ترجمة "بالحرية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بالكاد أشعر بالحرية ... . | ... Ihardlyfeelfree. |
هل تؤمنين بالحرية | Do you believe in freedom? |
هذازمنطويللقاتليشرطي .. بأن يتمتعا بالحرية | That's a long time for a couple of cop killers to be running around loose. |
هذه الجمهورية الفيدرالية بالحرية الحقيقية | It was nice in our little Republic. |
كان لدي إحساس رائع بالحرية. | I had the most incredible sense of freedom. |
أصنعى السلام لنفسك وتمتعي بالحرية | Make peace with yourself and enjoy freedom. |
في الأعلى ، تتمتع السلاحف بالحرية. | On the top, the turtles are just enjoying freedom. |
ستشعر بالحرية عندما تعتمد علي | Feel free to count on me |
متحمس لإثبات الحقيقة لأنها تشعرني بالحرية | I get very excited about confirming the truth. It sets me free. |
الشوارع ستكون مليئة بالحرية لا بشلالات الدم. | dandoon167 InMySyria the streets will be full of freedom, not bloodshed. |
إحساس بالحرية الداخلية مخالف للجشع الشديد والهوس . | A kind of sense of inner freedom as opposite to intense grasping and obsession. |
(و) السماح بالحرية التامة في ممارسة الشعائر الدينية | (f) To permit the full freedom of practising religion |
عن ماذا كان يقصد بالحرية، و الحرية لمن. | But I got sort of curious of what he meant with liberty, and liberty for whom. |
هي لن ترضى بالحرية من دون حرية شعبها | She'll never consent to be free until her people are free. |
بعد هروبه من الوطن وقال أنه يشعر بالحرية | After escaping from a home, he feels free. |
فمثل هؤلاء الناس يتمتعون اليوم بالحرية الكاملة في الهجرة. | Such people already enjoy full freedom of free migration today. |
لا تقل إننا غير جاهزين أو جديرين بالحرية والكرامة. | Don t say we are not ready or worthy of liberty and dignity. |
وقد كان ملتزما بالحرية الدينية والحوار بين الأديان والمصالحة. | He was committed to religious freedom and interreligious dialogue and reconciliation. |
ويحدد الدستور الثقافة السياسية لجنوب أفريقيا التي تنعم بالحرية. | The constitution sets out the political culture of a free South Africa. |
إنه حول تلك الإتحادات التي تركت أدواتها وطالبت بالحرية. | It's about those unions who put down their tools and demanded freedom. |
تؤمن بالحرية وتعرف ما يجري من تضييق الخناق عليها | You believe in liberty. You know it's being strangled. |
أوروبا الأكثر دموية المعركة من القرن العشرين موحدة، بالحرية والسلام. | Europe the bloodiest battlefield of the 20th century is united, free and at peace. |
وهل كنت تشعر بالحرية والعظمة لا, بالطبع ليس مثل حالتك | And you are left feeling you well. No, I was like you. |
كثيرا ما ت عتبر المغرب واحدة من اكثر البلاد الإسلامية تمتعا بالحرية . | Morocco is often touted as one of the freest of the world's majority Muslim countries. |
فهي تثبت إمكانية توفير الأمن إلى حد ما دون التضحية بالحرية. | They prove that up to a point security can be provided without loss of freedom. |
تشير ليلى إلى لوحة ي طالب فيها بالحرية لمطورالبرمجيات السوري باسل خرطبيل. | Leila points to a poster appealing for the freedom of Syrian software developer Bassel Khartabil. |
والرقابة الذاتية أسوأ من الرقابة ذاتها، وذلك لأنها تعني التضحية بالحرية طوعا . | Self censorship is worse than censorship itself, because it sacrifices freedom voluntarily. |
الأمر يتعلق بنا وبإنسانيتنا وبكرامتنا الفطرية وبالحق الذي منحه الله لنا بالحرية. | It is about us. Our humanity. Our innate dignity and God given right to liberty. |
