ترجمة "بالجبال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
43 شنت منظمات دولية عديدة مبادرات تتعلق بالجبال أو أدرجت المسائل المتصلة بالجبال وسكان الجبال في برامج عملها. | A number of international organizations launched mountain related initiatives or integrated issues relating to mountains and mountain people into their programmes of work. |
7 تشجع أيضا الحكومات على دمج التنمية المستدامة للجبال في رسم السياسات الوطنية والإقليمية والعالمية والاستراتيجيات الإنمائية، بوسائل منها إدماج المتطلبات الخاصة بالجبال في سياسات التنمية المستدامة أو اعتماد سياسات خاصة بالجبال | 7. Also encourages Governments to integrate mountain sustainable development in national, regional and global policymaking and development strategies, including through incorporating mountain specific requirements in sustainable development policies or through specific mountain policies |
ذلك الأقليم الذي تحده في الشمال الشرقي أفغانستان ويتميز بالجبال العالية والمياه النقية والإشتباكات الدموية | Afghanistan, a place defined by high mountains, green meadows, clear waters and bloody conflict. |
وتتيح لأوكرانيا تناول المسائل المتعلقة بالجبال من منظور متعدد التخصصات وخاصة مشاركتها في اتفاقية جبال الكريات. | It allows Ukraine to address mountain issues from a multi disciplinary perspective and in particular its participation in the Carpathian Convention. |
67 ويشمل البرنامج الحالي لجامعة الأمم المتحدة الآن عدة أنشطة تعليمية تعني بالتحديد بالمسائل المتعلقة بالجبال. | The current programme of the United Nations University now includes several educational activities specifically addressing mountain issues. |
تتمي ز الحدود الغربية للغابات الشمالية في مقاطعة كولومبيا البريطانية بالجبال الساحلية، وعلى الجانب الآخر من هذه الجبال | The western border of the boreal in British Columbia is marked by the Coast Mountains, and on the other side of those mountains is the greatest remaining temperate rainforest in the world, the Great Bear Rainforest, and we'll discuss that in a few minutes in a bit more detail. |
وقال إن القرار الذي يتخذ كل سنتين يعكس الشراكة القوية بين الشمال والجنوب ويتناول الفرص والتحديات المتعلقة بالجبال وسكان الجبال. | The biennial resolution reflected a strong North South partnership and dealt with the opportunities and challenges related to mountains and mountain populations. |
بالطبع , القارب يقبع تحت الماء لأكثر من عام والمد يضربه بالجبال أعتقد أن تلك الحفر تبدو وكأنها ح فرت من الداخل | Of course, that boat's been underwater for over a year, and the tide's been knocking her against the ridge, but it seemed to me the 'oles looked as if she'd made 'em from the inside. |
هذين النهرين يجلبان الثلج الذائب بالجبال البعيدة نحو الشرق، حيث يذوب الثلج، وينزل مع النهر عبر الصحراء، لتشكل بحر الآرال الكبير. | Those rivers are draining snowmelt from mountains far to the east, where snow melts, it travels down the river through the desert, and forms the great Aral Sea. |
وانا افكر في كل هذا كما لو انه منظر طبيعي أخلاقي مليئ بالجبال والوديان والتي تتجاوب مع اختلاف وجودنا كمخلوقات واعية | And I think of this as kind of a moral landscape, with peaks and valleys that correspond to differences in the well being of conscious creatures, both personal and collective. |
فهي محاطة بالجبال في الغالب منخفضة مثل Sudetes مع Krkonoše جانبها ، تحتوي على أعلى نقطة في البلاد ، وSněžka في 1602 متر (5256 قدم). | It is surrounded by mostly low mountains such as the Sudetes with its part Krkonoše, containing the highest point in the country, the Sněžka at . |
معظم الغابات المحيطة بالجبال تقع في الشمال، وجزء كبير من الجبال صخري، أ زيل منه الغابات، و مغطى بالأعشاب و مكون من الحجر الجيري. | Most of the forest is in the north, and much of the mountain is rocky, deforested, grassy and made out of limestone. |
واشتمل المؤتمر على حلقة عمل عن حفظ الطبيعة والتنمية المستدامة في المناطق الجبلية واعتمد عددا من القرارات والتوصيات التي تتصل بشكل مباشر بالجبال. | The Congress included a workshop on conservation and sustainable development in mountain areas and adopted several resolutions and recommendations directly relating to mountains. |
لهذه التجربة الرائع التي نخوضها في الحياة ، هذه النعمة هذا الحياة التي هي كملعب مليئ بالجبال والشمس المشرقة، مليء بالأصدقاء والعائلة و الحب و الفرح، | Thank you, for this outrateous experience, this gift, this playground filled with mountains and sunshine, friends, and family, love, joy, health, vision, passion. |
