ترجمة "بالأعلام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ان المدينة كلها مليئة بالأعلام العربية | The whole town is plastered with the Arab flag. |
تصدرت صور التوابيت المغطاة بالأعلام صفحات الجرائد. | Pictures of coffins covered with flags went all over the papers. |
لقد مشينا وقتها ملوحين بالأعلام و قمنا باحتلال نصف أوروبا و ذهبنا كل المسافة إلى روسيا | Back then too we marched along to waving flags, conquered half of Europe, and got all the way to Russia. |
أظهر فيلم فيديو متداول على يوتيوب طلابا من جامعة أمير كبير يحتفلون فور إطلاق سراح توکلی بمسيرة حاشدة بالأعلام والأغاني. | A video shared on YouTube, shows students at Amir Kabri University immediately celebrating his release at a rally with songs and banners |
سأبحر بسفينتك الثأر لماراكايبو بنفسي بالأعلام الإنجليزية وطاقمي على متنها وسأنسف كل من يطل علي الماء وهم لا يزالون يصفرون ويلوحون بمناديلهم ترحيبا بك | I'm sailing the Revenge into Maracaibo myself... under English colors, with my own crew aboard... and I'm blowing whoever's waiting out of the water... while they're still whistling and waving handkerchiefs at you. |
وحتى وقت قريب أيضا كان العديد من الأوروبيين يعتقدون في ملوكهم وملكاتهم، وكانوا يلوحون بالأعلام الوطنية، وينشدون أناشيدهم الوطنية، ويل ق نون في المدارس نسخا بطولية من تاريخهم الوطني. | Until recently, too, many Europeans believed in their kings and queens, flew their national flags, sang their national anthems, were taught heroic versions of their national histories. |
استقبل ربنتروب مولوتوف في محطة القطار التي تزينت بالأعلام السوفيتية والنازية فوق سلة كبيرة من الزهور، وكانت هناك فرقة موسيقية تعزف نشيد الأممية لأول مرة منذ 1933. | Molotov was greeted by Ribbentrop at the train station decorated with Soviet and Nazi flags above a large basket of flowers, with a band playing The Internationale for the first time since 1933. |
فلأسابيع عديدة هذا الصيف، استسلمت مدرجات ملاعب كرة القدم في النمسا وسويسرا، ناهيك عن شوارع العواصم الأوروبية من مدريد إلى موسكو، استسلمت لطقوس وطنية عربيدة من التلويح بالأعلام والتغني بالأناشيد الوطنية وقرع الطبول. | For several weeks this summer, the stadiums in Austria and Switzerland, not to mention the streets of European capitals, from Madrid to Moscow, were given to an orgy of flag waving, anthem singing, drum beating patriotism. |
فلم نشهد إلا قليلا من ذلك الذي عاصرناه في أعقاب هجمات 2001 من الغلو في الوطنية، من الرغبة الشديدة في الإمساك بالجناة بأي ثمن ولو سفك الدماء، والخطب الرنانة التي لم تنقطع، والتلويح بالأعلام. | There was little of the rampant jingoism, get them at all costs bloodlust, constant speechifying, and flag waving that followed the 2001 attacks. |
وفي بداية أغسطس آب وقع الهجوم الثالث على الوحدة الإيطالية من جانب رئيس مجموعة رابطة الشمال في مجلس الشيوخ، فيدريكو بريكولو ، الذي اقترح إضافة فقرة شرطية إلى المادة رقم 12 من الدستور الإيطالي تقضي بالاعتراف رسميا بالأعلام والأناشيد الوطنية للمناطق المختلفة. | The third attack on Italian unity launched at the beginning of August by the President of the Lega Nord group in the Senate, Federico Bricolo, who proposed adding a proviso to Article 12 of the Italian Constitution whereby the flags and anthems of the different regions would be officially recognized on an equal footing with the national anthem and flag. |