ترجمة "بالتبرع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Donation Donate Donated Donating Charity

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قم بالتبرع اليوم
Make a donation today.
وتعهد بلدان بالتبرع للمرة الأولى.
Two countries pledged for the first time.
سوف اقوم بالتبرع بها كلها
I'm going to donate everything back.
القانون المتعلق بالتبرع بالدم ومشتقاته (1994)
Law of the Republic of Tajikistan on donor blood and its components (1994)
لقد قامت هؤلاء الفتيات بالتبرع ب
Those girls got together and donated
فقمنا بالتبرع ب 1000 دراجة لشانغهاي
We donate 1,000 bikes to Shanghai.
وقامت بالتبرع اليه من منطلق الشفقة
So she's struck with pity.
قام ماكس مشكورا بالتبرع بصورته لي.
Max has kindly donated his photograph to me.
وعدت بالتبرع بجثتي لمركز (كولومبيا) الطبي
I have promised my body to the Columbia Medical Center.
وتعهد بلد منخفض الدخل رواندا بالتبرع لأول مرة.
One low income country Rwanda pledged for the first time.
فمدت يدها الى حقيبتها وقامت بالتبرع ب20 دولار
She reaches into her purse and hands him a 20.
قاموا بالتبرع لمنظمة مقرها في أركنساس تدعى هايفر العالمية.
They made a donation to an organization based in Arkansas called Heifer International.
وهي توضح في الأساس نسبة الناس المشار إليهم بأنهم مهتمون بالتبرع بأعضائهم.
And it basically shows the percentage of people who indicated they would be interested in giving their organs to donation.
تم التبرع بالكثير من اعمال موبا ، عادة قام الفنانين بالتبرع بهم بانفسهم .
Many of the works in MOBA are donated, often by the artists themselves.
ولم يتمكن بعض المانحين من التعهد بالتبرع بسبب عدم توافق السنوات المالية.
Some donors were not able to pledge due to incompatibility in fiscal years.
والتزمت المنظمات غير الحكومية البلجيكية والصينية بالتبرع بالمواد الضرورية لإجراء تلك التجارب.
Belgian and Chinese non governmental organizations (NGOs) committed themselves to donating materials necessary for the tests.
2 يتقدم بالشكر للجمهورية التونسية على مبادرتها بالتبرع بمبلغ مالي لفائدة الصندوق.
Extends thanks to the Republic of Tunisia for its initiative to make a financial donation to the Fund.
وعلاوة على ذلك، تم تلقي تعهدات بالتبرع تصل إلى 600 816 دولار.
Furthermore, pledges amounting to 816,600 have been received.
وهي توضح في الأساس نسبة الناس المشار إليهم بأنهم مهتمون بالتبرع بأعضائهم.
It basically shows the percentage of people who indicated they would be interested in donating their organs.
كل شيء كان بالتبرع ، بسبب عدم وجود ميزانية للتعليم من أجل السجن.
Everything was donated, because there was no budget of education for the prison.
سوف أقوم بالتبرع بالكتب التي لم أعد بحاجتها وأضحت طفولية بالنسبة لي.
I'm going to give books away that I don't want anymore and are kind of babyish
فمثلا، التزمت جنوب أفريقيا بالتبرع بـ 000 300 دولار لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة
For example, South Africa has made a commitment to contribute 300,000 towards the development of small and medium scale enterprises.
حول كل العالم. يقوم العامة بالتبرع لتمويلنا، وأحد الأشياء المثيرة حول ذلك هو
We're funded by donations from the public, and one of the more interesting things about that is how little money it actually takes to run Wikipedia.
وتعهد المانحون الدوليون بالتبرع بمبالغ كبيرة لإعادة بناء قطاع غزة في أعقاب الانسحاب الإسرائيلي.
International donors have pledged substantial sums to rebuild the Gaza Strip following the Israeli withdrawal.
وتعهد مجتمع المانحين، في اجتماع الفريق اﻻستشاري، بالتبرع بما مجموعه ١ ٠٤٣ مليون دوﻻر.
A total of 1,043 million was pledged at the Consultative Group meeting by the donor community.
وأبدى كل من اليابان والسويد وهولندا رغبته بالتبرع ولكنه لم يفعل ذلك حتى اﻵن.
Japan, the Netherlands and Sweden have expressed interest but not yet contributed.
وقد تعهد حتى اﻵن ١١ بلدا مانحا بالتبرع بما يصل مجموعه إلى ٣٣ مليون دوﻻر.
To date, 11 donor countries have pledged a total of 33 million.
يقوم العامة بالتبرع لتمويلنا، وأحد الأشياء المثيرة حول ذلك هو القليل من المال المطلوب لتشغيل ويكيبيديا.
We're funded by donations from the public, and one of the more interesting things about that is how little money it actually takes to run Wikipedia.
وتم تلقي تعهدات بالتبرع بحوالي ٨٥ مليون دوﻻر وتبرعات تناهز ٤٣ مليون دوﻻر من أجل مشاريع برنامج تنفيذ السﻻم في قطاع غزة والضفة الغربية، وتعهدات أخرى بالتبرع ﺑ ١٠ مﻻيين دوﻻر من أجل المشاريع في الميادين الثﻻثة اﻷخرى.
