ترجمة "بأسره" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
... أعمال جيدة ، الإقليم بأسره | A fine business, the whole territory... |
إنه يعوق تنمية بلد بأسره. | Poverty holds back the development of a whole country. |
دعنا نجعل العالم بأسره يرقص. | Pass this pep talk along, and let's get the whole world to dance. |
أعظم بناء فى العالم بأسره . | A structure greater than any other in the world. |
وسيفقده لبنان والأمة العربية والعالم بأسره. | He was a formidable politician and a moderate politician, a friend of all. |
هذا هو شعار شعب بوروندي بأسره. | That is the watchword of the whole of the people of Burundi. |
فمشكلة تشيرنوبيل هي مشكلة العالم بأسره. | Chernobyl was a problem for the entire world. |
يسجل العالم بأسره اﻵن إعجابه وترحيبه. | The entire world now registers its applause. |
ينبغي أن ترقصي... والعالم بأسره سيتبع ك | You shall dance... and the world shall follow. |
يعتقد أن العالم بأسره ملك له | He thinks the whole world belongs to him. |
جسدي بأسره مرتعش، أثر الشعور بالراحة | My whole body's just aquivering with cleanness. |
كان له أن يتوج تاريخهم بأسره | . ..which was to have crowned their entire history... |
لقد تنازلت عن العالم بأسره لأجلي | She lit up the whole world for me. |
نحن نفخر لأنها الآن مبدأ للعلم بأسره. | We are proud that it is now a principle for all the world. |
أصبح الإرهاب اليوم خطرا يهدد العالم بأسره. | Terrorism is now a global threat. We saw it not only in Madrid, New York and Washington, but also in Dar es Salaam, Nairobi, Tel Aviv, Bali, Riyadh, Casablanca, Baghdad, Bombay, and Beslan. |
فالموضوع بأسره لا يزال في مرحلة التشكيل. | The whole topic was still at a formative stage. |
وسيعود ذلك بالنفع على المجتمع الدولي بأسره. | It will benefit the entire international community. |
وهي اليوم بحاجة لتأييد المجتمع الدولي بأسره. | Today, it needs the support of the whole of the international community. |
أنها حقا لا أستطيع تغيير العالم بأسره. | It's really not the whole world I can change. |
لديهم اسوأ موسيقى راب في العالم بأسره. | You know, they get a real bad rap in the world. |
إنها إثارة العمر بأسره، رحله بحريه طويله... | It's money and adventure and fame. |
من صرخاتهم تعتقدين... أنهم من قاموا بأسره | By their yelps, you'd think the felled the lion |
الأمر الذي سوف يؤثر على الكوكب بأسره. | Something to affect the entire planet. |
الأبواق تخبر العالم بأسره أنه عائد لي | Listen. The trumpets tell all the world he's come back to me. |
ولا بد أن يفي مجتمع المانحين بأسره بوعوده. | The entire donor community must keep its promises. |
وبالتالي فإننا نحث المجتمع الدولي بأسره على تأييدها. | We therefore urge the entire international community to support them. |
والبرنامج يشمل مجتمعنا بأسره. مع التركيز على الشباب. | The programme encompasses the whole spectrum of our society, with stress on the young. |
فهذا الموضوع له أهمية بالغة للمجتمع الدولي بأسره. | This subject is of extreme importance to the entire international community. |
لمسة واحدة ذات طابع يجعل القربى العالم بأسره. | One touch of nature makes the whole world kin. |
القرود حصلوا على الكوكب بأسره سلكي حتى تنفجر | The monkeys have got their entire planet wired up to explode |
الله الذي يملك الكون بأسره يحتاج الى خبزي ! | God, the one who rules the entire universe, wants my bread? |
نصائح حميدة ولكنها الآن، خطأ جسيم. العالم بأسره | Benign advice now, profoundly mistaken. |
لذلك فهو يعمل البنك على خدمة المجتمع بأسره. | So it's a bank tends to serve a whole community. |
قارب نرفقه به ليطفو العالم بأسره سيدفع لرؤيته | No chains will hold that. We'll give him more than chains. |
ليس هناك إثنتان بهذا الشكل في العالم بأسره | Couldn't be two like that in the whole world! |
ونشجع الجهود المتخذة في العالم بأسره لتشجيع السلام والاستقرار. | We encourage the efforts undertaken worldwide to promote peace and stability. |
هذا هو التحدي الذي يواجهه العالم بأسره وبخاصة أوروبا. | This is the challenge facing the entire world and Europe in particular. |
وبإمكان شعب جنوب افريقيا بأسره أن يفخر بهذه اﻹنجازات. | All South Africans can be proud of these achievements. |
إن العالم بأسره يعلم عن مأساة أوكرانيا كارثة تشيرنوبيل. | The entire world knows about the tragedy of Ukraine the Chernobyl disaster. |
إننا ممتنون للمجتمع الدولي بأسره على مساعدته المستمرة لشعبنا. | We are grateful to the entire international community for its continued assistance to our people. |
quot وإذ يﻻحظ إدانة المجتمع الدولي بأسره لهذه المذبحة، | quot Noting the condemnation of this massacre by the entire international community, |
ونناشد المجتمع الدولي بأسره مساعدتنا على تنفيذ هذا البرنامج. | We appeal to the entire international community to help us to carry out this programme. |
وهذا يقلق بلدي وينبغي أن يقلق المجتمع الدولي بأسره. | This is of concern to our country and should be of concern as well to the international community as a whole. |
وذلك سيعيد صياغة الحضارة نفسها (تصفيق) ونظام اقتصادنا بأسره | You know that would reframe civilization itself (Applause) and our whole system of economics, if not for our species, then perhaps for the one that succeeds us the sustainable species, living on a finite earth, ethically, happily and ecologically in balance with nature and all her natural systems for a thousand generations, or 10,000 generations that is to say, into the indefinite future. |
المشروبات الروحية. أدلى أشعة الشمس ليبدو المكان بأسره مختلفة. | The sunshine made the whole place look different. |