ترجمة "بالجدول" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Schedule Creek Periodic Timetable Established

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يستعاض عن الجدول بالجدول الجديد التالي.
The table is replaced by the new table below.
ملحوظات خاصة بالجدول 3 1 1
3.8.3.4.5 Insert a new paragraph to read as follows
اﻻتفاق المتعلق بالجدول الزمني للمفاوضات الرامية
Agreement on a timetable for negotiations of a
1 الآراء المتعلقة بالجدول 8 إعادة الحساب
Views relating to table 8 Recalculation
الصفحة ٢٨ يستعاض عن الجدول بالجدول المرفق.
Page 17 Replace table with the attached.
الصفحة ٢٧ يستعاض عن الجدول بالجدول المرفق.
Page 16 Replace table with the attached
يستعاض عن الجدول ١ بالجدول المدج أدناه.
Replace table 1 with the table below.
وقد ز ودت اللجنة، بناء على طلبها، بالجدول التالي
The following table was provided to the Advisory Committee upon its request
1 المسائل المتعلقة بالجدول 5 ألف الأراضي الحرجية
Issues relating to table 5.A Forest land
4 مسائل تتعلق بالجدول 5 واو أراضي أخرى
Issues relating to table 5.F Other land
يستعاض عن الصفحة ٤١ (Schedule 5) بالجدول المرفق
93 72101 (E) 211293 ... SCHEDULE 5
3 مسائل تتعلق بالجدول 5 (خامسا ) حرق الكتلة الحيوية
Background information on structure and or content In table 5 (II), Parties may choose to report N2O emissions from the drainage of soils from two land use categories, Forest Land and Wetlands, for both organic and mineral soils, if they wish to do so.
بالنسبة لي، ممارسة التصميم تبدأ دائما من هنا بالجدول الدوري،
For me, the design exercise always begins here with the periodic table, enunciated by another professor,
ويجب أن تكفل الحكومة الآن التقيد بالجدول الزمني المحدد في الخطة.
The Government must now ensure that the timetable set out in the plan is adhered to.
2 آراء تتعلق بالجدول 10 توجهات الانبعاثات (كل غازات الدفيئة والموجز)
Box 16 Summary of views of Parties relating to structure and or content of table 8 of the CRF for LULUCF Views relating to table 10 Emission trends (All GHGs and summary)
المسائل المتعلقة بالجدول المعتمد لعام ١٩٩٤ والحيود عنه فيما بين الدورات
from, the approved calendar for 1994 ) To be included
ووافقت اللجنة أيضا على توخي المرونة فيما يتعلق بالجدول الزمني لعملها.
The Standing Committee also agreed to maintain a flexible schedule of work.
2 مسائل متعلقة بالجدول 5 باء الأراضي الزراعية، والجدول 5 جيم المروج
Issues relating to table 5.B Cropland, and table 5.C Grassland
2 مسائل تتعلق بالجدول 5 (ثانيا ) انبعاثات أكسيد النيتروز من تصريف الأراضي
Issues relating to table 5 (II) N2O emissions from drainage of soils
ألف المسائل المتعلقة بالجدول المعتمد لعام ١٩٩٤ والحيود عنه فيما بين الدورات
A. Matters related to, and inter sessional departures
المسائل المتصلة بالجدول المعتمد لعام ١٩٩٤ وحاﻻت الخروج عنه فيما بين الدورات
from, the approved calendar for 1994 . 1 6 4
ولثمانية شهور لم يتقيد أحد بالجدول الزمني المتفق عليه لتنفيذ اتفاق أروشا.
For eight months, the timetable agreed upon for the implementation of the Arusha Agreement was not followed.
1 مسائل تتعلق بالجدول 5 (أولا ) انبعاثات أكسيد النيتروز المباشرة نتيجة التسميد النيتروجيني
Issues relating to table 5 (I) Direct N2O emissions from N fertilization
ألف المسائل المتصلة بالجدول المعتمد لعام ١٩٩٣ وحاﻻت الخروج عنه فيما بين الدورات
from, the approved calendar for 1993
ألف المسائل المتصلة بالجدول المعتمد لعام ١٩٩٤ وحاﻻت الخروج عنه فيما بين الدورات
from, the approved calendar for 1994
ويحث اﻻتحاد اﻷوروبي الطرفين على اﻻلتزام بالجدول الزمني لﻻنسحاب المسجل في ذلك اﻻتفاق.
The European Union urges the parties to adhere to the timetable for withdrawal set down in that agreement.
في الملحوظة (أ) المتعلقة بالجدول 2 1 1، تدرج كلمة نقل بعد كلمة مناولة
Solid substances (powders) may become corrosive or irritant when moistened or in contact with moist skin or mucous membranes. .
