ترجمة "بالأخطاء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الكتابةليسبهاأية حبكة... والفيلم مليء بالأخطاء | The subject doesn't even have the merits of an 'avant garde' film, but it has all the shortcomings. |
الحكم بالإعدام في أمريكا معروف بالأخطاء. | Death penalty in America is defined by error. |
أولئك الذين عرفوا أن الأرض مليئة بالأخطاء | Those that have known the earth so full of faults. |
والآن، فالشئ المميز لهذا المجسم، أنه كان مليئا بالأخطاء. | Now, what's interesting about the globe is it's full of errors. |
ا cH07E0E3 نا اتحدث كم عترفه (القس الذي يعترف له بالأخطاء) | I speak as his confessor. |
لهذا السبب يزعم المنتقدون أن سياسة بوش في العراق كانت حافلة بالأخطاء. | That is why critics argue that Bush's policy in Iraq was a mistake. |
11 السيد ماتسوني (إيطاليا) قال إنه ينبغي إعادة صياغة مشروع الفقرة 2 للتعبير بشكل أفضل عن الغرض الذي يستند إليه، وهو أن العلاج الذي ينص عليه مشروع المادة فيما يتعلق بالأخطاء في المحتويات لم يقصد منه المس بالمبدأ العام المتعلق بالأخطاء والموجود في القوانين الوطنية. | Mr. Mazzoni (Italy) said that draft paragraph 2 should be recast to better express its underlying purpose, namely that the remedy provided by the draft article for input errors was not intended to interfere with any general doctrine regarding mistakes in national laws. |
وربما تكون هذه المنظمة حافلة بالأخطاء التي تحتاج إلى التصحيح، إلا أننا لا نحتاج إلى عصبة الديمقراطية لتحقيق هذه الغاية. | It is full of faults, which need to be corrected. But we don t need a League of Democracies to do this. |
ثانيا ، أن السوابق القضائية للمحكمة العليا هي سوابق حصرية فيما يتعلق بالأخطاء القضائية، وهو ما كان لـه وقع سلبي عليها. | Secondly, the restrictive jurisprudence of the Supreme Court in relation to judicial errors, has had adverse consequences for her. |
نبل القوة الحقيقي يكمن في إظهار الحكمة وفي الاعتراف بالأخطاء وفي إدراك الطبيعة الجديدة للعالم الذي حولنا عالم مترابط ومتكافل ومعقد وهش. | The true nobility of strength lies in demonstrating wisdom, acknowledging mistakes, and recognizing the new nature of the world around us a world that is interconnected, interdependent, complex and fragile. |
أيضا ، ليس هناك التحرير اللازم على بعض المواقع الأخى، مما يحت م صعوبات عدة على القارئ لدى قراءته لمقالة مشبعة بالأخطاء الإملائية والقواعدية الركيكة. | Frequently there's not sufficient copyediting on some sites, and it's hard to take get through an article when it's replete with typos and poor grammar. |
أرسل إليه مقالاتي المملوءة بالأخطاء الإملائية، كتلميذ في الابتدائية، ورغم فخامة لغته (التي كنت أحيان ا أناكفه بقولي تعقيدها)، يقرأ ما أكتب ويشجع كأب . | I would send him my articles, which were full of spelling errors like a student in primary school, and despite his own erudition, he would read all that I wrote and encourage me like a father. |
كانت حرب العراق بصورة خاصة، سببا في زيادة الوعي الشعبي بالأخطاء التي ارتكبت أثناء ولاية بوش الأولى، إلا أن قضايا أخرى أيضا تشهد تغييرا الآن. | The Iraq War, in particular, increased public awareness of the mistakes in Bush s first term, but other issues are changing as well. |
وسوف يعزو الجمهوريون هزيمتهم في نوفمبر تشرين الثاني إلى حوافز بنك الاحتياطي الفيدرالي النقدية (إن لم يكن إلى عدم فعالية حملة م ت رومني العامرة بالأخطاء الفاضحة). | Republicans will blame their defeat in November on the Fed s monetary stimulus (if not on the ineffectiveness of Mitt Romney s blunder filled campaign). |
قمنا بتحميل ملفنا وبه أخطاء, بعدها ستستطيع أن ترى أنها ستبدأ فى الأمساك بالأخطاء فى بناء الجمل. الآن, فإنها تتحرك إلى هذا الحد, ثم فقط تصطدم, | load our file with bugs into it, then you can see that it starts catching syntax errors. |
ولكن مما يدعو للأسف أن الرئيس بوش كان وما يزال كارها للاعتراف بالأخطاء التي نجمت عن سياسته الاقتصادية بقدر كراهيته للاعتراف بمحنة حرب العراق التي زج بأميركا فيها. | Unfortunately, President Bush has been as reluctant to admit the mistakes of his economic policy as he has in the case of his Iraqi misadventure. |
