ترجمة "بإحضار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ليسرع أحدكم بإحضار الشرطة | Somebody better get a policeman. There's a cop now. |
قمنا بإحضار بعض أشخاص للتجربة | So we recruit some people for an experiment. |
لست ملزمة بإحضار اشياء كهذه | You didn't need to bring a thing like this. |
ما رأيك بإحضار بقية العشب | How do you feel about bringin' in the rest of the turf? |
ويوصى المشاركون بإحضار ملابس م دفئة ومظلة. | Participants are recommended to bring warm clothing and an umbrella. |
لذا قمنا بإحضار أشخاص إلى المختبر | So we bring people into a lab. |
لذا قمنا بإحضار أشخاص إلى المختبر | Okay? |
وسأخبرهم بإحضار عشائي إلى هنا أيضا | I'll have them bring my supper up here, too. |
ثم بدأت بإحضار أصدقائها إلى هنا | Then she started to bring her friends down here. |
.لقد أخبرتني بإحضار ملابس يون جو الرياضية | She told me to bring Eun Jo's gym clothes. |
والآن فلتسرعى بإحضار الصحف واقرأى لى التعليقات | Now, run and get the papers and read me the notices. |
دافيد مريل الأن قام بإحضار جرار إلى المشهد. | David Merrill Now he's brought a tractor into the scene. |
سوف أقوم بإحضار المزيد ! من الزبائن فحسب, تبا | I'II just bring in more clients Damn it! |
أنت لم تقم بإحضار آلتك الموسيقية, أليس كذلك | You didn't bring your instrument tonight, did you? |
لدى أوامر من الأمير بإحضار 100 إمرأه مع سلالهم | One and two poles, up! Bring 100 women with baskets. |
بإحضار نظرية العقل جيف هوكنز هذا الصباح كان يشرح محاولته | And we're really making a lot of progress on coming up with a theory of mind. |
يرصد اعتماد للسفر المتعلق بإحضار ٢٧ موظفا دوليا )٠٠٦ ٥٦١ دوﻻر(. | Provision is made for the emplacement travel of 72 international staff ( 165,600). |
...يقوم الأهالي بإحضار الثياب لهم في الصيف من كاستيلا أو أندلوسيا... | Clothing is brought back by Hurdanos who leave each summer for Castilla and Andalusia. |
ونجحنا بإحضار معالم القرن الثامن عشر لأمكننا أن نعود بها عبر الزمن. | If we pull off the 18th century features we could drive it back in time. |
سأخرجه لكن ي فضل أن نقوم (بالأمرقبلمايقوم(كالفينويجز ، بإحضار شرطة الولاية لتتلصص هنا | I'll dig him up but we'd better get it done before Calvin Wiggs gets the state police snooping around here. |
يرصد اعتماد بمبلغ ٠٠٧ ٦٦ دوﻻر للسفر المتعلق بإحضار ٩٢ مراقبا إضافيا للشرطة المدنية. | Provision of 66,700 is made for emplacement travel of 29 additional civilian police monitors. |
بعد ذلك، قام العديد من الصيادين بإحضار لوحات القيوتاكو للورد ساكاي، وإن أعجبه عملهم، | After this, many fisherman would bring their Gyotaku prints to Lord Sakai, and if he liked their work, he would hire them to print for him. |
لكن الإجابة الحقيقية تبدأ بإحضار طفل إلى المدرسة مع البداية بتنشئة قلب ذلك الطفل وروحه. | But the real answer begins with bringing a child to the school with structure in that child's heart and soul to begin with. |
يخرجون، ثم يقومون بإحضار الطعام، ومن ثم يحفرون العش، والملكة لا تخرج مرة أخرى على الإطلاق. | They go out, they get the food, they dig the nest, and the queen never comes out again. |
وبإمكانك البدء بإحضار أفضل المخرجين الفنيين وأفضل مصممي المسرح والممثلين من أنحاء البلاد ليؤدوا عروضهم هنا, لأنه | And you can start to get the best artistic directors, scenic designers and actors from around the country to come to perform here because you can do things you can't do elsewhere. |
