ترجمة "بالتحرش" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لماذا تستمرين بالتحرش بي | Why do you keep picking on me? |
لقد قمت بالتحرش ببستانى عجوز | I molested an elderly gardener of great virtue. |
تجاربي بالتحرش الجنسي في المغرب كانت 99. 9 لفظية. | My experiences with sexual harassment in Morocco have been 99.9 verbal. |
كل المدانون بالتحرش الجنسي بالأطفال عليهم أن يقودوا سيارة بورش كايين | All convicted child molesters have to drive a Porsche Cayenne. |
لقد نجحت ومسكته من ياقته مصممة على أخذه لقسم الشرطة لإتهامه بالتحرش الجنسي. | She succeeded! And she held him by the collar determined to take him to the police station to charge him of sexually harassing her. |
وقد بحثت إحدى هذه الدراسات البعد النفسي للشكاوى المتعددة المتعلقة بالتحرش التي تلقتها. | One examined the psychological dimension of the numerous harassment complaints it has received. |
هل يمكن أن نرى فقط الأنثى يبقي يعود بالتحرش والذكر، وتقديم نفسها فقط له. | You could just see the female keeps coming back and harrassing the male and just presenting herself to him. |
وهذا هو حل مشاكلكم البيئية .. بالمناسبة يا شباب كل المدانون بالتحرش الجنسي بالأطفال عليهم أن يقودوا سيارة بورش كايين | There is your environmental problem solved, by the way, guys All convicted child molesters have to drive a Porsche Cayenne. |
أجل يبدو بأنه قد قام بالتحرش جنسيا بإحدى الموظفات ..ولكن يبدو بأن هنالك جزء من الخطأ على الموظفة لأنهــا لم | The customer allegedly touched a female employee's body... |
وتم للمرة الأولى إدراج أحكام تتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل وفي مجال العمل غير المتفرغ، كما تم زيادة مدة إجازة الأمومة المدفوعة. | Provisions regarding sexual harassment in the workplace and part time work had been included for the first time, and the duration of paid maternity leave increased. |
فأنشأت وزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري مركز باشابودي ليكون مركزا يتلقى الشكاوى ويقدم المساعدة عبر الهاتف وعلى مدار الساعة، ومن بين هذه الشكاوى تلك المتعلقة بالتحرش الجنسي في مكان العمل. | Hence, the Ministry of Social Development and Human Security has set up the Pachabodi Center' as a hotline center for receiving complaints, which includes those concerning sexual harassments at workplace. |
ومن ناحية أخرى أك د ذلك المشرف ـ كما أكدت مناقشة عبر الإنترنت من ق ب ل موظفين في إدارة سلامة النقل ـ أن العاملين في الإدارة المأمورين بالتحرش بالمسافرين على هذا النحو يصابون هم أيضا بصدمات نفسية. | Meanwhile, the supervisor confirmed as has online discussion by TSA employees that workers ordered to molest travelers are traumatized, too. |
وتقترح ورقة السياسات أيضا إيلاء الدعم اللازم لمكتب قوانين الدولة كيما تضع مشروع قانون بشأن التحرش الجنسي، فقانون العمل الحالي لا يتضمن أية أحكام من شأنها أن تقلص الممارسات التمييزية المتصلة بالتحرش الجنسي في مكان العمل. | The policy paper also suggests that support be given to the State Law Office to draft a Sexual Harassment Bill as currently the Labour Act makes no provisions for curbing discriminatory practices related to sexual harassment in the workplace. |
وهناك محكمة صناعية لا تركز، شأنها في ذلك شأن قانون العمل، على المرأة ولا علم لها بأي سياسة تعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل بخلاف سياسة واحدة تم وضعها لمعالجة مشكلة العنف ضد المرأة في المدارس وحولها. | There was an Industry Tribunal, which, like the Labour Act, was not gender specific. She was not aware of any policy on sexual harassment in the workplace apart from one that had been drawn up to address gender based violence in and around schools. |
21 السيدة شين قالت إنها تتساءل عن قضية إجراء اختبار إجباري من أجل التوظيف، كما أنها تتساءل عما إذا كانت الدراسات كشفت عن وجود مشكلة تتعلق بالتحرش الجنسي أو باغتصاب النساء اللاتي يعملن في مناطق التجارة الحرة. | Ms. Shin said that, in addition to the issue of mandatory pregnancy testing for employment, she wondered whether studies had revealed a problem with sexual harassment or rape of women working in free trade zones. |
