ترجمة "باطن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

باطن - ترجمة : باطن - ترجمة :
الكلمات الدالة : Soles Bowels Palms Interior Core

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

19 ووفقا لقانون باطن الأرض المؤرخ 2 أيار مايو 1996 يكون باطن الأرض وجميع الموارد الطبيعية الواقعة فيه ملكا لصاحب الأرض.
According to the Law On the Subterranean Depth of 2 May 1996, the subterranean depth and all natural resources located therein are the property of the owner of the land.
آليس في بلاد العجائب، رحلة إلى باطن الأرض
من هم الكتاب الذين قررت ألا تقرأ لهم مجددا
ربما منطقة شقوق ربما فهوه في باطن الأرض
Is it a fracture zone? Is it a hot spot?
أعمل على اعلى باطن الفم في الوقت الحالي
I am working on the soft palate right now trying to make a tone.
مثل صوت غامض عميق يأتي من باطن الأرض.
Like a mysterious voice from deep within the earth.
وترى في باطن الغرفة مناضح كاذبة ترح ب بالقادمين ترحيب ا.
Inside, what looked like a shower room welcomed the new arrivals.
فبإمكاننا الآن أن ننزل آلاف الأمتار إلى باطن الأرض بحرية.
We can now descend thousands of meters into the Earth with relative impunity.
ربما يحتاج الامر إلى عظامنا في باطن الارض حتى يتحقق
Maybe it needs our bones in the ground before that time can come.
من لا يدرى باطن الكلمات لا يدرى ما يخطر بقلوب الرجال
He who knows not the heart of words cannot know the heart of man.
وثالثا عند استعمال باطن الأرض يجب احترام النظم الخاصة باستعمال المناطق والأعيان ذات الطبيعة الخاصة المحمية، وحماية الآثار الثقافية، وغير ذلك من القواعد التي تحد من استعمال باطن الأرض.
Thirdly, while utilising the subterranean depth, the regulations concerning the use and protection of the specially protected nature territories and objects, protection of cultural monuments, as well as other rules restricting the use of subterranean depths have to be taken into account.
في أوروبا، ظلت موارد الطاقة الصخرية في باطن الأرض إلى حد كبير.
In Europe, shale energy resources have largely remained in the ground.
واستعمال باطن الأرض من جانب المالك أو صاحب حق الانتفاع يكون مجانا .
The utilisation of the subterranean depth of the owned land or the land at person's disposal for private purposes is free of charge.
فالطغاة من أمثال صد ام يتكسبون أرزاقهم ببيع نفطهم، وليس باحتجازه في باطن الأرض.
Dictators like Saddam make their living by selling their oil, not by holding it in the ground.
لقد تم إثبات أن الخلايا الجنينية تستمر وتتكاثر في باطن الأم لعدة عقود.
Fetal cells have been documented to persist and multiply in the mother for several decades.
أما التكنولوجيا الأحدث فإنها لا تتعامل مع السطح، حيث تضخ البخار إلى باطن الأرض.
A newer technology leaves the surface untouched by pumping steam into the subsoil.
فخرج الشيطان من حضرة الرب وضرب ايوب بقرح رديء من باطن قدمه الى هامته.
So Satan went forth from the presence of Yahweh, and struck Job with painful sores from the sole of his foot to his head.
فخرج الشيطان من حضرة الرب وضرب ايوب بقرح رديء من باطن قدمه الى هامته.
So went Satan forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown.
(د) اتفاق للتعاون الحدودي في دراسة وتنمية وحماية باطن الأرض (مينسك، 31 أيار مايو 2001).
(d) Agreement on border cooperation in the study, development and protection of the subsoil (Minsk, 31 May 2001).
وثانيا أن قيمة باطن الأرض ليست داخلة في القيمة الدفترية للعقار ولا تخضع للضرائب العقارية.
Secondly, the value of the subterranean depth is not included in the cadastral value of the real estate and is not subject to the real estate tax.
مضغوطة ! هناك ضغط على باطن يدك وهذا لأن الطاولة تؤثر عليك بقوة مساوية ومعاكسة لقوتك
And that's because the desk is exerting an equal and opposite force on you.
أصابت هذه المشكلة المهندسين الذين كانوا يفحصون باطن الأرض وكوابل الغواصات بإستخدام نظام مورس للتشفير الموجود
And this problem plagued engineers who were testing underground submarine cables, using the existing Morse code system.
لننظر أولا في حرق الوقود الاحفوري ( في باطن الأرض ) ، سواء حرق الفحم أو حرق الغاز الطبيعي .
Let's look first at the burning fossil fuels, either burning coal or burning natural gas.
عندما بدأت الثورة الصناعية كانت كمية الكربون في باطن بريطانيا على شكل فحم تساوي في ضخامتها
When the Industrial Revolution started, the amount of carbon sitting underneath Britain in the form of coal was as big as the amount of carbon sitting under Saudi Arabia in the form of oil.
كل الطاقة استخرجت لغاية الان من باطن الارض وضعت ضغط على القشرة التي يوجد بداخلها قوة
All the energy extracted up to now from the Earth's interior has put a strain on the shell which contains the force within it.
متروبوليس , يستند وجودها وقوتها العظيمة على الطاقة المستخرجة تماما من باطن الارض نفسها محكوم عليها بالزوال
Metropolis, basing its existence and its great power on the energy extracted from the very center of the Earth itself is condemned to disappear
معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها
Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof
9 أجابت بيلاروس بنعم. المجلس الحكومي الدولي لبلدان رابطة الدول المستقلة المعني باستكشاف واستخدام وحماية باطن الأرض.
Belarus responded Yes the Intergovernmental Council of the countries of the Commonwealth of Independent States on the exploration, use and protection of the subsoil.
ويجوز للمالك استخدام باطن الأرض في حدود ما يسمح به القانون سالف الذكر وغيره من النصوص القانونية.
The landowner may utilise the subterranean depth insofar as this Law and other legal acts this right.
ومن المسموح به استخدام باطن الأرض للأغراض التجارية عند الحصول على الترخيص المطلوب المنصوص عليه في القانون.
The utilisation of the subterranean depth for commercial purposes is allowed if a relevant permit has been obtained as prescribed by the Law.
في المقام اﻷول ينبغي اتخاذ تدابير مشددة ﻹزالة اﻷلغام الموجودة حاليا في باطن اﻷرض بأسرع ما يمكن.
First of all, vigorous measures need to be taken to clear, as quickly as possible, the mines now in the ground.
عندما تمطر، تتسرب هذه المواد الكيميائية إلى باطن الأرض أو تتجه إلى المجاري المائية فتسمم المياه أيضا.
When it rains, these chemicals seep into the ground or run off into our waterways poisoning our water too.
خلال معظم العصر المتوسط، كان باطن قارة أمريكا الشمالية في معظمه فوق مستوى سطح البحر، باستثناء منطقتين كبيرتين.
During much of the Mesozoic Era, the North American continental interior were mostly well above sea level, with two major exceptions.
ولم يكن في كل اسرائيل رجل جميل وممدوح جدا كابشالوم من باطن قدمه حتى هامته لم يكن فيه عيب.
Now in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.
وبنو الذين قهروك يسيرون اليك خاضعين وكل الذين اهانوك يسجدون لدى باطن قدميك ويدعونك مدينة الرب صهيون قدوس اسرائيل.
The sons of those who afflicted you shall come bending to you and all those who despised you shall bow themselves down at the soles of your feet and they shall call you The city of Yahweh, The Zion of the Holy One of Israel.
ولم يكن في كل اسرائيل رجل جميل وممدوح جدا كابشالوم من باطن قدمه حتى هامته لم يكن فيه عيب.
But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.
وبنو الذين قهروك يسيرون اليك خاضعين وكل الذين اهانوك يسجدون لدى باطن قدميك ويدعونك مدينة الرب صهيون قدوس اسرائيل.
The sons also of them that afflicted thee shall come bending unto thee and all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet and they shall call thee, The city of the LORD, The Zion of the Holy One of Israel.
60 وقد أ جريت اختبارات استخدمت فيها أجهزة رادار استكشاف باطن الأرض أجهزة كشف المعادن، وأجهزة كشف بالأشعة تحت الحمراء.
Tests have been conducted on combined ground penetrating radar metal detectors and on infrared detectors.
الناس يتحدثون عن الثروات الموجودة في الأرض، والكنوز الموجودة في باطن الأرض والزراعة وغيره. وتهمل الجانب الإنساني، للإنسان السوداني.
People speak about the hidden riches and about treasures hidden in the ground and about agriculture and other things and they neglect the human side of the Sudanese person.
كما أنه لا يحتاج إلى معدات مكلفة لزراعة البذور فمحراثه تجره الماشية، وهو يدفع بالبذور إلى باطن الأرض بيديه العاريتين.
Nor does he needs expensive machinery to plant his seeds his plow is drawn by cattle, and he pushes seeds into the ground with his bare hands.
وقد أمر هذا القائد أورانيان باتباع الثعبان حتى يتوقف في مكان ما لمدة سبعة أيام ثم يختفي في باطن الأرض.
The chief instructed Oranyan to follow the snake until it stopped somewhere for seven days and disappeared into the ground.
(ب) دراسة نقل الطاقة من باطن الشمس إلى سطحها، وتجم ع الطاقة في الغلاف الجوي العلوي وإطلاقها خلال الظواهر الشمسية العابرة
(b) To investigate processes of energy transfer from the Sun's depths to its surface, the accumulation of energy in the upper atmosphere and its emission during the occurrence of transient solar phenomena
437 وتأتي معظم مياه الشرب في لاتفيا من جداول في باطن الأرض، حيث تكون نوعية المياه جيدة ولا تتعرض لتغير.
Most drinking water in Latvia comes from subterranean streams, where the quality of water is fine and unchanging.
وهي أعلى بـ 20 مرة من السائل خارج العصب بينما يحتوي السائل الخارجي على الصوديوم أكثر بـ 10 أضعاف من باطن العصب.
It is 20 times higher than in the fluid outside the nerve while that outside fluid has 10 times more sodium than the inside of a nerve.
فهي 855. وهذا يتعلق باستراتيجيتنا الحالية بإخراج أكبر كمية ممكنة من الكربون من باطن الأرض بأسرع ما يمكن ووضعها في الغلاف الجوي
This is relevant to our current strategy of taking as much carbon out of the ground as quickly as possible, and putting it into the atmosphere.
المياه السطحية من نزيف مواقع المحطات الداخلية حيث يتبخر الماء أو تتسرب إلى باطن الأرض، وكان لا يحصلون على الوفاء في البحر، المصادر
Their surface waters drain to inland terminal locations where the water evaporates or seeps into the ground, having no access to discharge into the sea.

 

عمليات البحث ذات الصلة : باطن الهيكلي - باطن الجلد - باطن السقف - لوح باطن - طفح باطن - طفح باطن - باطن القدم - في باطن الأرض - في باطن الأرض - باطن مبادل حراري - استخدام باطن الأرض - الأصول باطن الأرض - في باطن الأرض