ترجمة "بإعلان" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Announcement Commercial Announce Declaring

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قامت بإعلان أنا حامل لا
I know he takes an awful beating once in a while.
واعتمدوا أيضا ما يعرف اليوم بإعلان سرت.
They also adopted what is now known as the Sirte Declaration.
وتختتم العملية بإعلان بدء الجمعية الوطنية لعملها.
The process concludes with the inauguration of the National Assembly.
ولم تعترف الولايات المتحدة بإعلان استقلال فلسطين().
The United States did not recognize the proclamation of an independent Palestine.
سوف يقوم مساعد لي ريموند آندي بإعلان ففوليوم
As Lee Raymond's assistant, Andy would announce Vivoleum,
قائمة الدول التي قامت بإعلان حالة الطوارئ أو مواصلتها
List of States which have proclaimed or continued a state of emergency
وفي النهاية تخسر الدولة سيطرتها على إقليمها بإعلان الانفصاليين للاستقلال.
And, in the denouement, the state loses control of its province as the secessionists declare independence.
إن الفقر ليست له حدود، ونحن نعترف بإعلان جاكرتا وندعمه.
Poverty has no boundaries, and we acknowledge and support the Jakarta Declaration.
لنبدأ بإعلان كل منزل وكل مؤسسة كل مجتمع وكل بلدة
Let us start declaring every home, every institution, every community, every municipality, our regions
وعدوا بإعلان كبير وواعد من أحد أكبر رجال صناعة الطاقة.
They'd been promised a major announcement from a major player in the energy industry.
ليس لتغيير الموضوع كيف لفتاه مثلك أن تورط نفسها بإعلان
Not to change the subject, but how does a girl get herself on a handbill?
(ج) أو بإعلان أمام المحكمة أو برسالة خطية في دعوى محددة.
(c) by a declaration before the court or by a written communication in a specific proceeding.
وقد نجح بوش في توحيد الأمة خلفه بإعلان الحرب على الإرهاب.
By declaring war on terror, Bush united the country behind him.
(7) الن ه ج التشاركية، كما ترد أيضا بإعلان باهيا بشأن السلامة الكيميائية.
(vii) Partnership approaches, as further developed in the Bahia Declaration on Chemical Safety.
كما أن الشهر السابق اسانيا والبرتغال قامتا بإعلان الحرب وتحالفهما مع
And actually the month before, Spain and Portugal had declared war, had kind of jumped in on the side of
سارع وزير خارجية ماليزيا بإعلان المجموعة المسلحة الفلبينية تلك على أنهم إرهابيون.
The Malaysian Ministry of Foreign Affairs was quick to brand the armed Filipinos as terrorists.
وفي هذا الصدد، نرحب بقيام الأمين العام بإعلان المبادرة بشأن تحالف الحضارات.
In this regard, we welcome the launching by the Secretary General of the initiative on the Alliance of Civilizations.
القانون رقم 14714 2004 بإعلان يوم مكافحة سرطان الثدي في ولاية غوياس
Law No. 14.714 2004 establishes the Day of Fight against Breast Cancer , in the State of Goiás Law No.
أنت تريد دعوة خاصة ، فى المرة القادمة سوف أبعث لك بإعلان محفور
You want a special invitation. Next time, I'll send you an engraved announcement.
'3' أو بإعلان أمام المحكمة أو برسالة خطية بعد نشوء نـزاع بين الطرفين
(iii) by a declaration before the court or by a written communication after a dispute between the parties has arisen or
'3' أو بإعلان أمام المحكمة أو برسالة خطية بعـد نشوء نـزاع بين الطرفين
(iii) by a declaration before the court or by a written communication after a dispute between the parties has arisen or
وهذا ليس بإعلان حرب، بل هو في الواقع عبارة عن لعب سياسي عنيف.
That s hardball politics, not a declaration of war.
مشروع Rising Voices سيقوم بإعلان جولة أخرى من منح التمويل لمشاريع التدوين قريبا .
Rising Voices is going to be announcing another round of micro grant funding for new blogging projects soon.
ورحب أيضا بإعلان إسبانيا عن رغبتها في تطبيع علاقاتها مع جبل طارق وشعبه.
He also welcomed Spain's declared wish to normalize its relations with Gibraltar and its people.
وأشار إلى أن الصين ترحب بإعلان غانا فيما يتعلق باستضافة الأونكتاد الثاني عشر.
China welcomed the announcement by Ghana concerning the hosting of UNCTAD XII.
إن مجلس الأمن باتخاذه القرار 1325 (2000) قد أكد التزامه بإعلان ومنهاج عمل بيجين.
With the adoption of Security Council resolution 1325 (2000), the Council affirmed its commitment to the Beijing Declaration and Platform for Action.
أود أن ابدأ بإعلان استلهم من رواية جورج أورويل أذاعته شركة آبل في 1984.
