ترجمة "بإحداث" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Noise Causing Damage Make Hole

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يتعلق بإحداث جائزة رئيس الجمهورية لحقوق اﻹنسان
creation of the Human Rights Prize of the President of the Republic of Tunisia
إذا حلمت بالشجاعة قمت بإحداث موجة شجاعة
If you dream of courage, create a ripple of courage.
جيمس بايكوي كيف تقوم حق ا بإحداث تغيير
James Piecowye How do you really make change?
هل ستقوم بإحداث ذاك التوجه للأعلى بطريقة تأديتنا
Is it going to do that big up curve in the way we do thing?
سنفعل هذا ، سنفعل ذاك ، سندمر هذا ... قمتم بإحداث فوضى !
We will do this, we will do that, we will destroy this... You make a mess!
قوموا بإحداث فرق من ناحية من نكون نحن كولاية.
Make a difference in terms of who we are as a state.
بإحداث ثورة تعليمية من خلال أيام القرصنة هاته للأطفال
Revolutionizing education, through hack days for kids.
(أ) تجديد الالتزام بإحداث تقدم عالمي نحو الإدارة المستدامة للغابات.
(a) Renewing the commitment to make global progress towards sustainable forest management.
وفي نفس الوقت نبدأ بإحداث موجات اكبر على مستوى عالمي
And at the same time start new and larger ripples at a more global level.
لن أقوم بإحداث تأثير . لا يوجد أحد في مكتب الاستقبال.
It won't make a dent. There is nobody at the reception desk.
كما تهدد نفس التركيبة بإحداث سباق تسلح نووي في الشرق الأوسط.
It also threatens to touch off a nuclear arms race in the Middle East.
وفي القرن العشرين، التجارب العشوائية المحكمة قامت بإحداث ثورة في الطب
And in the 20th century, randomized, controlled trials have revolutionized medicine by allowing us to distinguish between drugs that work and drugs that don't work.
بإحداث موجات صغيرة نغير ماهية الأشياء إلى ما نريدها لتكون عليه
By consciously creating a ripple effect, we had to shift the way things are to the way we want them to be.
تعلمين أن 4 أشخاص في هذه المدينة كفيلون بإحداث صدع جماعي عالمي مهول
You know, four people in this city should cause a massive global public outcry.
وحتى الأمم المتحدة ذاتها تبدو وكأنها منقسمة فيما يتصل بإحداث هذا الفارق البالغ الأهمية.
Resources are too few. The UN itself appears too divided to make the vital difference.
وللتأكد من أنك لم تدرك أو لم تقم بإحداث إمكانياتها كأجهزة حوسبة للأغراض العامة،
And to make sure you didn't realize, or didn't enact their capabilities as general purpose computing devices, they also made it illegal for you to try to reset the copyability of that content.
إنه ليس خطأ آن تقوم بإحداث تغييرات حماسية عظيمة، بل هي شيء رائع جدا
What are you waiting for?
وهكذا تستمر روسيا على نفس المسار، فتتعهد بإحداث تغييرات ثورية لكنها لا تتغير على الإطلاق.
And so Russia goes on, undertaking revolutionary changes and not changing at all.
وهو يمكنها أيضا من التوصية بإحداث ما يلزم من تغيير على أساس الخبرة والأدلة القطرية.
It also enables UNICEF to recommend necessary change, based on in country experience and evidence.
مع ذلك فإن اﻻقتراح بإحداث تغييرات لصالح المرأة على أساس العدالة اﻻجتماعية هو باﻷهمية نفسها.
None the less, the argument for making changes favourable to women on the grounds of social justice was equally important.
وهذا اﻹجراء، مقترنا بإحداث تحسينات في اﻻتفاقـــات والمبــادئ التوجيهية، من شأنه أن يكفل مراقبة أفضل.
This action coupled with the improvements in the agreements and guidelines should ensure better control.
٢٦ ﻻ يميل المقرر الخاص في الوقت الراهن الى التوصية بإحداث أي تغييرات في هذه المواد.
26. At the present time the Special Rapporteur is inclined to recommend no changes in these articles.
ولهذا السبب تهدد المصاعب اﻻقتصادية بإحداث اضطرابات غير منظورة العواقب في الحياة اﻻجتماعية بكاملها في كرواتيا.
For this reason the economic hardship threatens to disrupt the entire social life in Croatia with unforeseen consequences.
نبدأ بإحداث تفاهم نبدأ بخلق مساحة للناس ليروا بعضهم البعض وليسمعوا بعضهم البعض وليتحدثوا عم ا يهمهم
We start by creating understanding, we start by creating space for people to see each other, to hear each other, to articulate their own interests, but ultimately, to roll up their sleeves, together, and to embark on that transformational process of finding solutions to complex problems that lay out beyond the realm of fear in the field of understanding and collaboration.
لقد سمعت بأن سبب ذلك أنك قمت بإرتكاب خطأ و تسببتي بإحداث فوضى في موقع التصوير
I heard because you made a mistake, and caused the set to be in a mess.
إلا أن التعامل بصورة ثنائية مع القضية يهدد بإحداث ذلك الانقسام تماما كما فعلت الحرب في العراق.
But bilateral treatment of the issue threatens to do just that to divide Europe along the same fault lines as did the war in Iraq.
بل إن من أشعلوا الحرائق في الاقتصاد العالمي تحولوا إلى مدعي عموم، واتهموا رجال الإطفاء بإحداث الفيضان.
