ترجمة "بالبنك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Bank Teller Deposit Accounts Husband

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تحافظ على مواعيد عملك بالبنك
Keepin' banking hours?
ولديك حساب بالبنك ، و عقارات
With a bank account, houses.
مازال زوجى بالبنك و المنزل لم ..
My husband is still at the bank andand the house is
. و أنت أرسلت لي الكثير من الأموال إلي حسابي بالبنك
I'll consider the money you deposited into my bank account as a payoff.
تأكد من مسئول الودائع بالبنك الأهلى بــ ( بالتيمور ) فى مريلاند
Check with the escrow officer of the 1 st National Bank, Baltimore, Maryland.
ولقد التحق بالبنك أكثر من ٢٠ عضوا جديدا في السنتين الماضيتين.
More than 20 new members had joined the Bank in the past two years.
ضعيهم بخزينة الودائع بالبنك وسنجعله بدل ذلك يكتب لنا شيكا بالمبلغ يوم الاثنين
Put it in the safe deposit box in the bank, and we'll get him to give us a cheque on Monday instead.
كان من المفروض ان تودعهم بالبنك يوم الجمعة في حساب مديرها، ولكنها لم تفعل
She was supposed to bank it on Friday for her boss and she didn't.
وأقام القسم المعني بالأمريكتين علاقات مع قطاع المعوقين والتنمية بالبنك الدولي عن طريق برنامجه للتنمية الشاملة.
The Americas section has developed links with the Disability and Development sector of the World Bank through its inclusive development programme.
قد لا يتقاعد أوتمار آيسنج كبير خبراء الاقتصاد بالبنك المركزي الأوروبي قبل شهر مايو من عام 2006.
The European Central Bank s chief economist, Otmar Issing, may not be scheduled to retire until May 2006.
و هل تعتقد أنك ستجدها ذات مزايا متعددة ان لم يقم والدها بوضع مليون في رصيدها بالبنك
And you think you'd find her wholesome if her old man didn't have a million in the bank.
وشارك كبار الاقتصاديين بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي في فريق خبراء الأمم المتحدة الذي أسدى المشورة لمشروع الألفية.
The chief economists of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) participated in the United Nations experts group that advised the Millennium Project.
وساعدت سياسة ومشروطيات الإصلاح الهيكلي المتعلقة بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي على تقويض الملكية الطبيعية للبرامج وإعاقة التنفيذ.
That trend pointed to the need for change in international financial systems, to improve the allocation of resources to support development. The policy and structural reform conditionalities of the World Bank and IMF served to undermine natural ownership of programmes and hinder implementation.
ويحذر أوتمار آيسنج كبير خبراء الاقتصاد بالبنك المركزي الأوروبي قائلا ربما تكون فترة توسيط وموازنة الأجور قد اقتربت من نهايتها .
September headline inflation, at 2.6 , is above the ECB s 2 target as is the latest forecast for 2006 inflation (updated forecasts will be released at the beginning of December).
(ب) الشروع في جمع معلومات عن مستويات الأجور الخاصة بالبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للمقارنة الرجعية فحسب
(b) Proceed to collect information on the remuneration levels of the World Bank and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) as a reference check only
وفيما يتعلق بالبنك المركزي الروسي ينص على quot توفير التمويل لﻷجزاء المناسبة من ميزانية مدينة سيفاستبول عن طريق فروعه quot .
For the Central Bank of Russia it prescribes quot to provide financing of appropriate parts of the budget of the city of Sevastopol through its branches quot .
الحقيقة أن أي عملية اختيار تتسم بالمزيد من الانفتاح والشفافية كانت لتكشف عن حقيقة أن رفيقة ولفويتز كانت من بين العاملين بالبنك.
A more open selection process, indeed, would have zoomed in on the fact that Wolfowitz s girlfriend worked at the Bank.
وتشارك في هذا الجهد شبكات برلمانية أخرى مثلGLOBE (المنظمة العالمية للمشرعين)، وPGA(برلمانيون من أجل العمل العالمي)، وPNOWB(الشبكة البرلمانية المعنية بالبنك الدولي).
