ترجمة "بالتاريخ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وان تقدمنا بالتاريخ | More recently, |
استغلال التاريخ، والتلاعب بالتاريخ | History, Used and Abused |
هذا سؤال سريع للمهووسين بالتاريخ. | A quiz for history buffs. |
فاراناسي سنة 1327 (بالتاريخ البنغالي) | Varanasi. Year 1327 (Bengali calendar) |
سأساعدك بالتاريخ و تساعدينني بالتمثيل | I'll help you with your history and you help me with my acting. |
ولكنها أيضا تحجب الماضي والشعور بالتاريخ عن الناس. | But it also cuts people off from the past and a sense of history. |
وستبلغ الجمعية، في مرحلة لاحقة، بالتاريخ الفعلي لتعيينها. | The effective date of her appointment will be communicated to the Assembly at a later stage. |
وهناك حس بالتاريخ في هذا المكان وارتباطه بواقعهم. | There is a sense of history in this place, relevant to their present. |
إن ه زمن رائد، لأن ما من زمن بالتاريخ مشابه للحاضر. | It's a pioneering time, because there is no other time in history like right now. |
بيل مرحبا بعودتك بالبيت حفلة لعيد الميلاد. ليلة مشرقة بالتاريخ. | Bill's welcomehome birthday party, a night to go down in history. |
إنها مليئة بالتاريخ، وأيضا مليئة بالمخابيء تحت الأرض وأطلال من الحرب. | It's full of history, and also full of underground bunkers and ruins from the war. |
وبعد ان كنت مهووسة تماما بالتاريخ العظيم والضخم الخاص بالحضارة الصينية, | And after being totally and completely obsessed with the mammoth richness and history of Chinese culture, it was like this total relief to hear something so truly American and so truly awesome. |
حسنا ، لقد درسنا الأدب وبلاغة عصر النهضة. وكنا مهتمين بالمسرح ، ومهووسين بالتاريخ. | Well, we had studied literature and Renaissance rhetoric, and we were the theater people, and the history geeks. |
حول طفل صغير كان والده مولعا بالتاريخ واعتاد أن يقوده من يده | It's about a little boy whose father was a history buff and who used to take him by the hand to visit the ruins of an ancient metropolis on the outskirts of their camp. |
وإذا كان لنا أن نسترشد بالتاريخ فإنه ينبئنا بأننا سوف ننتظر لفترة طويلة. | If history is any indication, we will be waiting for a long time. |
الكتابة المتعلقة بالطبيعة هي النوع الذي يحظى بالتاريخ الأكبر في مجال الاتصالات البيئية. | Nature writing Nature writing is the genre with the longest history in environmental communication. |
ولأسباب تتعلق بالتاريخ، والأخلاق، والأمن، فلابد وأن ننظر إلى أفريقيا باعتبارها مسؤولية أوروبية خاصة. | For reasons of history, morality, and security, Africa should be regarded as a particular European responsibility. |
وبينما تقوم تربية الأجيال الجديدة على الوعي بالتاريخ، فإنها تتعلق بمستقبل العالم والجنس البشري. | At the same time as the education of new generations is rooted in history, it involves the future of the world and mankind. |
ومن المحتم أن تثير أحوالها قلقنا العميق ﻷسباب تتعلق بالتاريخ وبأوجه التقارب الطبيعي بيننا. | Their situation is inevitably of deep concern to us by reason of history and natural affinities. |
وجزء من السؤال الذي أجبته هو أن نبدع بإحاطة أنفسنا بالمحفزات، بإنجازات الإنسانية، بالتاريخ، | Part of the question that I have answered is, is we create by surrounding ourselves with stimuli with human achievement, with history, with the things that drive us and make us human the passionate discovery, the bones of dinosaurs long gone, the maps of space that we've experienced, and ultimately the hallways that stimulate our mind and our imagination. |
وإذا كان لنا أن نسترشد بالتاريخ فإن هذه النسبة سوف تستمر في الارتفاع لا محالة. | If history is any indication, that number will only grow. |
فكل بوصة من الأرض وكل تل وواد وصخرة وجدول ماء مشبع بالتاريخ اليهودي مفعم بالذكريات. | Every inch of land, every hill and valley, every stream and rock is saturated with Jewish history, replete with memories. |
وتلقى أمين اللجنة في ٦ نيسان ابريل ١٩٩٤ طلبا مصححا من السيدة مغير مؤرخا بالتاريخ ذاته. | A corrected application of Ms. Mughir, dated 6 April 1994, was received by the Secretary of the Committee on the same date. |
وهذا يشكل أهمية بالغة، ليس فقط باعتباره أمرا يتعلق بالتاريخ والمسؤولية فالكثير من الأمر متروك للجهات التنظيمية. | This is important not just as a matter of history and accountability much is being left up to regulators. |
وإذا استرشدنا بالتاريخ الحديث فسوف يتبين لنا أن الخلاص قد لا يتأتي قبل عبور ثلاث أزمات أخرى. | If recent history is any guide, salvation could still be three crises away. |
ونحن نعرب عن التحية الحارة للزعماء اﻹسرائيليين والفلسطينيين الذين اتخذوا هذه الخطوة الحاسمة ببعد نظرهم وإحساسهم بالتاريخ. | We pay warm tribute to the Israeli and Palestinian leaders who, with their foresightedness and sense of history, have taken this decisive step. |
زاد اهتمامي بالتاريخ الأمريكي وتاريخ العالم وبالفعل هذا الرجل صاحب السيروتين المرتفع استحق أن يكون رئيسنا الأول | I've gotten terribly interested in American history, world history and indeed, this guy the high serotonin , he was just perfect for being our first President. |