Indeed, today the global economy s arsonists have become prosecutors, and accuse the fire fighters of having provoked flooding.
وفي حالات أخرى، ارتبطت تلك المكاسب بإحداث تغييرات رئيسية في السياسة العامة من قبيل إلغاء الرسوم المدرسية.
In other cases, such gains have been associated with major policy changes such as the abolition of school fees.
6 3 1 إجراء دراسات لمعرفة ما إذا كانت مبادئ الشريعة تسمح بإحداث تغييرات فيما يتعلق بالإرث.
5.3.1 Conduct studies to see whether the principles of Shari'a allow changes with regard to inheritance.
وتعتقد اللجنة، أنه ليس من الضروري في هذا الوقت التوصية بإحداث تغيير في استحقاقات معاش أعضاء المحكمة.
The Advisory Committee believes that at this time it is not necessary to recommend a change in the pension entitlements of the members of the Court.
تستمعون لمحادثة تلو الأخرى، وعادة تمث ل مجموعة من البشر، قبيلة، حول كيف قاموا بإحداث تغيير على العالم.
You're hearing one presentation after another, often representing a group of people, a tribe, about how they have changed the world.
نعم، المساهمات تقوم بإحداث تغيير فعلا، وهي تجه ز سياق للكلام للنقاش، لكنها تستغرق بعض الوقت في التحضير لها.
Yes, contributions actually do make a difference and they set a context for having a conversation, but it takes some time to build up.
ولكن من خلال جعل المعونة مشروطة بالإصلاح الاقتصادي والتحول الديمقراطي، يجازف المجتمع الدولي بإحداث حالة من الفرز السياسي.
By making aid conditional on economic reform and democratic transition, however, the international community risks political triage.
وعندما تأتي ساعة الحسم، فان الدول الكبرى وحدها هي التي يمكن أن تقوم بإحداث الفرق الحاسم في الموقف.
When it comes to the crunch, only the great Powers can make a decisive difference.
احتفل، احشد الطاقة لأن هناك شيء واحد أكيد التغيير يحدث مرة أخرى ولكن إذا نجحت مرة بإحداث تغيير جذري
Celebrate, harness the energy because one thing is sure change is happening again but if you have successfully managed to radical transformation once, a second time it's not easy, but it's going to be easier.
وهذه الاستثمارات كفيلة بإحداث تحول حاسم من القطاعات ذات الإنتاجية المنخفضة إلى قطاعات أخرى أعلى إنتاجا، وتعزيز فرص العمل والأجور.
Such investments would drive a decisive shift from low productivity to higher productivity sectors, boosting employment and wages.
ولكن كان يقصد بالاتفاق أن يكون بداية سلام شامل سيكسب في كل أنحاء السودان، وأن يكون أيضا التزاما بإحداث ذلك.
But the Agreement was meant to be the beginning of a comprehensive peace to be won throughout the Sudan, and also a commitment to make that happen.
ورأى في ذلك مثاﻻ رائعا على إمكان قيام منطقة فقيرة بإحداث تغييرات مهمة، حتى وإن كانت ضحية لظروف غير مؤاتية.
This was a striking example of how a poor region, even when affected by adversity, could make significant changes.
ونرى أن اتخاذ موقف مسؤول من جانب الطرفين هو وحده الكفيل بإحداث فرق في المهمة الكبيرة، مهمة حفظ اﻷرصدة السمكية.
We feel that only a responsible attitude by both can make a difference in the important task of conserving these fish stocks.
وفي القرن العشرين، التجارب العشوائية المحكمة قامت بإحداث ثورة في الطب عندما أتاحت لنا التمييز بين الأدوية الفعالة والأدوية الغير فعالة
And in the 20th century, randomized, controlled trials have revolutionized medicine by allowing us to distinguish between drugs that work and drugs that don't work.
وبتأجيج شعور اليابان بانعدام الآمان فإن السياسة الأميركية تهدد بإحداث نفس النتيجة التي تسعى إلى منعها ــ العودة إلى النزعة العسكرية.
By fueling Japanese insecurity, US policy risks bringing about the very outcome a return to militarism that it aims to prevent.
إن نشاط السياسة النقدية غير العادي الذي مورس على مدى الأعوام القليلة الماضية يهدد بإحداث أضرار جانبية وإنتاج عواقب غير مقصودة.
The unusual monetary policy activism of the last few years risks causing collateral damage and producing unintended consequences.
هناك عدد من العلامات الأولية المشجعة التي تؤكد أن ساركوزي يتجاهل النداءات الصادرة عن معسكر الليبرالية الجديدة والمطالبة بإحداث تغيير ثوري.
There are encouraging initial signs that Sarkozy is ignoring calls from the neo liberal camp for revolutionary change.
فهو يتجاهل كل ما أنجزته الصين ويجازف بإحداث عواقب تتضارب مع ما يرغب حتى أصحاب الأصوات المنتقدة في تحقيقه من أهداف.
It ignores what the country has accomplished, and it risks consequences that are inconsistent with what the critics themselves want to see.
وقد أ نشئت السلطة السورية لشؤون الأسرة للتعجيل بإحداث تحسينات في الأسرة السورية وتعزيز اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
The Syrian Authority for Family Affairs had been established to accelerate improvements in the Syrian family and to promote the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women.