Other Parliamentary networks such as GLOBE (Global Legislators Organization), PGA (Parliamentarians for Global Action), and PNOWB (the Parliamentary Network on the World Bank) are also participating.
وهكذا، كانت ألمانيا ــ وقلب منطقة اليورو ــ تستعين على نحو متزايد بالبنك المركزي الأوروبي كمصدر خارجي رسمي لتمويل دول منطقة اليورو المتعثرة.
Thus, Germany and the eurozone core have increasingly outsourced official financing of the eurozone s distressed members to the ECB.
وتناولت المادة (3) إنشاء آلية يتم من خلالها التنسيق بين الجهات المختلفة المعنية بمكافحة عمليات غسيل الأموال، تسمى وحدة مكافحة غسيل الأموال بالبنك المركزي المصري.
Article 3 deals with the establishment, within the Central Bank of Egypt, of a mechanism for coordination between the various entities concerned with anti money laundering operations, to be known as the Anti Money Laundering Unit.
واكتسبت اليونيسيف قدرا من الخبرة في مجال تحويل الديون وهي على اتصال منتظم بالبنك الدولي ووكاﻻت اﻷمم المتحدة اﻷخرى للتشجيع على مواصلة استخدام هذه اﻵلية.
UNICEF has developed a degree of expertise in debt conversion and is in regular contact with the World Bank and other United Nations agencies to promote further use of this mechanism.
٥٣ قدمت اﻹدارة القانونية بالبنك الدولي، بالتعاون مع مؤسسات وطنية ودولية أخرى، الدعم والخبراء لبرامج التدريب في مجاﻻت اﻹدارة والقانون البيئي للمحامين المشاركين من البلدان النامية.
53. In cooperation with other international and national institutions, the Legal Department of the World Bank has provided support and expert staff for training programmes in environmental law and administration for lawyers from developing countries.
أما بالنسبة للبلدان التي ليست لها بيانات بالبنك الدولي، فقد طلب البرنامج الإنمائي إلى المكتب الإحصائي التابع للأمم المتحدة أن يزوده بالتقديرات حسب منهجية أطلس البنك الدولي.
With respect to countries for which no World Bank data was available, UNDP requested the United Nations Statistics Office to provide relevant estimates using World Bank Atlas methodology.
أما فيما يتعلق بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، أشير إلى أن إدارة هاتين المؤسستين تبدو غير ملائمة في ضوء التغيرات الاقتصادية والسياسية الضخمة التي حدثت منذ إنشائهما.
With regard to the World Bank and IMF, it was pointed out that the governance of these institutions seemed inadequate in light of the enormous economic and political changes that had taken place since their creation.
)أ( من أصل هذا المبلغ، يتعلق ١٩٠ مليون دوﻻر بالوكاﻻت التقنية اﻷصغر، و ١٧٠ مليون دوﻻر بالبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، واللجان اﻻقتصادية اﻹقليمية، والمصارف اﻻنمائية اﻹقليمية.
a Of this amount, 190 million relates to the smaller technical agencies and 170 million to the World Bank, International Monetary Fund (IMF), regional economic commissions and regional development banks.
)ب( من أصل هذا المبلغ، يتعلق ٤٦ مليون دوﻻر بالوكاﻻت التقنية اﻷصغر، و ٤٩ مليون دوﻻر بالبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، واللجان اﻻقتصادية اﻹقليمية، والمصارف اﻻنمائية اﻹقليمية.
b Of this amount, 46 million relates to the smaller technical agencies and 49 million to the World Bank, IMF, regional economic commissions and regional development banks.
وحيث انها كانت موظفة بالبنك فربما يكون من المعقول افتراض ان الهدف كان يحاول اجبارها على العمل معه فى جريمة مشابهة لتلك المحاولة التى أعد لها هنا
Since she was a bank teller we might assume that the subject was trying to force her to work with him in a crime similar to the one he's attempting to perpetrate here and when she refused, or something went wrong, he murdered her.