و قامت ممرضة من مستشفى بإحضار واحد في نفس اللحظة إلى المقهى الذي كنت فيه، واشتريت لها عصير | And a nurse from a hospital drove one right at that moment to the cafe I was in, and I bought her a smoothie and we sat there talking about nursing and death. |
وفي تلك اللحظة عندما جلسنا على العشاء أدركت حجم الخطر الذي أوجدته بإحضار هذان العملاقان , اثنان من سادة الكون | And it was only at that moment, as we were sitting down to dinner, that I recognized the enormity of the risk I had created, because to bring these two titans, these two masters of the universe together it was like introducing Mothra to Godzilla over the skyline of Tokyo. |
واسم المجموعة مشتق من الكلمة اليونانية القديمة ἔρανος التي تعني وليمة والتي يساهم الضيوف بإحضار الطعام باعتباره عشاء دون استضافة . | The name is derived from the Ancient Greek word ἔρανος meaning a banquet to which the guests bring contributions of food, a no host dinner. |
وكان الضحايا الثلاثة قد أعلنوا عن تأييدهم للحكومة الانتقالية وكذلك لطلب الحكومة الانتقالية المتعلق بإحضار قوات لحفظ السلام في الصومال. | The three victims had publicly declared their support for the Transitional Federal Government, as well as for its request for peacekeeping troops for Somalia. |
بعدها فكرت الحاضنة بشيء أخر عظيم، لربما علينا أن نقدم لد ير يك آلة موسيقية ليلعب بها، وبالفعل، قامت بإحضار هذا البيانو الصغير | Now Nanny's great other insight was to think, perhaps we should get Derek something to play, and sure enough, she dragged this little keyboard out of the loft, never thinking really that anything much would come of it. |
وقد جرى التعبير عن القلق العام بشأن الأمر القضائي الخاص بإحضار السجين أمام المحكمة للنظر في شرعية حبسه وأنه سيتم وقفه قريبا . | General concern had been expressed that the writ of habeas corpus was soon to be suspended. |
8 واصلت اليونيدو تجديد الامتياز الفني لموظفيها بإحضار خبرات جديدة تمك ن المنظمة من العمل بفعالية من أجل تقديم برامج في مجالات اختصاصها. | UNIDO has continued to renew the professional excellence of its staff by bringing in new expertise, which enables the Organization to function effectively to provide programmes in UNIDO's areas of competence. |
٥ ونتج اﻻحتياج اﻹضافي في بند السفر المتصل بإحضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن عن ارتفاع عدد عمليات التناوب عن المقدر أصﻻ. | 5. The additional requirement for emplacement, rotation and repatriation travel was due to the higher number of rotations than originally estimated. |
٢ ٨ ومن الجدير بالذكر أن محامي صاحب البﻻغ التمس مرتين من المحكمة العليا في الكاميرون أن تصدر أمرا بإحضار المتهم أمام المحكمة. | 2.8 It is noted that the author apos s lawyer twice applied to the High Court of Cameroon for writs of habeas corpus. |
حتى أنه حصل على إذن لإطلاق النار في مشروع إسكان امبريال كورتز، لأول مرة في لوس أنجليس، وسمحت عصابات الشوارع بإحضار الكاميرات إلى الحي. | He even obtained permission to shoot in the Imperial Courts housing project, the first time L.A. street gangs had allowed cameras to be brought into that neighborhood. |
39 السيد شاندرانسو (تايلند) قال إن حكومته لا تهدف إلى وقف العمل بإجراءات الأمر القضائي الخاص بإحضار السجناء أمام المحكمة للنظر في شرعية حبسهم. | Mr. CHANDRANSU (Thailand) said that his Government did not intend to suspend habeas corpus procedures. |