فهذه هي الطريقة الوحيدة للتقدم صوب عالم ينعم بالحرية والرخاء والعدالة والسلام. | This is the only way to move on towards a world of liberty, prosperity, justice and peace. |
وبالتالي فإن الجميع يتمتعون بالحرية في مناقشة المضمون في إطار اللجنة الثالثة. | All would be subsequently free to argue the substance within the Third Committee. |
ولكن, بعد عام تابع السوريون مطالبتهم بالحرية وهم كذلك يطالبون بمساعدتنا لهم | But one year later, Syrians continue to call for freedom, and they also call for our help. I'm Canadian, and I'll be joining a worldwide March for Syria. I'm Armenian and I'll be joining the Global March for Syria. |
لم يعد الناس يشعورون بالحرية لكي يخوضوا الحياة تبعا الى حكمهم الافضل | People no longer feel free to act on their best judgment. |
عن السماح لأنفسنا بالحرية لنصبح بشر بكل معانى الكلمة، ندرك الخطأ ومساحة | It is about allowing ourselves the freedom to become fully human, recognizing the depth and the breadth of the human psyche and building institutions to protect Rembrandt's fragile altruist within. |
وكثيرا ما يعد المالكون العبيد بالحرية في المستقبل لتشجيع العبيد على العمل الجاد. | Owners often promised to free slaves in the future to encourage slaves to work hard. |
فيجب أن يشعر الجميع في جنوب افريقيا بالحرية في التصويت دون التعرض لخطر. | All South Africans must feel free to vote without being exposed to danger. |
الطلاب في جامعات طهران, شيراز, أهواز, مشهد, أصفهان, سننداج ومزاندران طالبوا بالحرية لرفاقهم الطلبة. | Students in universities in Tehran, Shiraz, Ahwaz, Mashad, Isfahan, Sanandaj and Mazandaran called for freedom for their fellow students. |
فما بدأ هناك كاحتجاجات على الظروف المعيشية تحول إلى مطالبات كاملة النطاق بالحرية والديمقراطية. | What began as protests over living conditions became full scale demands for freedom and democracy. |
ولن يتسنى لنا الوصول إلى الحقيقة إلا إذا تمتع الناس بالحرية في التفتيش عنها. | Truth can be found only if people are free to pursue it. |
ولا ينبغي للشركات المالية أن تتمتع بالحرية في خلق حوافز منحرفة تعرضنا جميعا للخطر. | Financial firms should not retain the freedom to create perverse incentives that put all of us at risk. |
كانت مطالب أبو ماجد واضحة ومحددة، كانت نظرته لسوريا الديمقراطية المتمتعة بالحرية لكافة مكوناتها. | Abu Majid s demands were clear and specific. His vision was of a democratic Syria that ensures the freedom of all its people. |
فمن ناحية، التقت جنوب افريقيا في بهجة بالحرية وتبدو اﻵن أن أشعة الشمس تغمرها. | On the one hand, a jubilant South Africa kept its rendezvous with freedom and now appears to be bathed in sunlight. |
لأن كل هؤلاء كانوا يجعلوني أحس بالحرية.. الهواء يداعب شعرك...فقط أن تكون حرا . | Because they were all about being free, the wind in your hair just to be free. |
كما أنه هنالك ذلك الشعور الفريد بالحرية الذي يأتي عند الوصول إلى قمة الشجرة. | And there's this unique sense of freedom that comes from being up in the top of a tree. |
ومنذ قيام الثورة الفرنسية كانت المطالبة الملحة بالمساواة كثيرا ما تنتصر على المخاوف المرتبطة بالحرية. | Since the French Revolution, the imperative of equality has often triumphed over the concern for liberty. |
فلأول مرة ي طاح بأنظمة عربية استبدادية، وتهد د أنظمة أخرى، بسبب مظاهرات حاشدة تنادي بالحرية والديمقراطية. | For the first time, Arab authoritarian regimes have been toppled, and others are threatened, by mass demonstrations calling for freedom and democracy. |