Syrians continue to call for freedom, and they also call for our help. I'm Canadian, and I'll be joining a worldwide March for Syria. I'm Armenian and I'll be joining the Global March for Syria.
لم يعد الناس يشعورون بالحرية لكي يخوضوا الحياة تبعا الى حكمهم الافضل
People no longer feel free to act on their best judgment.
عن السماح لأنفسنا بالحرية لنصبح بشر بكل معانى الكلمة، ندرك الخطأ ومساحة
It is about allowing ourselves the freedom to become fully human, recognizing the depth and the breadth of the human psyche and building institutions to protect Rembrandt's fragile altruist within.
وكثيرا ما يعد المالكون العبيد بالحرية في المستقبل لتشجيع العبيد على العمل الجاد.
Owners often promised to free slaves in the future to encourage slaves to work hard.
فيجب أن يشعر الجميع في جنوب افريقيا بالحرية في التصويت دون التعرض لخطر.
All South Africans must feel free to vote without being exposed to danger.
الطلاب في جامعات طهران, شيراز, أهواز, مشهد, أصفهان, سننداج ومزاندران طالبوا بالحرية لرفاقهم الطلبة.
Students in universities in Tehran, Shiraz, Ahwaz, Mashad, Isfahan, Sanandaj and Mazandaran called for freedom for their fellow students.
فما بدأ هناك كاحتجاجات على الظروف المعيشية تحول إلى مطالبات كاملة النطاق بالحرية والديمقراطية.
What began as protests over living conditions became full scale demands for freedom and democracy.
ولن يتسنى لنا الوصول إلى الحقيقة إلا إذا تمتع الناس بالحرية في التفتيش عنها.
Truth can be found only if people are free to pursue it.
ولا ينبغي للشركات المالية أن تتمتع بالحرية في خلق حوافز منحرفة تعرضنا جميعا للخطر.
Financial firms should not retain the freedom to create perverse incentives that put all of us at risk.
كانت مطالب أبو ماجد واضحة ومحددة، كانت نظرته لسوريا الديمقراطية المتمتعة بالحرية لكافة مكوناتها.
Abu Majid s demands were clear and specific. His vision was of a democratic Syria that ensures the freedom of all its people.
فمن ناحية، التقت جنوب افريقيا في بهجة بالحرية وتبدو اﻵن أن أشعة الشمس تغمرها.
On the one hand, a jubilant South Africa kept its rendezvous with freedom and now appears to be bathed in sunlight.
لأن كل هؤلاء كانوا يجعلوني أحس بالحرية.. الهواء يداعب شعرك...فقط أن تكون حرا .
Because they were all about being free, the wind in your hair just to be free.
كما أنه هنالك ذلك الشعور الفريد بالحرية الذي يأتي عند الوصول إلى قمة الشجرة.
And there's this unique sense of freedom that comes from being up in the top of a tree.
ومنذ قيام الثورة الفرنسية كانت المطالبة الملحة بالمساواة كثيرا ما تنتصر على المخاوف المرتبطة بالحرية.
Since the French Revolution, the imperative of equality has often triumphed over the concern for liberty.
فلأول مرة ي طاح بأنظمة عربية استبدادية، وتهد د أنظمة أخرى، بسبب مظاهرات حاشدة تنادي بالحرية والديمقراطية.
For the first time, Arab authoritarian regimes have been toppled, and others are threatened, by mass demonstrations calling for freedom and democracy.