والحقيقة أن هذا يصلح مجازا لتصوير العالم الذي نعيش فيه اليوم فبينما يحيط الجدال واتهامات الفساد بالبنك الدولي، تعمل الصين ببراعة على تعزيز مكانتها في بلدان العالم النامي.
This is a vivid metaphor for today s world while the World Bank is caught up in corruption and controversy, China skillfully raises its geopolitical profile in the developing world.
فضلا عن ذلك، فقد تنبأ أوتمار آيسنج كبير الاقتصاديين بالبنك المركزي الأوروبي بأن ترتفع أسعار الفائدة ـ لا أن تنخفض ـ على القروض طويلة الأجل بسبب تزايد توقعات التضخم.
Moreover, ECB chief economist Otmar Issing predicts long term interest rates would go up not down as inflationary expectations increased.
ستقوم المؤسسات المتعددة الأطراف والشركاء الدوليون، عن طريق برنامج بناء القدرات والمبادرات الأخرى الحالية الخاصة بالبنك الدولي منظمة الصحة العالمية، بتكثيف جهودها لبناء القدرات الوطنية في مجال إدارة المشتريات والإمدادات.
Through the existing World Bank WHO capacity building programme and other initiatives, multilateral institutions and international partners will intensify their efforts to build national capacity on procurement and supply chain management.
ومضى قائﻻ إن وفده يشيد أيضا بالبنك الدولي لﻷعمال التي يضطلع بها في مجال تقديرات الفقر القطرية التي تشكل صكوكا قيمة بالنسبة للمخططين الوطنيين المكلفين بصياغة البرامج الوطنية لتخفيف الفقر.
His delegation also commended the World Bank for its work on country poverty assessments, which were valuable instruments to national planners charged with the formulation of national poverty alleviation programmes.
ولكن أعضاء البرلمان الأوروبي فشلوا آنذاك في اقتراح بديل معقول من الإناث، الأمر الذي أدى إلى عجز في هيئة العاملين بالبنك المركزي الأوروبي لأسابيع أثناء أزمة الديون السيادية في منطقة اليورو.
But MEPs then failed to propose a plausible female alternative, leaving the ECB understaffed for weeks during the eurozone sovereign debt crisis.
وكانت الحجة ضد الشفافية تتلخص في أن الظروف غير العادية التي تحيط بالبنك المركزي الأوروبي تجعل من الكشف عن الأصوات الفردية لأعضاء مجلس المحافظين وسيلة للضغط عليهم باعتبارهم ممثلين للبلدان الأعضاء.
The argument against transparency has been that, in the unusual circumstances of the ECB, to expose the votes of individual members of the Governing Council would put pressure on them as representatives of member states.
قد لا يتقاعد أوتمار آيسنج كبير خبراء الاقتصاد بالبنك المركزي الأوروبي قبل شهر مايو من عام 2006. لكن المناورات والحوارات السياسية بشأن من سيخلفه في المنصب قد بدأت بالفعل من وراء الكواليس.
The European Central Bank s chief economist, Otmar Issing, may not be scheduled to retire until May 2006. But behind the scenes, maneuvering and politicking over his replacement are already in full swing.
أما العمليات الخاصة بالبنك الدولي فقد شملت عددا من مشاريع الدعم الطارئ للخدمات، الرامية إلى الحد من تراجع خدمات التعليم والصحة والرعاية الاجتماعية عن طريق تمويل السلع والخدمات اللازمة للاستمرار في تقديمها.
The World Bank's own operations included a number of emergency services support projects, designed to mitigate the deterioration in education, health and social welfare services by financing the goods and services necessary to sustain their delivery.
7 يشيد بالبنك الإسلامي للتنمية وبغيره من المؤسسات المتعاونة الأخرى على العمل الذي تم إنجازه خلال اجتماع فريق الخبراء المعني بالصحة ومحاربة الأمية والتدريب والتجارة وبرنامج العمل الذي اقترحه الخبراء لتنفيذ قرار القمة.