فقبل 22 عاما، عندما اتهمت أنيتا هل علنا المرشح للمحكمة العليا في الولايات المتحدة آنذاك كلارنس توماس بالتحرش الجنسي، فإنها هي رغم كونها الضحية المزعومة التي تعرضت للتمحيص والاستقصاء وتشويه السمعة بوصفها مختلة بعض الشيء وعاهرة بعض الشيء . | Twenty two years ago, when Anita Hill publicly accused then US Supreme Court nominee Clarence Thomas of sexual harassment, it was she, the alleged victim, who was scrutinized and smeared as a little bit nutty and a little bit slutty. |
باوبين ليس الرجل السياسي الوحيد الذي اتهم بالتحرش الجنسي فهناك وزير المالية الفرنسي ميشل سابين الذي اعترف مؤخر ا بتصرف غير لائق مع إحدى الصحفيات حيث اتهمته بتصوير حزام سروالها الداخلي، أنكر التهمة قائل ا أنه لمس أسفل ظهرها فقط. | Baupin certainly isn't the first male politician to be accused of harassment. French Finance Minister Michel Sapin recently admitted to inappropriate behavior with a journalist. She said the he had snapped the waistband of her underwear while on the job he denied this, but said he did touch her lower back. |
وإذا ات ه م المعلمون بالتحرش بالطلاب، فإن أول خطوة ت ت خذ هي العقوبة الإدارية، مثل الوقف عن العمل، تتبعها الملاحقة أمام المحاكم، علما بأن التعسف الجنسي بحق قاصر من جانب شخص يشغل مركز سلطة أو ثقة يشكل بالقانون ظرفا مشددا. | Where teachers were accused of abusing students, the first step was administrative sanction such as suspension, followed by prosecution before the courts by law sexual abuse of a minor by a person in a position of authority or trust constituted an aggravating circumstance. |
212 ي بين الرسم البياني التالي تفاصيل أعداد الشكاوى السنوية المتعلقة بالتحرش الجنسي في القوات المسلحة، وهو يوضح أن ثمة زيادة كبيرة قد وقعت في عام 2003، مما يرجع أساسا إلى زيادة الوعي وكذلك إلى عدد من الحالات اللافتة للانتباه. | The next chart details the number of annual complaints of sexual harassment in the military, showing a significant increase in 2003, attributed mainly to growing awareness and to a number of high profile cases. |
213 وقد اتخذ جيش الدفاع الإسرائيلي تدابير عديدة ترمي إلى تناول ظاهرة التحرش الجنسي في القوات المسلحة، بما في ذلك تشكيل فريق توجيهي بالأركان العامة برئاسة المستشار المعني بقضايا المرأة، ووضع سياسات للجيش في مجال المنع والإنفاذ والمعالجة فيما يتصل بالتحرش الجنسي. | The IDF has taken several measures aimed at dealing with the phenomenon of sexual harassment in the military, including the establishment of a General Staff Steering Team headed by the Advisor on Women Issues, forming the IDF policies on prevention, enforcement and treatment of sexual harassment. |
ولقد ت بين من دراسة أجرتها مؤخرا هيئة مراقبة العمالة أنه، على الرغم من جهود السياسة العامة الرامية إلى منع المضايقة الجنسية، فإن دوائر الشرطة لا تزال مشوبة بثقافة تسمح للضباط من الذكور أن يتصرفوا على نحو يتسم بالتحرش الجنسي إزاء زميلاتهم من النساء. | A recent study by the Labour Inspectorate shows that in spite of policy efforts to prevent sexual harassment there is still a culture in the police service which allows male officers to act in a sexually offensive manner towards their women colleagues. |
النقطة التي أريد بصقها بوجه كل من يقوم بالتحرش، هي أن الشاب أولا واخرا لم يثار من مجرد مرور الفتاة أمامه، هو أصلا خرج من بيته مثارا بعد قضائه الليل بطوله على الأفلام الجنسية ، يرى ما يرى و يمارس ما يمارس مع نفسه او مع الحائط . | The point I want to spit out in the face of all those who harass women is that men are not aroused simply when a girl passes in front of them. They actually leave their homes aroused, after spending their nights watching adult movies, seeing what they see and doing what they do to themselves or the wall. |
نجلاء الامام معظم الدول العربية ما عدا ثلاثة أو أربعة دول والتي لا تسمح للاسرائيليين بالدخول اليها على ما أعتقد ليس لديها قوانين خاصة بالتحرش الجنسي, فإذا كان أبناء الوطن هم مستباحين من أبناء الوطن الآخرين من الرجال, فيهني مش عيب أبدا انو تكون الاسرائيلية مباحة. | Nagla Al Imam Most Arab countries... With the exception of three or four Arab countries, which I don t think allow Israeli women to enter anyway, most Arab countries do not have sexual harassment laws. Therefore, if are fair game for Arab men, there is nothing wrong with Israeli women being fair game as well. |