So I begin with an advertisement inspired by George Orwell that Apple ran in 1984.
2 ترحب بإعلان حكومة الإقليم عن اعتزامها معالجة مختلف المسائل المتعلقة بتكاليف المعيشة معالجة منهجية
2. Welcomes the announcement made by the territorial Government that it intends to address various cost of living issues in a systematic manner
إذا ما اتخذ أوباما موقفا ثابتا تجاه ما يحدث حاليا، سينتهي ذلك بإعلان الملالي انتصارهم.
If Obama takes a firm position as a result of what s happening, the mullahs may emerge victorious.
وإذ ترحب بإعلان الأمم المتحدة للألفية() وبندائها من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة،
Welcoming the United Nations Millennium Declaration and its call for the promotion of gender equality and the empowerment of women,
إننا ملتزمون بإعلان الألفية، وتتجه جهودنا الوطنية في المسار الصحيح نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
We are committed to the Millennium Declaration and are on track in our national efforts to achieve the Millennium Development Goals.
ولهذا السبب أيضا تدعم رومانيا مع شركائها الأوروبيين مشروع القرار القاضي بإعلان هذا اليوم للذكرى.
This is also why, together with its European partners, Romania supports the draft resolution to establish such a day of remembrance.
ولذلك، فإن الاتحاد الأوروبي يؤيد قرار الأمم المتحدة بإعلان يوم سنوي لإحياء ذكرى ضحايا المحرقة.
That is why the European Union supports a United Nations resolution to establish an annual day in memory of the victims of the Holocaust.
أدلت ناسا بإعلان مفاجىء مفاده أنهم بصدد إلغاء رحلات ابولو 18 و 19 و 20.
NASA made the surprise announcment that they were going to cancel Apollos 18, 19, and 20.
إذ تشير إلى قرارها 61 185 المؤرخ 20 كانون الأول ديسمبر 2006 المتعلق بإعلان سنوات دولية،
Recalling its resolution 61 185 of 20 December 2006 on the proclamation of international years,
3 وقام المهندس كارديناس خيمينيز، أمين هيئة البيئة والموارد الطبيعية في المكسيك، بإعلان افتتاح الجلسة رسميا.
The meeting was declared officially open by Ingeniero Alberto Cárdenas Jiménez, Secretary of the Environment and Natural Resources of Mexico.
1 يحيط علما بإعلان دمشق، الذي اعتمدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في دورتها الثالثة والعشرين
Takes note of the Damascus Declaration, adopted by the Economic and Social Commission for Western Asia at its twenty third session
وتؤمن ساموا بإعلان الألفية وبتعهداته العالمية التي تهدف إلى تحسين مستقبل الإنسانية في القرن الحادي والعشرين.
Samoa believes in the Millennium Declaration and its global commitments aimed at enhancing the future of humanity in the twenty first century.
مجلة لايف ساعدت في هذا المجهود بإعلان وصول المرميات التي ستحرر الزوجة من شقاء غسيل الصحون
Life Magazine helped in this effort by announcing the introduction of throwaways that would liberate the housewife from the drudgery of doing dishes.
حينما قمت بإعلان الخبر، لم يتغير جورج للون الأحمر ولكن بدا شاحبا كما كان لون صدريتي
When I made the announcement, George did not turn rosy, but went pale as my doublet.
كما وعد منافس أوباما الجمهوري م ت رومني بإعلان الصين مذنبة بتهمة التلاعب بالعملة يوم توليه مهام منصبه.
Obama s presumptive Republican challenger, Mitt Romney, has promised to declare China guilty of currency manipulation the day he takes office.
وقد أعرب محمد دهيري عن ترحيبه بإعلان الحكومة الاتحادية الانتقالية عزمها على اتخاذ جوهر مقرا للحكومة الجديدة.
Mohamed Dheere had welcomed the publicly expressed intention of TFG to locate the new Government at Jowhar.
38 ويتعلق الأمر هنا بإعلان تبدي فيه كوبا استعدادها لأن تقدم تلك اللقاحات فورا على سبيل الهبة.
What was involved was a declaration whereby Cuba expressed its willingness to supply the requested vaccines and to send them immediately.
لقد قامت الحكومة مؤخرا بإعلان برنامجها الاقتصادي الذي يهدف بشكل رئيسي إلى زيادة النمو الاقتصادي وتخفيض البطالة.
The Government has recently announced its economic programme, primarily aimed at increasing economic growth and reducing unemployment.
والنرويج ملتزمة التزاما تاما بإعلان باريس بشأن فعالية المعونة، ونحن بصدد عملية استعراض لإجراءاتنا لضمان إنجاز تلك الالتزامات.
Norway is fully committed to the Paris Declaration on Aid Effectiveness, and we are in the process of reviewing our procedures to ensure that we can deliver on those commitments.