Commends the IDB and other cooperating institutions for the work done during the meeting of Experts in Health, Literacy, Training and Trade, and the programme of action suggested by the Experts to implement the Summit resolution.
لا عجب إذن أن تستعين ألمانيا، العاجزة سياسيا عن التصويت على تدبير المزيد من موارد الإنقاذ، بالبنك المركزي الأوروبي لتنفيذ هذه المهمة. فالبنك المركزي الأوروبي هو المؤسسة الوحيدة القادرة على الالتفاف حول البرلمانات المنتخبة ديمقراطيا.
Small wonder, then, that Germany, politically unable to vote on more bailout resources, has outsourced that job to the ECB, the only institution that can bypass democratically elected parliaments.
وإلى جانب تهديداته الفارغة برفع أسعار الفائدة، هناك خطر حقيقي يتمثل في وصم البنك المركزي الأوروبي بالبنك المركزي الذي ينبح ولا يعقر (يدرك علماء سلوك الحيوان أن النباح والعقر بديلان لبعضهما البعض ولا يكمل أحدهما الآخر).
Along with its empty threats of interest rate hikes, there is a real danger the ECB will be labeled the central bank that barks but doesn t bite (animal behaviorists know that barking and biting are substitutes, not complements).
ونظرا لفشل بنوك التنمية القائمة في المنطقة إلى حد كبير في العمل كأداة للتنسيق وفرض الالتزام، فلابد من إنشاء مؤسسة جديدة ــ أشبه بالبنك الأوروبي للإنشاء والتعمير ــ للإشراف على دفع المساعدات الإقليمية والتعهد بتكاليف الانتقال الاقتصادي.
Given that existing development banks in the region have largely failed to act as vehicles of coordination and commitment, a new institution resembling the European Bank for Reconstruction and Development would have to be established to oversee a regional aid push and underwrite the costs of economic transition.
وفي حين لا يزال لزاما على البرلمانات الوطنية في الاتحاد الأوروبي أن تتخذ قرارا بشأن هذه الخطة، فإنها ليس لديها في الأساس خيار غير الموافقة، لأن القيام بغير ذلك من شأنه أن يلحق أشد الضرر بالبنك المركزي الأوروبي.
While the European Union s national parliaments must still decide on the scheme, they essentially have no option but to assent, because to do otherwise would severely harm the ECB.
وهذا من شأنه أن يحمل صندوق النقد الدولي على العمل على نحو أشبه بالبنك المركزي، فيوفر السيولة على نحو رشيق وسريع، تماما كما عملت البنوك المركزية في الدول المتقدمة على توفير الأموال على نطاق واسع في الآونة الأخيرة.
This would make the IMF more like a central bank, providing liquidity in an agile way, just as advanced countries central banks have been providing funds on a massive scale recently.
وتستند هذه التوصية أيضا إلى الأمثلة الناجحة من مكتب الأخلاقيات وقواعد السلوك التجاري بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، الذي يدير مكتب كل منهما برنامجا الذمة المالية بمشاركة خبراء ماليين يقومون بالاستعراض الفعلي لنماذج إقرارات الذمة المالية ومراجعة حساباتها.
This recommendation is also based on the successful examples of the World Bank Office of Ethics and Business Conduct and the International Monetary Fund, which administer their financial disclosure programmes with the involvement of financial experts who carry out the actual review and audits of the financial disclosure forms.
فضلا عن ذلك، فقد تنبأ أوتمار آيسنج كبير الاقتصاديين بالبنك المركزي الأوروبي بأن ترتفع أسعار الفائدة ـ لا أن تنخفض ـ على القروض طويلة الأجل بسبب تزايد توقعات التضخم. ومن هنا فإن تخفيض أسعار الفائدة لن يكون تصرفا غبيا فحسب بل سيكون من قبيل الجنون.
Moreover, ECB chief economist Otmar Issing predicts long term interest rates would go up not down as inflationary expectations increased. So cutting interest rates would not only be stupid it would be crazy.