علاوة على أن السياسات الأمريكية للتعامل مع باكستان قصيرة النظر لدرجة خطيرة وتذكرنا بالأخطاء التي ارتكبتها أمريكا في إيران في الفترة التي سبقت الثورة الإسلامية في إيران في عام 1979. | US policy toward Pakistan is also dangerously shortsighted and reminiscent of the mistakes the US made in Iran prior to the 1979 Islamic revolution. |
قد يزعم الرئيس جورج دبليو بوش أنه لم يكن على علم بأن المعلومات التي زودته بها وكالة الاستخبارات المركزية بشأن أسلحة الدمار الشامل في العراق قبل الحرب كانت معيـبة وحافلة بالأخطاء. | President George W. Bush may claim that he didn't know that the information he was provided by the CIA concerning weapons of mass destruction in pre war Iraq was so faulty. |
حيلة التعليمات الغير قانونية ليست مقنعة، والعديد من مستخدمي TRS 80 Color Computer ذكروا أن 6309 كان ملئ بالأخطاء البرمجية عندما كان في واقع الأمر مؤشرا على المزايا المحسنة والغير معروفة. | The illegal instruction fetch is not maskable, and many TRS 80 Color Computer users reported that their 6309's were buggy when in reality it was an indicator of enhanced and unknown features. |
فحالات الاستغلال الجنسي والإساءة الجنسية التي تكشفت في عدد من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتناولها مستشاري الخاص بشأن هذه القضية، في تقريره، تذكرة مخجلة بالأخطاء التي يمكن أن تقع حينما تنعدم نظم التوجيه والإشراف. | The revelations of sexual exploitation and abuse in a number of United Nations peacekeeping operations that were addressed in the report of my Special Adviser on the issue were a shameful reminder of what can go wrong when systems of guidance and oversight are not in place. |
50 وفيما يتعلق بالأخطاء الواردة في التقرير، قال المتكلم إنه سيكون من المفيد جدا الحصول على ملاحظات تفصيلية من كل من المنظمات غير الحكومية، وسلطات الإقليم، والأطراف الأخرى، بغية تحسين نوعية التقرير بحيث يعتمد عليه بقدر المستطاع. | As for the errors in the report, the speaker said it would be extremely useful to get the detailed remarks both of non governmental organizations and of the territory authorities and other parties, so as to improve the report's quality and make it as reliable as possible. |
ونتيجة لهذا فإن بنك الاحتياطي الفيدرالي في أميركا لابد أن يكون مسيسا. وسوف يعزو الجمهوريون هزيمتهم في نوفمبر تشرين الثاني إلى حوافز بنك الاحتياطي الفيدرالي النقدية (إن لم يكن إلى عدم فعالية حملة م ت رومني العامرة بالأخطاء الفاضحة). | In America, the Federal Reserve is bound to become much more politicized as a result. Republicans will blame their defeat in November on the Fed s monetary stimulus (if not on the ineffectiveness of Mitt Romney s blunder filled campaign). |
وفيما يتعلق بالأخطاء في تقييم الأدلة، ادعى صاحب البلاغ أن المحكمة خلصت إلى أن المادة التي صودرت هي مادة الميثيلين دايوكسي أمفيتامين (MDA)، بينما أثبت تقرير أعدته وزارة الصحة وشؤون المستهلك أن المادة كانت الميثيلين دايوكسي إثيل أمفيتامين (MDEA). | Regarding errors in the appraisal of evidence, the author alleges that the court found that the confiscated substance was MDA, while a report prepared by the Ministry of Health and Consumer Affairs established that the substance was MDEA. |
جعل البرامج تفشل هو شيء أشعر بالسوء تجاهه ، لكن الهدف ليس بالضرورة أن يكون اهتمامنا بالأخطاء ، لكنه سيكون أنه إذا تمكنا من إيجاد الأخطاء في برنامج ما وإذا كان بإمكاننا أن نصلح هذه الأخطاء ، عندها في النهاية سنتخلص من كل الأخطاء | Now, making software fail is something that I feel very strongly about, but in the big picture, it's not necessarily failures that we're interested but rather the fact that if we can find failures in software and if we can fix these failures, then eventually we're going to run out of bugs and we'll have a software that actually works reliably. |
ولا أعني بالأخطاء التي تشكل جزءا أساسيا من التقدم العلمي تلك الأخطاء الناتجة عن التسرع أو الإهمال أو قلة الخبرة. بل أعني الأخطاء الناشئة عن تجريب مدروس دقيق قائم على أفكار جريئة ــ ذلك النوع من الأفكار التي يقود إلى اكتشافات علمية كبيرة. | The mistakes that are integral to scientific progress are not those that result from haste, sloppiness, or inexperience. Rather, they are the mistakes that arise from thoughtful, meticulous experimentation based on bold ideas the kind of ideas that can lead to major breakthroughs. |