ترجمة "بأية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سأرحل بأية حال ... . | ..I'll go anyway. |
هيدا بأية نهار بتتذكر شي بأية نهار صارت بأول المعركه والله بإخر لمعركه | Do you remember what day that was? Was is at the begining or end of the battle? |
دونيل ليهي بأية سرعة | DL How fast? |
من هم بأية حال | Who are they anyway? |
انتظر، سجن، بأية تهمة | Wait. Prison? Under what law? |
لكنهم يموتون بأية حال | But they do anyway. |
ما خطبها , بأية حال | What's with her, anyway? |
من أنت , بأية حال | Who are you, anyway? |
هل أذيتها بأية طريقة | Did you harm her in any way? |
هل ستسافرون بأية معد ات خطرة | Are you traveling with any hazardous materials? |
هل تمثل الشرطة بأية حال | Are you representing the police, by any chance? |
ما ذلك الشئ , بأية حال | Robert denies the accusation most emphatically, sir. |
ليس قبل العشاء بأية حال | Not before dinner, anyway. |
وهل يهم ذلك بأية حال | What's it matter anyway? |
وكان وقتها أجازة بأية حال | And it was vacation anyway. |
لذا لا أشعر بأية مخاوف | So I havent any fears |
بأية حال , نحن مجرد فلاحين | Anyway, we're just peasants. |
بأية لغة تودني أن أحدثك | In what language would you like me to speak? |
وكندا مستعدة للمساعدة بأية طريقة ممكنة. | Canada stands ready to assist in any way it can. |
'2 الاعتمادات بعد تعديلها بأية مناقلات | the appropriations as modified by any transfers |
بأية حال، سألقاكم في الفيديو المقبل | Anyway, see you in the next video. |
لقد سئمت من الصيد بأية حال | Anyway, I'm sick of hunting. |
أحتفظ به أنه ملكك بأية حال | You keep it, it's yours anyhow. |
وإذا حدث سينتهى الأمر بأية حال | And if we do, it'll be over anyway. |
الأمر ليس فى أستطاعتى بأية حال | It's beyond your strength anyway. |
لكن معهم . لم أنطق بأية كلمة | But with them I never said a word all day. |
بأية تهمة تم القبض على المجاهرين بالإفطار | What felony did those people commit? |
(ن) الاضطلاع بأية مسؤوليات أخرى تحددها اللجنة. | (n) Any other responsibility identified by the Committee. |
هل تتبرعوا بأية نقود لأي هيئات خيرية | Do you give money to any of the charities? |
بالحرب. صوري ساندرا بأية سنة بال ٧٨ | When was born Sandra? 1978 |
وماذا تفعل العلاقات مع الدماغ بأية حال | And what does a relationship has to do with the brain anyway? |
يجب أن أطمئن على الحمير بأية حال | I have to look after my burros anyway. |
بأية حال ، هذا شأنها سأذهب بطريقتى الخاصة | Anyway, it's her funeral. I don't go to any but my own. |
ولكن بأية حال لقد جعلتنى أشعر بالتعاسة | But anyway, you made me feel miserable. |
كلانا لابد ان يحارب ، بأية اسلحة يمتلكها. | Each of us must fight with weapons as he has. |
كما تعرف, أنا أقوم بأية خطوات كانت. | I just do it any old way. |
بأية حال , انا لن اكون قاسيا جدا. | However, I have no wish to be unduly harsh. |
هل يردعنا ذلك عن الإصلاح لا، بأية حال. | I do not think so. Should that deter us from reform? On no account. |
فنحن غير مقيدين بأية عقيدة سياسية أو اقتصادية. | We are not bound by any political or economic dogma. |
وشيء اخر, مارسته, لم اسمح بأية كلمة وقحة. | And another one I had was, not one word of profanity. |
بأية حال, انا اخطط ان ازور جون بيو | In any case, I was planning on going to see JoonPyo. |
هذا ما فعلت، لأنه ألماني وسيأخذها بأية حال. | I have already given him the best knowing he is German and would take it anyway. |
لم تثق بي قط بأية حال، فما الفارق | You never believed in me anyway, so what's the difference? |
لن احظى بأية نظرة منك حين تنهي صخبك | I get the goby When you are done fooling ' with me |
لابد أن نحصل على الأموال هنا بأية طريقة | There's gotta be dough to nab around here somewhere. |