Pledges amounting to some 85 million and contributions of some 43 million had been received for PIP projects in the Gaza Strip and West Bank and pledges of another 10 million had been received for projects in the other three fields.
ووعدت النرويج أيضا بالتبرع بمبلغ قدره 000 460 دولار، ستستخدم لدعم الأنشطة التدريبية وترميم سجن مونروفيا المركزي.
Norway has pledged 460,000, which will be used to support training activities and the refurbishment of the Monrovia Central Prison.
كما تعهدت بالتبرع بمبلغ ١٨٠ مليون دوﻻر للفترة ذاتها في إطار ترتيبات التمويل المشترك لمرفق البيئة العالمية.
It has also pledged 180 million for the same period under the co financing arrangements of GEF.
٥١ ولقد تعهـدت الدول المانحـة علـى الصعيد الدولي بالتبرع بقرابة ٣ مليارات مــن الدوﻻرات للفتــرة ٤٩٩١ ٨٩٩١.
15. International donor States had pledged nearly 3 billion for the period 1994 1998.
وفي أول هذا العام كان هناك حادث مؤسف ومقلق حينما تلقى الناس الذين قاموا بالتبرع لـ روسبيل
And earlier this year, there was a troubling incident where people who had made donations to Rospil through a payments processing system called Yandex Money suddenly received threatening phone calls from members of a nationalist party who had obtained details about donors to Rospil through members of the security services who had somehow obtained this information from people at Yandex Money.
فيما يتعلق بالتبرع بالوقود، قال في أبريل نيسان وزير الطاقة في زامبيا كرستوفير يالوما، الذي سافر إلى مالاوي
Regarding the donation of fuel, Zambia s Energy Minister Christopher Yaluma, who had travelled to Malawi, said in April
عبر تصميم، يطلب فريق ملتميديا الثورة السورية أن يقوم الناس بالتبرع بأضحيتهم للعيد لسوريا، جاعلين منه فنا لقضية
Meat has become a dream commodity to millions. Amal Hanano ( AmalHanano) October 14, 2013 Through design, the Syrian Revolution Multimedia Team asks that people donate their Eid sacrifice to Syria, making it art with a cause
واستجابت البرتغال بالتبرع بمواد انتخابية مختلفة، بينما أعرب الاتحاد الأوروبي أيضا عن اعتزامه التبرع بمبلغ 1.2 مليون يورو.
Portugal has responded by donating various electoral materials, while the European Union has also expressed its intention to donate 1.2 million.
وفي حين تتلقى قيرغيزستان معونة مالية من الدول المتقدمة النمو، فإنها تقوم بالتبرع بخدمات بيئية تزيد قيمتها سنويا.
While receiving financial aid from the developed countries, Kyrgyzstan itself is a donor of environmental services whose value increases yearly.
15 تعرب عن تقديرها للبلدان التي قدمت دعما ماليا لأنشطة الاستراتيجية بالتبرع للصندوق الاستئماني للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
15. Expresses its appreciation to those countries that have provided financial support for the activities of the Strategy by making voluntary contributions to the Trust Fund for the International Strategy for Disaster Reduction
وقد تعهدت المفوضية الأوروبية بالتبرع بمبلغ 1.6 مليون دولار ويحدوني الأمل أن تتوالى قريبا التبرعات من الجهات المانحة الأخرى.
The European Commission has pledged 1.6 million and I hope that contributions will be forthcoming from other donors.
60 ومن بين التبرعات التي وردت قبل مناسبة إعلان التبرعات، تلقت الأمانة 50 التزاما بالتبرع بلغت قيمتها 255.7 مليون دولار.
Including pledges received prior to the pledging event, the secretariat received 50 pledges amounting to 255.7 million.
وحتى 1 تشرين الأول أكتوبر 2005، كان صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية قد حصل على 47 تعهدا بالتبرع لعدة سنوات.
As of 1 October 2005, UNFPA had received 47 multi year pledges.
ويمكنكم مقايضة مائة دولار حقيقية بأخرى مزيفة والقيام بالتبرع لمشروع جهاز شخصي بمائة دولار، والمعروفة حاليا بكمبيوتر شخصي لكل طفل.
And you can also trade real hundred dollar bills for fake hundred dollar bills and make a donation to the Hundred Dollar Laptop Project, which is now known as One Laptop Per Child.
181 وفي الاجتماع السنوي الخامس لإعلان التبرعات الذي ع قد في كانون الثاني يناير 2004، تعهد 55 بلدا بالتبرع بمبلغ 257.3 مليون دولار.
At the fifth annual pledging event in January 2004, 55 countries pledged 257.3 million.
وكان من المتعذر وزع هؤﻻء الجنود في البوسنة والهرسك بدون معدات للنقل، وظلوا في سبليت بانتظار قيام حكومات أخرى بالتبرع بالمعدات الﻻزمة.
These troops could not be deployed in Bosnia and Herzegovina without transport equipment and remained in Split while waiting for other Governments to donate the needed equipment.
٩ وقد ورد الى الصندوق اﻻستئماني، عند إعداد هذا التقرير، مبلغ قدره ٦٩٧ ٩٢٣ دوﻻرا، وجرى التعهد بالتبرع بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دوﻻر.
9. At the time of the preparation of the present report, 923,697 had been received in the Trust Fund, and 250,000 had been pledged.