وكفل الحدث أيضا إدراج المسائل المتعلقة بالجبال ضمن التوصيات المعدة من أجل مسودة مخطط التنفيذ الدولي الذي أعدته اليونسكو لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة. | The event also ensured that mountain issues were included in recommendations for the draft international implementation scheme prepared by UNESCO for the Decade of Education for Sustainable Development. |
وانا افكر في كل هذا كما لو انه منظر طبيعي أخلاقي مليئ بالجبال والوديان والتي تتجاوب مع اختلاف وجودنا كمخلوقات واعية سواء كانت تلك الاخلاق شخصية او جماعية | And I think of this as kind of a moral landscape, with peaks and valleys that correspond to differences in the well being of conscious creatures, both personal and collective. |
45 ويهدف برنامج العمل إلى تحقيق تعاون إقليمي عابر للحدود ويدعو في جملة أمور إلى تعزيز التعاون مع الشراكة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية والاتفاقيات الإقليمية المتعلقة بالجبال. | The programme of work was aimed at establishing regional and transboundary collaboration and called for, inter alia, strengthened collaboration with the Mountain Partnership and regional conventions on mountains. |
وتحتل حاليا المسائل المتعلقة بالجبال مكانـة عالية على جداول الأعمال الوطنيـة في الأرجنتين، كما يتضح من إنشاء لجنة من أجل التنمية المستدامة للمناطق الجبلية في الأرجنتين في عام 2005. | Mountain issues have now been raised higher on the national agenda in Argentina, as seen in the establishment of the Committee for Sustainable Development in Mountain Regions of Argentina in 2005. |
(ب) تشجع أيضا على مواصلة إنشاء وتطوير ما يتصل بالجبال من لجان وطنية ومراكز تنسيق وآليات أخرى تضم عددا كبيرا من أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية | (b) Also encourages the continued establishment and development of mountain related national committees, focal points and other multi stakeholder mechanisms at the national level for sustainable development in mountain regions |
وكان الحافـز الدافع إلى إنشاء هذه اللجنة هو العمل المكثـف المبـذول بشـأن المسائل المتعلقة بالجبال في البلد أثناء السنة الدولية للجبال والعملية التعاونية الشاملة التي امتـدت ثلاث سنوات مع الوكالات والمؤسسات الحكومية الرئيسية. | Its creation was motivated by the extensive work undertaken on mountain issues in the country during the International Year of Mountains and an intensive three year collaborative process with key Government agencies and institutions. |
24 تحدد اتفاقية جبال الألب سبل التعاون العابر للحدود المتعلق بالجبال بين ألمانيا وإيطاليا وسلوفينيا وسويسرا وفرنسا وليختنشتاين وموناكو والنمسا والاتحاد الأوروبي، والاتفاقية هي أول اتفاقية دولية تشمل منطقة برية شاسعة من هذا القبيل. | Transboundary collaboration on mountains between Austria, Switzerland, Germany, France, Liechtenstein, Italy, Monaco, Slovenia and the European Community is defined by the Alpine Convention, the first international convention to encompass such an extensive land mass. |
10 وبفضل الدعم المالـي من حكومة إيطاليا، تمكـ ــن 24 بلدا من وضع ترتيبات مؤسسية طويلة الأجل متعلقة بالجبال بالاعتماد على اللجان الوطنية المشار إليها آنفا، ومن إعداد استراتيجيات وخطـط وبرامج وطنيـة للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية. | Thanks to financial support from the Government of Italy, 24 countries were able to establish long term institutional arrangements for mountains, building on the above mentioned national committees and the development of national strategies, plans and programmes for the sustainable development of mountain regions. |
2 والسنة الدولية للجبال تنبثق عن الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21 الذي تبلور في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقودة عام 1992، والذي يركز على المسائل المتعلقة بالجبال والمكرس لحماية الأنظمة الإيكولوجية الجبلية وتحسين الأوضاع المعيشيـة لسكان الجبال. | The International Year of Mountains built on chapter 13 of Agenda 21 elaborated at the 1992 United Nations Conference on Environment and Development which focuses on mountain issues, and was dedicated to protecting mountain ecosystems and improving the well being of mountain people. |
25 ويتضح من تحليل أجري مؤخرا لقاعدة البيانات المتعلقة بالجبال البحرية المتاحة على الإنترنت (http www.seamounts.sdc.edu) أن هناك 971 1 نوعا من الأنواع مأخوذة من 171 جبلا بحريا معظمها في المحيط الهادئ وبعضها في المحيط الأطلسي وبضعة منها في المحيط الهندي. | A recent analysis of the SeamountsOnline database (http www.seamounts.sdsc.edu) reveals 1,971 species recorded from 171 seamounts, mostly in the Pacific Ocean, with several in the Atlantic Ocean and only a few in the Indian Ocean. |