ترجمة "بارزا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Popped Prominent Prominence Democrat Enthusiasms

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أصبحت القرية نموذجا بارزا.
The village became a real standout.
كان سامي جر احا تجميلي ا بارزا.
Sami was a prominent plastic surgeon.
بقي سامي شخصا بارزا في حي ه.
Sami maintained a visible profile in his neighborhood.
كان فاضل طبيبا بارزا في المنطقة.
Fadil was a prominent doctor in the area.
وتمثل اﻻتفاقية انجازا بارزا لهذه المنظمة.
It represents an outstanding achievement of this Organization.
كان سامي جر احا تجميلي ا بارزا في القاهرة.
Sami was a prominent Cairo plastic surgeon.
أعاد سامي بناء حياته و أصبح طبيبا بارزا.
Sami rebuilt his life and became a prominent doctor.
.لم يكن واضحا بالنسبة لي كم كان بارزا
You know, because it wasn't clear to me how salient he was.
وما تراه بارزا (متبرعما) من السطح هو فيروس الايدز
And what you see emerging from the surface, essentially budding from the surface of this white blood cell and this gives you a sense of scale too these are HlV 1 viruses.
70 وأحرز برنامج التخفيض السريع للوفيات بسبب الحصبة تقدما بارزا.
The accelerated measles mortality reduction programme has made exceptional progress.
وتحتل أفريقيا، مرة أخرى، مكانا بارزا في برنامج عمل المجلس.
Africa once again had a prominent place on the Council's programme of work.
لقد كان للأمم المتحدة دورا بارزا في حياة الشعب الفلسطيني.
The United Nations has played a central role in the life of the Palestinian people.
وعلى هذا اﻷساس وحده، كان المؤتمر العالمي يمثل نجاحا بارزا.
On that basis alone, the World Conference was an outstanding success.
وكان عضوا بارزا في حزب توده المحظور وحكم عليه باﻹعدام.
He was a prominent member of the banned Tudeh Party and was given the death sentence.
فقد قدم حقا اسهاما بارزا تفتخر به منطقتنا فخرا كبيرا.
He has indeed made an outstanding contribution, of which our region is very proud.
وفي هذا اﻹطار فإن لمحكمة العدل الدولية دورا بارزا تلعبه.
In this context, the International Court of Justice has a central role to play.
لعب دورا بارزا في كل من الثورة الروسية عام 1905 و1917.
He played an active role in two Russian revolutions, in 1905 and 1917.
المواد الصلبة الأفلاطونية مكانا بارزا في فلسفة أفلاطون الذين يتم تسميتهم.
The Platonic solids are prominent in the philosophy of Plato, their namesake.
إن الإطار الدولي والمجتمعات التي تعمل من خلاله حققت نجاحا بارزا.
The international framework and the communities who work within it have achieved notable successes, and it is imperative that we continue to build upon them.
وإن الصراعات اﻻقليمية تحتل مكانا بارزا في جدول أعمال اﻷمم المتحدة.
Regional conflicts figure prominently on the United Nations agenda.
وأدرجت في الدراسات عدة تقديرات للتكلفة، أظهرت اتساقا بارزا في نتائجها.
Several cost estimates have been included in the studies, showing a remarkable consistency in their results.
وتقدم أيضا إسهاما بارزا في مجال مساعدة الﻻجئين وضحايا الحروب اﻷهلية.
It also makes an outstanding contribution to assisting refugees and victims of civil wars.
هذا العـــام يعد معلما بارزا هاما في تطور القانون الدولي للبحار.
This year marks an important milestone in the development of the international law of the sea.
وقال إن القارة اﻻفريقية شهدت في السنوات اﻷربع اﻷخيرة، إصﻻحا سياسيا بارزا.
In the past four years, the African continent had witnessed extraordinary political reform.
واﻷمم المتحدة أسهمت إسهاما بارزا في قضيتنا من خﻻل مكتب اﻷمين العام.
The United Nations made an outstanding contribution to our cause through the Office of the Secretary General.
وقد اعترف بمنجزات المشروع باعتبارها معلما بارزا في إنشاء صناعة محلية للرخام.
This was recognized as a milestone in the establishing of a domestic marble industry.
بالنسبة لبلجيكا، تحتل اﻷزمة في رواندا مكانا بارزا في جدول اﻷعمال الدولي.