ولأجل المحافظة على الزخم اللازم لا بد من الوفاء بالجدول الزمني المعلن لإجراء الانتخابات.
To maintain the necessary momentum, the announced calendar for the elections must be respected.
وإن كان من المستبعد، كما سبقت إشارتي، أن يتاح الوفاء بالجدول الزمني اﻷصلي لﻻنتخابات.
However, as I have already indicated, it is unlikely that the original timetable for elections will be met.
على أن البعثة لم تتمكن لﻷسف من زيارة أوزبكستان بسبب مشكلة متصلة بالجدول الزمني.
Regrettably, the mission was unable to visit Uzbekistan owing to a scheduling problem.
ولكن النجاح يتوقف على التقيد بالجدول الزمني لتحقيق التقدم المنصوص عليه في اتفاقية السلام الشامل.
But success depends on keeping to the timetable for progress set out in the Comprehensive Peace Agreement.
ففي دارفور على سبيل المثال نواجه تحديا متواصلا يتمثل في الوفاء بالجدول الزمني لنشر القوات.
In Darfur, for example, we face a continuing challenge in meeting deployment deadlines.
وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بالجدول التالي الذي يبين الملاك الحالي لقسم خدمات شبكة الإنترنت
Upon request, the Committee was provided with table VII.1, showing the current staffing of the Web Services Section.
وقد ن ف ذ القرار الأول الذي أصدرته المحكمة في 22 أيلول سبتمبر دونما مساس بالجدول الزمني للانتخابات.
The first Supreme Court ruling, issued on 22 September, was implemented without affecting the election timetable.
والمسألة الثانية هي التقيد بالجدول الزمني للانتخابات وبذل قصارى الجهود لجعل الانتخابات بحق حرة ونزيهة وشفافة.
The second issue is compliance with the electoral timetable and the need to make every effort to ensure that the elections are truly free, fair and transparent.
وعلى المستوى العام، جرى التقيد بالجدول الزمني، وطبقت مختلف النظم في موعدها المقرر أو قريبا منه.
At a macro level, the timetable has been met and the various individual systems have been introduced on or close to schedule.
58 وقال إن فيجي ترحب بالجدول الزمني للاتحاد الأوروبي من أجل تحقيق المستويات الجديدة للمساعدة الإنمائية الرسمية.
Fiji welcomed the European Union's timetable to reach new levels of ODA.
(ب) القرار 51 225، الجزء ألف (وبخاصة الفقرة 10 المتعلقة بالجدول الزمني لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات)
(b) Resolution 51 225, section A, (in particular, para. 10, regarding the timetable for the implementation of recommendations of the Board of Auditors)
في عنوان العمود 13 بالجدول 1 ي ستعاض عن العبارة الضغط العملي، بار بالعبارة الضغط العملي الأقصى، بار .
In Table 1, in the heading of column 13, replace Working pressure, bar with Maximum working pressure, bar
ويشدد المجلس على أهمية اﻻلتزام بالجدول الزمني، وسيستعرض الحالة مرة أخرى في آذار مارس ١٩٩٤ لتقييم مدى التقدم المحرز.
The Council underlines the importance of adhering to the timetable and will review the situation again in March 1994 to evaluate what progress has been made.
quot ٦ يحث حكومة السلفادور والجبهة على اﻻمتثال بدقة quot لﻻتفاق المتعلق بالجدول الزمني لتنفيذ أهم اﻻتفاقات المعلقة quot
quot 6. Urges the Government of El Salvador and the FMLN strictly to comply with the apos Agreement on a timetable for the implementation of the most important agreements pending apos
وريثما يتم ذلك، نحــن ﻻ نشكك في صﻻحية قرارات لجنة اﻻشتراكات واللجنة الخامسة فيما يتعلق بالجدول للسنوات الثﻻث المقبلة.
Meanwhile, we do not call into question the validity of the decisions of the Committee on Contributions and the Fifth Committee regarding the scale for the next triennium.
بيد أن المكسيك اختارت ألا ت عرقل التوصل إلى توافق في الآراء في اللجنة حول التوصية المتعلقة بالجدول الم قترح على المجلس.
However, Mexico had chosen not to block Committee consensus in the recommendation on the proposed scale to the Board.
12 وقال فيما يتعلق بالجدول الزمني لتعيين القضاة بأنه يوافق على أن ولاية عمل القضاة ينبغي زيادتها على عشر سنوات.
Regarding the time table for the appointment of judges, he agreed that judges' terms should be increased 10 years.
ومن هذه اﻷخطاء ما يتصل بالجدول ٢ وقد أوضحه الممثل بوصفه خطأ طباعيا في النسخة المترجمة )صحته ١٩٨٤ وليست ١٩٧٤(.
One of those errors pertained to table 2 and was explained by the representative as a typographical error in the translated version (it should read 1984 and not 1974).