خوان عندما جاءك هذا الاتصال فجأة توني خجول حقا ، ولقد تطلب الأمر الكثير من الإقناع لإقناع شخص في تواضع توني بأن يسمح لنا بإحضار لوك. | JE When you got this call out of the blue Tony's really shy, and it took a lot of convincing to get somebody as modest as Tony to allow us to bring Luke. |
وبإمكانك البدء بإحضار أفضل المخرجين الفنيين وأفضل مصممي المسرح والممثلين من أنحاء البلاد ليؤدوا عروضهم هنا, لأنه بإمكانك عمل أشياء لايمكنك عملها في أي مكان آخر. | And you can start to get the best artistic directors, scenic designers and actors from around the country to come to perform here because you can do things you can't do elsewhere. |
وفي تلك اللحظة عندما جلسنا على العشاء أدركت حجم الخطر الذي أوجدته بإحضار هذان العملاقان , اثنان من سادة الكون كان كتقديم موثرا لغودزيلا في سماء طوكيو | And it was only at that moment, as we were sitting down to dinner, that I recognized the enormity of the risk I had created, because to bring these two titans, these two masters of the universe together it was like introducing Mothra to Godzilla over the skyline of Tokyo. |
وأوعز القاضي إلى الشرطة بإحضار المتهمين في 6 شباط فبراير 2004 لتخلفهم ثلاث مرات عن المثول أمام مجلس الوساطة في ماليغاكندا كما كانت قد أمرت المحكمة. | The magistrate directed the police to charge the accused on 6 February 2004, as they had failed on three occasions to present themselves before the Maligakanda Mediation Board, as directed by the court. |
ورفضت المحكمة العليا اﻻلتماسين لكون الدعوى قيد البحث أمام محكمة عسكرية ولعدم جواز إصدار أمر بإحضار المتهم أمام المحكمة في حالة فصل محكمة عسكرية في الدعوى. | Both were rejected on the ground that the case was before a military tribunal and that no writ of habeas corpus lies against charges to be determined by a military tribunal. |
وتفيد التقارير أن هؤﻻء العمال ي لزمون بإحضار طعامهم وتدبير المأوى ﻷنفسهم والتكفل بصحتهم واحتياجاتهم الطبية واستخدام أدواتهم وي لزمون أحيانا أيضا بتوريد المواد الﻻزمة ﻹنشاء الخط الحديدي. | The workers are reportedly required to bring their own food, provide their own shelter, ensure their own health and medical needs, use their own tools and, in some cases, also supply materials for the construction of the railway. |
إذ ينبغي أن يوالي مركز حقوق اﻹنسان رصد التقيد بالقانون في كمبوديا فيما يتعلق بإحضار اﻷشخاص المتهمين بجرائم جنائية أمام القاضي فورا وباﻻحتجاز المحدود قبل المحاكمة. | The Centre for Human Rights should continue to monitor observance of the law of Cambodia providing for persons accused of criminal offences to be brought promptly before a judge and for limiting pre trial detention. |
اعتقد كثير من طلاب هيمه يوري أنه باستطاعة الجيش الياباني هزيمة الأميركيين في غضون أيام ، وبالتالي قاموا بإحضار مختلف اللوازم المدرسية للدراسة والاستعداد للعودة إلى صفوف الدراسة. | Many of the Himeyuri students thought that the Japanese army would defeat the Americans in a matter of days and accordingly brought school supplies to study and get ready to get right back into the classroom. |
وباﻻضافة الى هذا، تقوم الطائرات الكندية يوميا بإحضار إمدادات من اﻻحتياجات العاجلة الى سراييفو، ونقل الذين يجلون ﻷسباب طبيــــة للعﻻج في مستشفيات في كندا وفي أماكن أخرى في العالم. | In addition, Canadian aircraft daily bring urgently needed supplies into Sarajevo and transport medical evacuees for treatment in hospitals in Canada and elsewhere in the world. |