ترجمة "بالأسماك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ماذا ستفعل بالأسماك | What are you going to do with the fish? |
ويوجد في الدلتا تماسيح تزحف تدخل وتخرج من أنهار ملئت بالأسماك وأشجار سرو مليئة بالأسماك | And the delta has alligators crawling in and out of rivers filled with fish and cypress trees dripping with snakes, birds of every flavor. |
ويوجد في الدلتا تماسيح تزحف تدخل وتخرج من أنهار ملئت بالأسماك وأشجار سرو مليئة بالأسماك طيور من جميع الأشكال | And the delta has alligators crawling in and out of rivers filled with fish and cypress trees dripping with snakes, birds of every flavor. |
وأن تصنع بعض السوشي بالأسماك وبعض النباتات العطريه. | And you make some sushis with a fish and the aromatic plants above. |
وكيف ينشر مخالبه بأناقة ويرحب بالأسماك الصغيرة بمخالب مبتسمة | How neatly spreads his claws... and welcomes little fishes in... with gently smiling jaws. |
أنا لست بعالم أسماك فقط ، بل إن لدي اهتمام جارف بالأسماك. | I'm not just an ichthyologist, I'm a bona fide fish nerd. |
ويضر الضجيج أيضا بالأسماك، مما قد يؤدي إلى تقليل الكميات المصيدة منها. | Fish are also damaged by noise and this may reduce fish catches. |
لقد كان مغرما جدا بالأسماك الطائره كان يعتبرهم أصدقاؤه الرئيسيين في المحيط | He was very fond of flying fish, as they were his principal friends in the ocean. |
فى اليوم الخامس ، أسكن الرب البحار بالأسماك و السماء بالطيور و خلق الحوت الضخم | The fifth day peopled he the sea with fish and the air with fowl and made he the great whale. |
كيف تحديد ا يمسك الصيادون بالأسماك التقط الصحفي هوي جين بعض الصور للحدث شارح ا العملية بالتفصيل | Journalist Huei Jen Lin from News Market took some photos of the action and described the procedure in details in her report. |
يعتقد بعض دارسو التاريخ القديم أن الأهوار المحاطة بالقصب والمليئة بالأسماك والطيور هي نفسها جنائن عدن المذكورة في التوراة. | Some students of ancient history believe the marshes, lined with reeds, teeming with fish and filled with birds, are the site of the biblical Garden of Eden. |
كما يقال إن بحيرة رايس، التي تعيش أمة هياواثا الأولى على ضفافها، من أكثر البحيرات وفرة بالأسماك في المنطقة. | The fish of Rice Lake, on the shores of which the Hiawatha First Nation lives, are said to be among the most abundant in the area. |
ورغم القبول الذي تحظى به هيئة الدستور الغذائي بوصفها الهيئة الدولية المرجعية لوضع المعايير، فإن البلدان المستوردة قد تطبق، رغم ذلك، معايير مختلفة فيما يتعلق بالأسماك. | Although the Codex Alimentarius Commission was accepted as the default international standards setting body, different fish standards could still be applied by importing countries. |
83 ونظمت كندا المؤتمر المعني بإدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار واتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأسماك، وذلك في سانت جونز، نيوفاوندلاند ولابرادور، في أيار مايو 2005. | Canada organized the Conference on the Governance of High Seas Fisheries and the United Nations Fish Agreement in St. John's, Newfoundland and Labrador, in May 2005. |
تبلغ مساحتها 27 ألف هكتار ا,أكبر بحيرة في حوض البحر الأبيض المتوس ط الغنية بالأسماك المختلفة كالوراطة والقاروص والبوري وغيرها ، ويبلغ ارتفاعها بين 0 و10 عن سطح البحر. | An area of 27 thousand hectares, the largest lake in the Mediterranean basin rich in fish different Kalorath and sea bass and mullet, etc., and a height of between 0 and 10 m from the surface of the sea . |
والقائمة الحمراء للمأكولات البحرية لمنظمة السلام الأخضر الدولية هي قائمة بالأسماك التي يشيع بيعها في الأسواق في أنحاء العالم، والتي تعاني خطر ا محدق ا بسبب قرب نفاذ مصادرها في مصائد الأسماك غير المستدامة. | The Greenpeace International seafood red list is a list of fish that are commonly sold in supermarkets around the world, and which have a very high risk of being sourced from unsustainable fisheries. |
وترحب أستراليا بإشارة مشروع القرار الجامع (A 60 L.23) إلى الإعلان الوزاري الصادر في أيار مايو 2005 لمؤتمر إدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار واتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأسماك، المعنون الانتقال من الأقوال إلى الأفعال والذي ع قد في سانت جونز، في كندا. | Australia welcomes the reference in the omnibus draft resolution (A 60 L.23) to the Ministerial Declaration of the May 2005 Conference on the Governance of High Seas Fisheries and the United Nations Fish Agreement, entitled Moving from Words to Action and held in St. John's, Canada. |
49 تحث جميع الدول على التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في مساعدة الدول النامية على تنفيذ خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة سمك القرش، بما في ذلك عن طريق تقديم التبرعات إلى الأعمال التي تقوم بها المنظمة، مثل برنامج مدونة السلوك المتعلقة بالأسماك | 49. Urges all States to cooperate with the Food and Agriculture Organization of the United Nations in order to assist developing States in implementing the International Plan of Action for the Conservation and Management of Sharks, including through voluntary contributions to work of the organization, such as its FishCODE programme |