إذا كان بامكاني قول ذلك قبل التقاعد أيها السادة أنتم عـ ـدتم بالتاريخ مائــة الف عام إلى الـوراء | If I may say so before retiring... you gentlemen date back 100,000 years. |
حيث بلغت الاتهامات المتبادلة مستوى لا يليق بالتاريخ المشترك والعلاقات الشخصية والثقافية والاقتصادية الوثيقة التي تربط بين البلدين. | Mutual accusations reached a level unworthy of the common history and the close personal, cultural and economic ties between both countries. |
اخيرا ولإسباب تتعلق بالتاريخ والجغرافيا والثقافة فإن الدور الايراني في افغانستان لا يمكن تجاهله ويجب عدم تجاهله ايضا. | Finally, for reasons of history, geography, and culture, Iran s role in Afghanistan cannot and should not be ignored. |
والآن أنت اعترفت بالتاريخ ، توقف عن التشبث به كما لو أن الكهرباء تمر خلاله، ولا تستطيع يدك إفلاته. | And now that you ve acknowledged history, stop holding on to it as if electricity were running through it, as if your hand can t let go. |
يجري الاحتفال بالتاريخ الأصلي لإنشاء الجيش الوطني للجمهورية الديمقراطية قصيرة الأمد في عيد الجيش (26 يونيو) في أذربيجان اليوم. | The original date of the establishment of the short lived National Army is celebrated as Army Day (26 June) in today's Azerbaijan. |
حول طفل صغير كان والده مولعا بالتاريخ واعتاد أن يقوده من يده لزيارة آثار حاضرة قديمة توجد في محيط مخيمهم. | It's about a little boy whose father was a history buff and who used to take him by the hand to visit the ruins of an ancient metropolis on the outskirts of their camp. |
وعلى هذا فإن صناع القرار السياسي (من ذوي المعرفة المحدودة بالتاريخ الاقتصادي عموما) يصبحون ع رضة للاستغراق في مراجع تاريخية متضاربة. | Policymakers (whose knowledge of economic history is generally limited) are therefore at risk of being drowned in contradictory historical references. |
والذي في النهاية .. علي ان اكون ممتنة له بسبب ولعي الشغوف بالتاريخ فقد جعلني ذلك اعود الى الوراء الى الماضي | Which is why, in the end, I shall always be grateful for this curious love of history, allowing me to spend a lifetime looking back into the past. |
وهذا شيء تكرر خلال هذا المشروع .. وكلما كانت العينة التي ترغب بالعمل عليها أصغر كلما توجب عليك العودة بالتاريخ أكثر | And that was something that reoccurred throughout the project, was, the smaller the scale you want to work on, the further back in time you have to go. |
ورغم أن تاريخ الحوار الثلاثي بين الصين واليابان وكوريا الجنوبية ليس بالتاريخ الطويل، فإنه يمثل محاولة جديدة بن اءة نحو التعاون الإقليمي. | Though the history of the trilateral dialogue between China, Japan, and South Korea is short, it marks a new and constructive effort toward regional cooperation. |
وكان الأول وظيفة الأكاديمية ذات الصلة بالتاريخ المحلي في جامعة القراءة الذي عين زميلا باحثا في التاريخ المحلي في عام 1908. | The first academic post related to local history was at Reading University which appointed a research fellow in local history in 1908. |
ولم يتمكن المورد من الوفاء بالتاريخ المحدد للتسليم وهو ١٥ شباط فبراير ١٩٩٣ و ٥ آذار مارس ١٩٩٣ للشحنتين اﻷولى والثانية. | The supplier was unable to meet the delivery dates of 15 February and 5 March 1993 for the first and second consignments. |
لقد كنت في وقت ما مهتم بالتاريخ الاغريقي . ولكني لا اظن انه يجب ان نجبر جميع الطلاب ان يتعلموا التاريخ الاغريقي | I was somewhat interested in ancient Greek, but I don't think that we should force the entire population to learn a subject like ancient Greek. |
وعلى نفس القدر من الأهمية، يتعين على الحكومات الأوروبية أن تبذل جهودا جديدة مخلصة من أجل تعزيز حس الأوروبيين بالتاريخ المشترك والقيم المشتركة. | By much the same token, Europe s governments should be making a determined new effort to strengthen Europeans sense of a shared history and common values. |
وقال إن إسرائيل، العضو في لجنة المخدرات منذ عام 2004، ملتزمة التزاما تاما بالتاريخ المستهدف، وهو عام 2008 الذي وضعته الدورة الاستثنائية العشرون. | A member of the Commission on Narcotic Drugs since 2004, Israel was fully committed to the target date of 2008 established at the twentieth special session. |
ولأسباب مرتبطة بالتاريخ والجغرافيا معا، فقد ارتبط المغرب على مدى القرون بعلاقات التبادل الاقتصادي والثقافي مع جميع الأشقاء في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. | For reasons associated with both geography and history, over the centuries Morocco has had relationships based on economic and cultural exchanges with all its sub Saharan brothers. |
فالمهمة عسيرة، بل وقد تبدو من الصعب التحكم فيها ونحن نخطو إلى المستقبل دون استرشاد بالتاريخ وفي خضم كل هذا اﻹجهاد والبؤس والعنف. | The task is daunting and may indeed seem overwhelming as we step into the future without history apos s guide and in the presence of so much stress, misery and violence. |
يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة لكل دولة في تاريخ ايداع هذه الدولة صك تصديقها لدى الوديع، أو تاريخ نفاذ اﻻتفاقية، ويؤخذ بالتاريخ اﻷحدث. | This Protocol shall enter into force for each State on the date of its deposit with the Depositary of its instrument of ratification or the date of entry into force of the Treaty, whichever is later. |