For Belgium, the crisis in Rwanda has marked the international agenda.
وكان رئيسا وجنديا ورياضيا بارزا، وكان أول رئيس لجمهورية فيجي في عام ١٩٨٧.
He was a Paramount Chief, a soldier and a sportsman, and was the first President of the Republic of Fiji, in 1987.
وهكذا نرى أن التثقيف بحقوق اﻹنسان أصبح يحتل مكانا بارزا في البرامج المتوخاة.
Education in Human Rights has thus a prominent place in the programmes that are envisaged.
عندما يتعلق الأمر باستعادة السمع، فنحن بالتأكيد قد قطعنا شوطا طويلا، شوطا طويلا بارزا.
When it comes to restoration of hearing, we have certainly come a long way, a remarkably long way.
احتل إصلاح مجلس الأمن، طوال العام الماضي، حي زا بارزا في مناقشات أعضاء الأمم المتحدة.
Throughout last year, Security Council reform occupied a salient place in the discussions of the Members of the United Nations.
ويشكل التصديق الـ 100 معلما بارزا هاما على طريق الدعم العالمي للمحكمة الجنائية الدولية.
That 100th ratification marks an important milestone towards universal support of the International Criminal Court.
ثانيا، أﻻحظ بارتياح أن التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية قد احتلت مكانا بارزا في غالبية البيانات.
Secondly, I note with satisfaction that economic and social development held a central place in the majority of statements.
وأحد اﻻتفاقات التي نعتبرها مثاﻻ بارزا في ذلك الصدد يتمثل في اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
One agreement which we consider to be an outstanding example in that regard is the Convention on chemical weapons.
لايمكنك أن تؤدي هذه الحركة في ثانيتين وأيضا ان تترك جزءا من الورق بارزا
You cannot do that in two seconds and have a minuscule part of the card showing.
عاد إلى البرتغال في عام 1919 وبدأ العمل في الصحافة، وكان معارضا بارزا لأنتونيو سالازار.
He returned to Portugal in 1919, and started working as a journalist.
ويمثل اختتام هذه العملية الانتقالية حدثا بارزا بالنسبة لمستقبل بوروندي ومستقبل منطقة البحيرات الكبرى ككل.
The conclusion of this transitional process represents an important milestone for the future of Burundi as well as the Great Lakes region as a whole.
1 تحتل التجارة الالكترونية مكانا بارزا في اهتمامات لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال).
Electronic commerce occupies a prominent place in the concerns of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL).
ومشاركة سياسية متزايدة في المناطق التي تشهد حضورا بارزا للقوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان.
There is growing stability and political participation in the areas where there is a strong presence of the International Security Assistance Force (ISAF).
وإن البحث عن حل فوري لﻷزمة في ذلك البلد يحتل مكانا بارزا في جدول اعمالنا.
The prospect for a prompt solution to the crisis in that country is high on our agenda.
لقد بذل السفير كومبيريا، بوصفه دبلوماسيا بارزا ومحترفا لبﻻده، جهودا كبيرة من أجل تنمية تشاد.
As one of the prominent diplomats and professionals of his country, Ambassador Koumbairia made considerable efforts for Chad apos s development.
وهو يعترف بأن للنمو السكاني السريع وأنماط اﻻستهﻻك المبذرة كليهما، دورا بارزا في التدهور البيئي.
It acknowledges that both rapid population growth and wasteful consumption patterns play major roles in environmental degradation.
فولدت اكتشفت حديثا اكتشافا بارزا ومهما عن طريق فك رموز هيكل فيروس القردة ميسون فايزر.
Foldit recently made a notable and major scientific discovery by deciphering the structure of the Mason Pfizer monkey virus.
2 يتضم ن نصا بارزا على وجود اتفاق على اختيار حصري للمحكمة ويحدد مكانها داخل عقد الحجم
(ii) contains a prominent statement that there is an exclusive choice of court agreement and specifies its location within the volume contract and
ولعبت أستراليا دورا بارزا في التفاوض بشأن البروتوكول الإضافي وكانت أول بلد يصادق على هذا البروتوكول.
Australia played a prominent role in negotiation of the Additional Protocol and was the first country to ratify such a Protocol.